TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACTE PUNISSABLE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Family Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- physical harm
1, record 1, English, physical%20harm
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- injury 2, record 1, English, injury
correct
- physical injury 3, record 1, English, physical%20injury
correct
- damage 2, record 1, English, damage
correct
- physical damage 4, record 1, English, physical%20damage
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code[.] Common nuisance. 180 (1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so (a) endangers the lives, safety or health of the public, or (b) causes physical injury to any person. 5, record 1, English, - physical%20harm
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Droit de la famille (common law)
Record 1, Main entry term, French
- préjudice physique
1, record 1, French, pr%C3%A9judice%20physique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- blessure 2, record 1, French, blessure
correct, feminine noun
- lésion 2, record 1, French, l%C3%A9sion
correct, feminine noun
- dommage physique 3, record 1, French, dommage%20physique
correct, masculine noun
- blessure physique 4, record 1, French, blessure%20physique
correct, feminine noun
- lésion physique 2, record 1, French, l%C3%A9sion%20physique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Code criminel[. ] Nuisance publique. 180(1) Est coupable d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de deux ans ou d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un. 5, record 1, French, - pr%C3%A9judice%20physique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de familia (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- daño físico
1, record 1, Spanish, da%C3%B1o%20f%C3%ADsico
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- lesión física 1, record 1, Spanish, lesi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
proposal, feminine noun
- daño corporal 1, record 1, Spanish, da%C3%B1o%20corporal
proposal, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Record 2, Main entry term, English
- summary conviction
1, record 2, English, summary%20conviction
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Punishable by indictment or on summary conviction. 2, record 2, English, - summary%20conviction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
summary conviction: term officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 2, record 2, English, - summary%20conviction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Record 2, Main entry term, French
- déclaration de culpabilité par procédure sommaire
1, record 2, French, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- déclaration sommaire de culpabilité 2, record 2, French, d%C3%A9claration%20sommaire%20de%20culpabilit%C3%A9
feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Punissable sur acte d’accusation ou déclaration de culpabilité par procédure sommaire. 3, record 2, French, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déclaration sommaire de culpabilité : terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 3, record 2, French, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
Record 2, Main entry term, Spanish
- declaración de culpabilidad sumaria
1, record 2, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20culpabilidad%20sumaria
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- condena en juicio sumario 1, record 2, Spanish, condena%20en%20juicio%20sumario
correct, feminine noun
- condena sumaria 2, record 2, Spanish, condena%20sumaria
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 3, Main entry term, English
- breach of privilege
1, record 3, English, breach%20of%20privilege
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- breach of parliamentary privilege 2, record 3, English, breach%20of%20parliamentary%20privilege
correct
- prima facie breach of privilege 3, record 3, English, prima%20facie%20breach%20of%20privilege
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any disregard of or attack on the rights, powers and immunities of the House and its Members, either by an outside person or body, or by a Member of the House ... punishable by the House. 2, record 3, English, - breach%20of%20privilege
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from: contempt of Parliament. 4, record 3, English, - breach%20of%20privilege
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 3, Main entry term, French
- atteinte au privilège
1, record 3, French, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- atteinte au privilège parlementaire 2, record 3, French, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge%20parlementaire
correct, feminine noun
- violation de privilège 3, record 3, French, violation%20de%20privil%C3%A8ge
correct, feminine noun
- atteinte au privilège prima facie 4, record 3, French, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge%20prima%20facie
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout acte tenant du mépris ou constituant une attaque contre les droits, pouvoirs et immunités de la Chambre et de ses membres, soit par une personne ou un organisme de l'extérieur, soit par un de ses membres [...] punissable par la Chambre. 2, record 3, French, - atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de : outrage au Parlement. 5, record 3, French, - atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 3, Main entry term, Spanish
- violación del privilegio
1, record 3, Spanish, violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- menoscabo del privilegio 2, record 3, Spanish, menoscabo%20del%20privilegio
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Violación de uno de los privilegios específicos de la Cámara o de sus miembros que les impide desempeñar sus funciones. 3, record 3, Spanish, - violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Cámara sólo debe conocer de una supuesta violación cuando el Presidente considera que el caso es evidente (prima facie). 3, record 3, Spanish, - violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
Record 4 - internal organization data 2008-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sexology
Record 4, Main entry term, English
- anal intercourse
1, record 4, English, anal%20intercourse
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- buggery 2, record 4, English, buggery
correct
- sodomy 3, record 4, English, sodomy
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sexual intercourse that is not the union of the genital organs of man and a woman. The term is most frequently applied to anal intercourse between two men or to sexual relations between people and animals. 2, record 4, English, - anal%20intercourse
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... Sodomy or buggery are biologically different acts which the legislature has decided to deal with separately. 4, record 4, English, - anal%20intercourse
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sexologie
Record 4, Main entry term, French
- sodomie
1, record 4, French, sodomie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- relations sexuelles anales 2, record 4, French, relations%20sexuelles%20anales
correct, feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport sexuel qui consiste en une pénétration de l’anus puis du rectum du ou de la partenaire, généralement avec le pénis ou à l’aide d’un jouet sexuel, tel un godemichet, simulant un phallus. 3, record 4, French, - sodomie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Relations sexuelles anales] Quiconque a des relations sexuelles anales avec une autre personne est coupable soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire. 4, record 4, French, - sodomie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
relations sexuelles anales : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 5, record 4, French, - sodomie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sexología
Record 4, Main entry term, Spanish
- sodomía
1, record 4, Spanish, sodom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-09-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 5, Main entry term, English
- punishable act 1, record 5, English, punishable%20act
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Crime", on the other hand, usually means indictable offense or one of the more serious illegal and punishable acts ... 1, record 5, English, - punishable%20act
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 5, Main entry term, French
- acte punissable
1, record 5, French, acte%20punissable
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un acte punissable par deux ans ou plus d’emprisonnement est, comme règle générale, défini comme et qualifié d’acte criminel. 1, record 5, French, - acte%20punissable
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 5, Main entry term, Spanish
- acto punible
1, record 5, Spanish, acto%20punible
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- hecho punible 2, record 5, Spanish, hecho%20punible
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acto punible: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 5, Spanish, - acto%20punible
Record 6 - internal organization data 2005-10-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Citizenship and Immigration
Record 6, Main entry term, English
- felony
1, record 6, English, felony
correct, United States
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A serious crime usually punishable by imprisonment for more than one year or by death. 2, record 6, English, - felony
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples include burglary, arson, rape, and murder. 2, record 6, English, - felony
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "felony" is no longer used in England or other Commonwealth countries but remains a major distinction in the United States. 3, record 6, English, - felony
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Citoyenneté et immigration
Record 6, Main entry term, French
- acte délictueux grave
1, record 6, French, acte%20d%C3%A9lictueux%20grave
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aux É.-U., le délit(misdemeanour) et l'acte délictueux grave(felony) équivalent plus ou moins respectivement à l'infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité et à l'acte criminel selon le droit canadien. 2, record 6, French, - acte%20d%C3%A9lictueux%20grave
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Ciudadanía e inmigración
Record 6, Main entry term, Spanish
- delito mayor
1, record 6, Spanish, delito%20mayor
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- delito grave 1, record 6, Spanish, delito%20grave
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-08-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- counsel a person under the age of fourteen years to touch
1, record 7, English, counsel%20a%20person%20under%20the%20age%20of%20fourteen%20years%20to%20touch
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Every person who, for a sexual purpose, invites, counsels or incites a person under the age of fourteen years to touch, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, the body of any person, including the body of the person who so invites, counsels or incites and the body of the person under the age of fourteen years, is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years or is guilty of an offence punishable on summary conviction. 2, record 7, English, - counsel%20a%20person%20under%20the%20age%20of%20fourteen%20years%20to%20touch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- inviter un enfant de moins de quatorze ans à toucher
1, record 7, French, inviter%20un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans%20%C3%A0%20toucher
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Est coupable soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, toute personne qui, à des fins d’ordre sexuel, invite, engage ou incite un enfant âgé de moins de quatorze ans à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 2, record 7, French, - inviter%20un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans%20%C3%A0%20toucher
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-02-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Record 8, Main entry term, English
- punishable by indictment
1, record 8, English, punishable%20by%20indictment
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Punishable by indictment or on summary conviction. 2, record 8, English, - punishable%20by%20indictment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Record 8, Main entry term, French
- punissable par acte d’accusation
1, record 8, French, punissable%20par%20acte%20d%26rsquo%3Baccusation
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- punissable sur acte d’accusation 2, record 8, French, punissable%20sur%20acte%20d%26rsquo%3Baccusation
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Punissable sur acte d’accusation ou déclaration de culpabilité par procédure sommaire. 2, record 8, French, - punissable%20par%20acte%20d%26rsquo%3Baccusation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-08-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 9, Main entry term, English
- commit vagrancy
1, record 9, English, commit%20vagrancy
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Every one who commits vagrancy is guilty of an offence punishable on summary conviction. 1, record 9, English, - commit%20vagrancy
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 9, Main entry term, French
- commettre un acte de vagabondage
1, record 9, French, commettre%20un%20acte%20de%20vagabondage
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quiconque commet un acte de vagabondage est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire. 1, record 9, French, - commettre%20un%20acte%20de%20vagabondage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-01-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Police
Record 10, Main entry term, English
- possession of stolen goods
1, record 10, English, possession%20of%20stolen%20goods
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- receiving of stolen goods 2, record 10, English, receiving%20of%20stolen%20goods
correct
- receiving stolen property 3, record 10, English, receiving%20stolen%20property
correct, United States
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Three concurring facts are necessary to constitute the crime of criminally receiving stolen property: (1) the property must have been stolen by someone; (2) it must have been bought, received, concealed or withheld by a certain person; (3) such person must have known that the property was stolen. 3, record 10, English, - possession%20of%20stolen%20goods
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Police
Record 10, Main entry term, French
- recel
1, record 10, French, recel
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Recel. Commet un acte criminel, quiconque, a en sa possession quelque chose, sachant que cette chose a été obtenue A) par la perpétration, au Canada, d’une infraction punissable sur acte d’accusation; ou B) par une action ou omission en quelque endroit que ce soit, qui aurait constitué, si elle avait eu lieu au Canada, une infraction punissable sur acte d’accusation. 2, record 10, French, - recel
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Policía
Record 10, Main entry term, Spanish
- receptación
1, record 10, Spanish, receptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Encubrimiento u ocultación del delincuente o de los efectos del delito, o aprovechamiento de los objetos robados o hurtados. 1, record 10, Spanish, - receptaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: