TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACCOMPLISSEMENT FORMALITES [15 records]
Record 1 - internal organization data 2022-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation Law
- Foreign Trade
- Maritime Law
Record 1, Main entry term, English
- shipping agent
1, record 1, English, shipping%20agent
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ship's agent 2, record 1, English, ship%27s%20agent
correct
- ship's consignee 3, record 1, English, ship%27s%20consignee
correct
- vessel's agent 4, record 1, English, vessel%27s%20agent
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who acts an agent ... representing the [ship] owner in all the formalities needed while entering port, during customs clearance up to the time of final sailing. 5, record 1, English, - shipping%20agent
Record 1, Key term(s)
- agent of ship
- agent of vessel
- consignee of ship
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit des transports
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Record 1, Main entry term, French
- agent maritime
1, record 1, French, agent%20maritime
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agente maritime 2, record 1, French, agente%20maritime
correct, feminine noun
- consignataire de navire 3, record 1, French, consignataire%20de%20navire
correct, masculine and feminine noun
- agent de l’armateur 4, record 1, French, agent%20de%20l%26rsquo%3Barmateur
masculine noun
- agente de l’armateur 5, record 1, French, agente%20de%20l%26rsquo%3Barmateur
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le consignataire du navire (ou de la coque), appelé aussi agent maritime, est le correspondant, le mandataire, de l’armateur dans le port. 6, record 1, French, - agent%20maritime
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Représente l'armateur du navire dans l'accomplissement des formalités nécessitées par l'escale et les opérations commerciales du navire. 4, record 1, French, - agent%20maritime
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
agent maritime : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, record 1, French, - agent%20maritime
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho de transporte
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Record 1, Main entry term, Spanish
- agente marítimo
1, record 1, Spanish, agente%20mar%C3%ADtimo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- consignatario del buque 2, record 1, Spanish, consignatario%20del%20buque
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que representa en tierra a un armador, para todos los efectos relacionados con la nave. 3, record 1, Spanish, - agente%20mar%C3%ADtimo
Record 2 - internal organization data 2015-11-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 2, Main entry term, English
- formal contract
1, record 2, English, formal%20contract
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Made through the observance of certain formalities. 2, record 2, English, - formal%20contract
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Generic term for "contract by specialty"; "specialty"; "specialty contract" and "contract under seal"; "sealed contract." 2, record 2, English, - formal%20contract
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 2, Main entry term, French
- contrat solennel
1, record 2, French, contrat%20solennel
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Subordonné à l'accomplissement de certaines formalités. 2, record 2, French, - contrat%20solennel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme générique par rapport à «contrat formaliste» et «contrat scellé». 2, record 2, French, - contrat%20solennel
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
contrat solennel : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 2, French, - contrat%20solennel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-06-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- solemnization of marriage
1, record 3, English, solemnization%20of%20marriage
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- celebration of marriage 2, record 3, English, celebration%20of%20marriage
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Solemnization of marriage. Not confined to the ceremony itself. It legitimately includes the various steps or preliminaries leading to it. 3, record 3, English, - solemnization%20of%20marriage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 3, Main entry term, French
- célébration de mariage
1, record 3, French, c%C3%A9l%C3%A9bration%20de%20mariage
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement des formalités solennelles requises par la loi pour la formation du lien matrimonial. 2, record 3, French, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20de%20mariage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
célébration de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 3, record 3, French, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20de%20mariage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-07-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Record 4, Main entry term, English
- delivered duty unpaid
1, record 4, English, delivered%20duty%20unpaid
correct, see observation, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- DDU 2, record 4, English, DDU
correct, see observation, standardized
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 2, record 4, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delivered duty unpaid: This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 2, record 4, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, record 4, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, record 4, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 4, record 4, English, - delivered%20duty%20unpaid
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Record 4, Main entry term, French
- rendu droits non acquittés
1, record 4, French, rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct, see observation, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- DDU 1, record 4, French, DDU
correct, see observation, standardized
Record 4, Synonyms, French
- rendu droits dus 2, record 4, French, rendu%20droits%20dus
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit»(terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d’avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. 1, record 4, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu’il convient d’utiliser. 1, record 4, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, record 4, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, record 4, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 5, record 4, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 6, record 4, French, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Record 4, Main entry term, Spanish
- entregada derechos no pagados
1, record 4, Spanish, entregada%20derechos%20no%20pagados
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- entregado derechos no pagados 2, record 4, Spanish, entregado%20derechos%20no%20pagados
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas. 3, record 4, Spanish, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 3, record 4, Spanish, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, record 4, Spanish, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record 5 - internal organization data 2012-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 5, Main entry term, English
- formal agreement
1, record 5, English, formal%20agreement
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Made through the observance of certain formalities. 1, record 5, English, - formal%20agreement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Generic term for "agreement by specialty"; "specialty agreement" and "agreement under seal"; "sealed agreement." 1, record 5, English, - formal%20agreement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 5, Main entry term, French
- convention solennelle
1, record 5, French, convention%20solennelle
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Subordonnée à l'accomplissement de certaines formalités. 1, record 5, French, - convention%20solennelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme générique par rapport à «convention formaliste» et «convention scellée». 1, record 5, French, - convention%20solennelle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
convention solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - convention%20solennelle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-10-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 6, Main entry term, English
- customs clearance
1, record 6, English, customs%20clearance
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- clearance 2, record 6, English, clearance
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The completion of customs formalities including, but not limited to, the physical examination of imported merchandise, and the submission of documents necessary to permit the release of merchandise from customs control to the importer. 3, record 6, English, - customs%20clearance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
customs clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 6, English, - customs%20clearance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Compare with "customs entry", "customs release" and "customs valuation". 5, record 6, English, - customs%20clearance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- dédouanement
1, record 6, French, d%C3%A9douanement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement des formalités douanières nécessaires à la mise en libre circulation des marchandises importées, notamment pour acquitter le montant de la dette douanière qui y est affectée pour entrer dans un territoire douanier ou dans un régime douanier en particulier. 2, record 6, French, - d%C3%A9douanement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«Mainlevée» [est] l’acte par lequel la douane permet aux intéressés de disposer des marchandises qui font l’objet d’un dédouanement. 3, record 6, French, - d%C3%A9douanement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dédouanement : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et le CUTA [Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique], opérations aériennes. 4, record 6, French, - d%C3%A9douanement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «déclaration en douane», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane». 2, record 6, French, - d%C3%A9douanement
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Services, délais de dédouanement de marchandises. 5, record 6, French, - d%C3%A9douanement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Record 6, Main entry term, Spanish
- despacho aduanero
1, record 6, Spanish, despacho%20aduanero
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- despacho de aduanas 2, record 6, Spanish, despacho%20de%20aduanas
correct, masculine noun
- despacho 3, record 6, Spanish, despacho
correct, masculine noun
- desaduanamiento 4, record 6, Spanish, desaduanamiento
correct, masculine noun, Argentina, Chile, Ecuador, Honduras, Uruguay
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Cumplimiento de las] formalidades aduaneras que son necesarias para poner las mercancías importadas a la libre disposición de sus dueños, colocarlas bajo otro régimen aduanero o exponerlas. 3, record 6, Spanish, - despacho%20aduanero
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
despacho aduanero: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 6, Spanish, - despacho%20aduanero
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Compárese con "declaración de mercancías", "retiro de mercancías", "liberación de mercancías" y "aforo de mercancías". 6, record 6, Spanish, - despacho%20aduanero
Record 7 - internal organization data 2005-01-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Record 7, Main entry term, English
- ex works
1, record 7, English, ex%20works
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- EXW 2, record 7, English, EXW
correct, standardized
Record 7, Synonyms, English
- ex-works 3, record 7, English, ex%2Dworks
- ex factory 4, record 7, English, ex%20factory
- ex mill 5, record 7, English, ex%20mill
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"ex works" means that the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller's premises or another named place (i.e. works, factory, warehouse, etc.) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicle. This term thus represents the minimum obligation for the seller, and the buyer has to bear all costs and risks involved in taking the goods from the sellers' premises. However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 6, record 7, English, - ex%20works
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This term should not be used when the buyer cannot carry out the export formalities directly or indirectly. In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk. 6, record 7, English, - ex%20works
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ex works: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 7, record 7, English, - ex%20works
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
EXW: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 7, record 7, English, - ex%20works
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of delivery. 8, record 7, English, - ex%20works
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Record 7, Main entry term, French
- à l’usine
1, record 7, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, French
- EXW 2, record 7, French, EXW
correct, standardized
Record 7, Synonyms, French
- en usine 3, record 7, French, en%20usine
- ENU 3, record 7, French, ENU
- départ usine 4, record 7, French, d%C3%A9part%20usine
- départ-usine 5, record 7, French, d%C3%A9part%2Dusine
- sortie usine 6, record 7, French, sortie%20usine
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
«à l'usine» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci a été mise à la disposition de l'acheteur dans ses locaux propres ou dans un autre lieu convenu(atelier, usine, entrepôt, etc.) et ce sans accomplissement des formalités douanières à l'exportation et sans chargement sur un quelconque véhicule d’enlèvement. Ce terme définit donc l'obligation minimale du vendeur, l'acheteur ayant à supporter tous les frais et risques inhérents à la prise en charge de la marchandise depuis les locaux du vendeur. Toutefois si les parties souhaitent faire assumer au vendeur la responsabilité du chargement de la marchandise au départ ainsi que les risques et tous les frais y afférents, elles doivent le préciser clairement en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. 7, record 7, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «à l’usine» ne devrait pas être utilisé lorsque l’acheteur ne peut effectuer directement ou indirectement les formalités douanières à l’exportation. En pareils cas, le terme FCA doit être utilisé, sous réserve que le vendeur accepte de charger la marchandise à ses frais et risques. 7, record 7, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
à l’usine : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 8, record 7, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
EXW : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 8, record 7, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busine
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Record 7, Main entry term, Spanish
- en fábrica
1, record 7, Spanish, en%20f%C3%A1brica
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
- EXW 2, record 7, Spanish, EXW
correct
Record 7, Synonyms, Spanish
- ex fábrica 3, record 7, Spanish, ex%20f%C3%A1brica
correct
- franco fábrica 4, record 7, Spanish, franco%20f%C3%A1brica
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que el vendedor solamente es responsable de poner la mercancía a disposición del comprador en fábrica. 5, record 7, Spanish, - en%20f%C3%A1brica
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El lugar convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, record 7, Spanish, - en%20f%C3%A1brica
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 5, record 7, Spanish, - en%20f%C3%A1brica
Record 8 - internal organization data 2003-12-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 8, Main entry term, English
- actions and proceedings
1, record 8, English, actions%20and%20proceedings
plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 8, Main entry term, French
- poursuites et diligences
1, record 8, French, poursuites%20et%20diligences
feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
diligences : Action de remplir les formalités nécessaires à l'accomplissement d’une opération juridique; plus spéc., en procédure, actes accomplis dans les formes et délais requis par les parties ou leurs auxiliaires(NCPC, a. 2) ;initiatives conformes au bon déroulement de l'instance(NCPC, a. 3). Ex. diligences pour obtenir une décision de justice, diligences de l'huissier. V. conduire. 2, record 8, French, - poursuites%20et%20diligences
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-11-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 9, Main entry term, English
- meet the formalities
1, record 9, English, meet%20the%20formalities
verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
documents necessary to meet the formalities 1, record 9, English, - meet%20the%20formalities
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- accomplir les formalités 1, record 9, French, accomplir%20les%20formalit%C3%A9s
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
documents nécessaires à l'accomplissement des formalités 1, record 9, French, - accomplir%20les%20formalit%C3%A9s
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- formalizar
1, record 9, Spanish, formalizar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Atenerse a las solemnidades legales, revistiendo el acto o contrato de los requisitos pertinentes. 2, record 9, Spanish, - formalizar
Record 10 - internal organization data 2003-09-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Transport of Goods
Record 10, Main entry term, English
- delivered duty paid
1, record 10, English, delivered%20duty%20paid
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
- DDP 2, record 10, English, DDP
correct, standardized
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty paid" means that the seller delivers the goods to the buyer, cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods thereto including, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. 3, record 10, English, - delivered%20duty%20paid
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
delivered duty paid: Whilst the EXW term represents the minimum obligation for the seller, DDP represents the maximum obligation. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import license. However, if the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon import of the goods (such as value-added tax: VAT), this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of the import, the DDU term should be used. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, record 10, English, - delivered%20duty%20paid
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
delivered duty paid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, record 10, English, - delivered%20duty%20paid
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
DDP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, record 10, English, - delivered%20duty%20paid
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
Record 10, Main entry term, French
- rendu droits acquittés
1, record 10, French, rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, French
- DDP 2, record 10, French, DDP
correct, standardized
- RDA 3, record 10, French, RDA
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur, dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques pour y acheminer la marchandise y compris, le cas échéant tout «droit» à l'importation dans le pays de destination(terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières ainsi que le paiement de ces formalités, droits de douanes, taxes et autres redevances). 2, record 10, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rendu droits acquittés : Alors que le terme EXW définit l’obligation minimale du vendeur, le terme DDP en définit l’obligation maximale. Ce terme ne doit pas être utilisé lorsque le vendeur n’est pas en mesure, directement ou indirectement, d’obtenir la licence d’importation. Toutefois si les parties souhaitent exclure des obligations du vendeur le règlement de certains frais exigibles à l’importation de la marchandise (par exemple la taxe à la valeur ajoutée TVA), elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. Si les parties souhaitent que l’acheteur supporte tous les risques et coûts liés à l’importation, c’est le terme DDU qui doit être utilisé. Le terme DDP peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu’il convient d’utiliser. 2, record 10, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
rendu droits acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, record 10, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
DDP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, record 10, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Cette expression peut être utilisée quel que soit le mode de transport. Elle est habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, record 10, French, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Transporte de mercancías
Record 10, Main entry term, Spanish
- entregada con derechos pagados
1, record 10, Spanish, entregada%20con%20derechos%20pagados
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- entregado con derechos pagados 2, record 10, Spanish, entregado%20con%20derechos%20pagados
correct
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] indica que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, y paga los derechos de aduanas. 2, record 10, Spanish, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, record 10, Spanish, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
entregado con derechos pagados: término Incoterm utilizado en el comercio. 2, record 10, Spanish, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record 10, Key term(s)
- entregado en el destino convenido libre de derechos
Record 11 - internal organization data 2003-07-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Warehousing
- Ports
Record 11, Main entry term, English
- transit storage 1, record 11, English, transit%20storage
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The storage of goods in transit sheds or open areas, for the short period normally necessary for the carrying out of the port operations (loading, unloading, clearance, receipt/delivery). 1, record 11, English, - transit%20storage
Record 11, Key term(s)
- storage in transit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Entreposage général
- Ports
Record 11, Main entry term, French
- entreposage en transit
1, record 11, French, entreposage%20en%20transit
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- entreposage provisoire 1, record 11, French, entreposage%20provisoire
masculine noun, less frequent
- entreposage temporaire 1, record 11, French, entreposage%20temporaire
masculine noun, less frequent
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entreposage des marchandises dans les hangars de quai ou les aires d’entreposage(terre-pleins découverts), pendant la période assez brève normalement nécessaire à l'accomplissement des opérations portuaires(chargement/déchargement, formalités de dédouanement, réception/livraison). 1, record 11, French, - entreposage%20en%20transit
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-04-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Investment
Record 12, Main entry term, English
- registered bond
1, record 12, English, registered%20bond
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A bond that is entered on the books of the issuing company in the name of the owner. It can be transferred only when endorsed by the registered owner. 2, record 12, English, - registered%20bond
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
registered bond: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 12, English, - registered%20bond
Record 12, Key term(s)
- register bond
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 12, Main entry term, French
- obligation nominative
1, record 12, French, obligation%20nominative
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- obligation immatriculée 2, record 12, French, obligation%20immatricul%C3%A9e
correct, feminine noun, Canada
- obligation enregistrée 3, record 12, French, obligation%20enregistr%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Obligation individualisée par la mention du nom de son propriétaire(lequel figure également sur un registre) et transmissible seulement moyennant l'accomplissement de certaines formalités. 4, record 12, French, - obligation%20nominative
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
obligation nominative : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 12, French, - obligation%20nominative
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 12, Main entry term, Spanish
- obligación nominativa
1, record 12, Spanish, obligaci%C3%B3n%20nominativa
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- bono nominativo 2, record 12, Spanish, bono%20nominativo
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Obligación a favor de una determinada persona que puede inscribirse en un registro de obligacionistas, por diferencia con las que son al portador. 1, record 12, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20nominativa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
obligación nominativa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 12, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20nominativa
Record 13 - internal organization data 1991-12-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Private Law
Record 13, Main entry term, English
- observance of formalities 1, record 13, English, observance%20of%20formalities
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit privé
Record 13, Main entry term, French
- accomplissement des formalités
1, record 13, French, accomplissement%20des%20formalit%C3%A9s
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1986-08-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- International Public Law
Record 14, Main entry term, English
- relations of voisinage
1, record 14, English, relations%20of%20voisinage
correct, plural
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The body of rules and practices which govern the conduct of neighbouring states are referred to as "relations of voisinage". This expression refers to rules and practice which arise solely out of the contiguity of two states. 1, record 14, English, - relations%20of%20voisinage
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit international public
Record 14, Main entry term, French
- rapports de bon voisinage
1, record 14, French, rapports%20de%20bon%20voisinage
correct, masculine noun, plural
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
«Le Président de la République Française et S. M. le Roi d’Espagne,... voulant, d’autre part, dans le but de consolider les rapports de bon voisinage existant entre les populations de la frontière des Pyrénées, rendre plus facile l'accomplissement des formalités douanières sur cette frontière, ont résolu de conclure une Convention réglementant les conditions dans lesquelles les Nationaux des deux Pays seront admis à la franchir... »Convention du 13 juin 1903, Préambule. 1, record 14, French, - rapports%20de%20bon%20voisinage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-10-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 15, Main entry term, English
- treatment of travellers 1, record 15, English, treatment%20of%20travellers
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 15, Main entry term, French
- passage des voyageurs à la douane
1, record 15, French, passage%20des%20voyageurs%20%C3%A0%20la%20douane
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Aussi selon le contexte : l'accomplissement des formalités douanières visant les voyageurs, les formalités(douanières), le traitement des voyageurs.(à n’ utiliser qu'en dernier recours). 1, record 15, French, - passage%20des%20voyageurs%20%C3%A0%20la%20douane
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: