TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AGRAFE [100 records]

Record 1 2024-07-26

English

Subject field(s)
  • Surgery
  • Digestive Tract
CONT

Restrictive gastric operations, such as vertical banded gastroplasty (VGB), serve only to restrict and decrease food intake and do not interfere with the normal digestive process. In this procedure the upper stomach near the esophagus is stapled vertically to create a small pouch along the inner curve of the stomach. The outlet from the pouch to the rest of the stomach is restricted by a band made of special material. The band delays the emptying of food from the pouch, causing a feeling of fullness.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Appareil digestif
CONT

La gastroplastie verticale calibrée est une intervention chirurgicale restrictive de l'obésité qui permet de réduire la quantité d’aliments ingérée par le patient sans modifier le processus de digestion. Cette intervention consiste à pratiquer une petite incision circulaire sur la paroi de l'estomac, à quelques centimètres sous l'œsophage. L'estomac est ensuite agrafé de façon à délimiter une petite poche verticale entre l'orifice pratiqué et l'œsophage. [...] Un anneau est ensuite passé entre l'orifice pratiqué et la sortie de la poche. Cet anneau va empêcher que l'orifice pratiqué ne se relâche. Il va également contrôler le diamètre de l'orifice d’entrée vers l'estomac. Les aliments vont donc mettre plus de temps à passer dans l'estomac et donner au patient une sensation de satiété.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-06-14

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • Percussion Instruments
  • String Instruments
DEF

A device on a piano consisting of a metal guide or holder fixed to the plate near the tuning pins, through or over which the individual strings are passed to keep them at the correct height and position.

Key term(s)
  • agrafe

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à percussion
  • Instruments de musique à cordes
CONT

L'agrafe est une pièce de laiton trouée et vissée sur le cadre du piano permettant de bloquer les cordes sur le cadre en fonte juste avant les chevilles. Les agrafes permettent aussi de déterminer de manière précise la longueur vibrante de la corde jusqu'aux pointes du chevalet.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Gas Industry
OBS

folded joint with sealing compound: term related to gas cylinder manufacturing.

OBS

folded joint with sealing compound: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
OBS

assemblage à joint agrafé avec masse de remplissage : terme relatif à la fabrication de bouteilles à gaz.

OBS

assemblage à joint agrafé avec masse de remplissage : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation(ISO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del gas
Save record 3

Record 4 2023-02-17

English

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Postal Correspondence
  • Office Equipment and Supplies
DEF

[An envelope] of which the flap is closed with a metal clasp.

French

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Équipement et fournitures de bureau

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A piece of thin wire (characteristically shaped in the form of three sides of a rectangle), driven through papers, etc., and clinched to bind them.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Petite tige de métal repliée à ses deux extrémités et servant à attacher ensemble plusieurs feuilles de papier.

OBS

broche : L'emploi par analogie de «broche» est parfois critiqué comme synonyme non standard de «agrafe».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hook and eye fastener: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

agrafe et porte : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

clip: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

agrafe : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper stapler: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

agrafe à papier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wood fastener: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

agrafe à bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

metal fastener: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

agrafe à métaux : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pencil clip: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

agrafe pour crayons : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 11

Record 12 2020-04-21

English

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

An insignia fixed on the ribbon of a medal or decoration to indicate the reason for which it was given or that it was awarded a second time.

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

La barrette d’argent ornée de feuilles de laurier est décernée pour un ou plusieurs actes subséquents de bravoure et de dévouement sous le feu de l’ennemi.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-12-08

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-10-19

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

Fastening books with a large catch pin remained in use until the end of the 13th century. ... clasps with catch pins in the middle of the cover prevailed.

CONT

The catchpins were designed in one of two ways. A number are straightforward copper alloy cylindrical nails with a sharp point, and are hammered into the board face through the coverings. There are a large number of surmounted catchpins in which the nail has a square skirt of copper alloy plate halfway down the pin which is sometimes lightly decorated with engraved lines.

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Courte tige de métal fixée perpendiculairement au chant ou au plat de l’ais, indépendante ou formant partie d’une platine, sur laquelle vient s’attacher un fermoir muni d’un œillet.

CONT

Les fermoirs sont composés de trois éléments : une patte, une agrafe et une contre-agrafe ou un tenon. Le tenon est une tige de métal assez courte plantée dans l'ais, et sur laquelle vient se fixer l'œillet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
DEF

Varilla de metal unida al borde o a las planchas planas, independientes o formando parte de una placa, a la que se adjunta el broche para cerrar el libro antiguo por el canto.

Save record 14

Record 15 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
CONT

... In general terms, a "stapled security" involves two or more separate securities that are "stapled" together such that the securities are not freely transferable independently of each other. Within the scope of section 18.3 [of the "Income Tax Act"], a stapled security is a publicly-traded security that is traded together with another security in circumstances that allow deductions to be taken that frustrate the policy objectives of the tax on specified investment flow-through (SIFT) trusts and partnerships, and of the tax regime for real estate investment trusts (REITs). These "stapled securities" also have the potential to inappropriately erode the Canadian corporate tax base.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
CONT

En termes généraux, un «titre agrafé» est constitué de plusieurs titres distincts qui sont «agrafés» ensemble de sorte qu'ils ne sont pas transférables librement les uns sans les autres. Pour l'application de [l'article 18. 3 de la «Loi de l'impôt sur le revenu»], un titre agrafé est un titre coté en bourse qui est négocié avec un autre titre dans des circonstances qui donnent lieu à des déductions qui déjouent les objectifs de politique de l'impôt des fiducies et des sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées et du régime d’imposition des fiducies de placement immobilier(FPI). Les titres agrafés peuvent aussi entraîner l'érosion de l'assiette canadienne de l'impôt des sociétés.

Spanish

Save record 15

Record 16 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A Military Personnel Information System (MPIS) automated report, listing Regular Force personnel eligible, by qualifying service only, for the award of the Canadian Forces Decoration (CD) or a clasp to this decoration.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Un rapport automatisé du Système d’information sur le personnel militaire(SIPM), listant le personnel de la Force régulière admissible à la Décoration des Forces canadiennes(CD) ou à une agrafe à cette décoration.

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Metal Fasteners
DEF

Copper alloy nail used to secure lead plates.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Clouterie et visserie
DEF

clou en alliage de cuivre employé pour fixer les tôles de plomb

Spanish

Save record 17

Record 18 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Masonry Practice
DEF

Metallic tie used to link a brick veneer wall to its backing or frame wall.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Maçonnerie
DEF

Dispositif métallique servant à assujettir un mur de brique au mur de fond.

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A flexible clasp, usually made of a single piece of wire, that is shaped into a design suitable for holding several sheets of paper together.

PHR

wire paper clip

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Petite agrafe servant à fixer des papiers et dont la forme ressemble habituellement à celle de l'instrument de musique [du même nom].

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Writing Instruments
CONT

If you like to carry your pencil in a shirt pocket, a pocket clip may be important to you.

PHR

spring-loaded clip

French

Domaine(s)
  • Instruments d'écriture
PHR

agrafe à ressort

Spanish

Save record 20

Record 21 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
  • Chutes, Spouts and Conveyors

French

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Agrafe pour courroie : Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Poleas y correas
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Save record 21

Record 22 2014-02-21

English

Subject field(s)
  • General Hardware

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
CONT

Bring strap ends together on top of strapping board and seal with 2 seals. Staple to strapping board.

French

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Pièce de bois sur laquelle on agrafe les feuillards entourant une charge.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-09-26

English

Subject field(s)
  • Metal Joining Processes - Various
  • Sheet Metal Working
OBS

single lock seam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Procédés divers d'assemblage des métaux
  • Travail des tôles
OBS

joint à agrafe simple : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Metal Bending
  • Sheet Metal Working
OBS

flat lock seam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Cintrage et pliage (Métallurgie)
  • Travail des tôles
OBS

joint à agrafe plate : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Metal Joining Processes - Various
  • Sheet Metal Working
OBS

Pittsburgh seam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Procédés divers d'assemblage des métaux
  • Travail des tôles
OBS

joint à agrafe Pittsburgh : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 26

Record 27 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Metal Joining Processes - Various
  • Sheet Metal Working
OBS

Pittsburgh lock: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Procédés divers d'assemblage des métaux
  • Travail des tôles
OBS

agrafe Pittsburgh : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 27

Record 28 2012-09-18

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Packaging in Metal
  • Food Preservation and Canning
DEF

A joint formed by curling head or bottom flange over and around body flange of a container resulting in a chime section of five thicknesses of metal and forming an extra strong leakproof joint.

OBS

double seam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Emballages en métal
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Assemblage comprenant cinq épaisseurs de métal, obtenu par enroulement l’un sur l’autre des bords du corps et du fond (ou du dessus) d’un récipient, rendant ce dernier étanche.

OBS

Le sertissage des boîtes à conserve nécessite du matériel particulièrement fiable permettant d’assurer l’étanchéité des boîtes, indispensable pour une conservation parfaite. [...] L’ensemble boîte et couvercle est [...] dirigé vers la tête de sertissage proprement dite qui réalise l’assemblage mécanique. Le corps et le couvercle sont tout d’abord mis en compression. Le sertissage s’effectue ensuite en deux passes le plus souvent à l’aide de molettes. La première roule le métal du couvercle qui emprisonne le pli d’extrémité du corps. La seconde comprime cet ensemble roulé et assure l’écrasement du joint élastomère incorporé dans le bord du couvercle, assurant ainsi l’étanchéité [...]

OBS

joint à agrafe double : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
  • Embalajes de metal
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Save record 28

Record 29 2012-09-17

English

Subject field(s)
  • Metal Bending
  • Sheet Metal Working
OBS

batten seam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Cintrage et pliage (Métallurgie)
  • Travail des tôles
OBS

couvre-joint agrafé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 29

Record 30 2012-09-13

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Masonry Practice
OBS

steel tie: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

agrafe en acier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 30

Record 31 2012-09-13

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Masonry Practice
OBS

U-shaped wire tie: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

agrafe métallique en U : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 31

Record 32 2012-02-15

English

Subject field(s)
  • Mechanics

French

Domaine(s)
  • Mécanique

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Masonry Practice
OBS

rectangular tie: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

agrafe rectangulaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 33

Record 34 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Masonry Practice
OBS

individual rod-type metal tie: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

agrafe métallique à tige simple : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 34

Record 35 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Masonry Practice
OBS

continuous metal tie: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

agrafe métallique continue : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 35

Record 36 2011-11-17

English

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 36

Record 37 2011-11-08

English

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 37

Record 38 2011-10-24

English

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds

French

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
DEF

Système de fixation du rideau à la tringle par l’intermédiaire du galon fronceur.

CONT

(...) paire de rideaux, 100% polyester bordée d’un volant monté sur un ruban fronceur livré avec les agrafes.

OBS

Pluriel : clips-agrafes

Spanish

Save record 38

Record 39 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 39

Record 40 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 40

Record 41 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 41

Record 42 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 42

Record 43 2011-09-14

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-09-13

English

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Scientific Research Equipment
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-09-07

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-07-29

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical Instruments and Devices
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-07-19

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 49

Record 50 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 50

Record 51 2011-07-06

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical Instruments and Devices
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
DEF

Cut to a dovetail or into dovetails (dovetailing the end of the board with a special device).

OBS

Splayed tenon, shaped like a dove's tail, broader at one end than at the base.

French

Domaine(s)
  • Menuiserie
OBS

Queue-d’aronde ou queue-d’hironde. Évasement en trapèze d’un tenon d’assemblage, ou d’une agrafe de pierres, empêchant leur arrachement par traction; désigne en particulier le mode d’assemblage en équerre des bois de bout, dans lequel la pièce mâle porte une série de tenons trapézoïdaux correspondant aux mortaises de la pièce femelle.

OBS

Les termes «queue d’aronde» ou «d’hironde» s’écrivent avec ou sans trait d’union.

Key term(s)
  • en queue-d’aronde
  • en queue d’hironde

Spanish

Save record 52

Record 53 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

A spring-loaded catch used to lock the inactive leaf of a pair of cabinet doors.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

Loquet coudé. Lewis, B93.

Spanish

Save record 53

Record 54 2010-04-15

English

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

Metallic tie used to secure one piece of lumber to another.

OBS

Ex: H-clips for plywood.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Accessoire servant à réunir des éléments de construction.

CONT

L'agrafe, généralement métallique, peut être en forme de crampon ou de pince à ressort, etc.

Spanish

Save record 54

Record 55 2008-12-15

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] award; one star.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police
OBS

Décoration de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]; une étoile.

Spanish

Save record 55

Record 56 2008-12-15

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
CONT

After 25 years of loyal service, a bronze clasp is added to the Medal; at 30 years - a silver clasp; and at 35 years - a gold clasp.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police

Spanish

Save record 56

Record 57 2006-10-10

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
DEF

A machine [that attaches] ends to metal containers [using] a double seam.

OBS

In can manufacturing, seamers are called double seamers; in a canning plant, they are often called closing machines.

OBS

A double seam consists of a "first-operation" seam to curl the cover around the can flange and a "second operation" seam to form and iron out a tight hermetic seal between cover and can.

Key term(s)
  • double seaming machine

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal
DEF

Appareil destiné à fermer hermétiquement les boîtes de conserve[et les canettes] après leur remplissage.

OBS

Industriellement, les sertisseuses ferment les contenants en exécutant une «agrafe double» ou «serti en deux passes».

OBS

Le sertissage des boîtes à conserve nécessite du matériel particulièrement fiable permettant d’assurer l’étanchéité des boîtes, indispensable pour une conservation parfaite. [...] L’ensemble boîte et couvercle est [...] dirigé vers la tête de sertissage proprement dite qui réalise l’assemblage mécanique. Le corps et le couvercle sont tout d’abord mis en compression. Le sertissage s’effectue ensuite en deux passes le plus souvent à l’aide de molettes. La première roule le métal du couvercle qui emprisonne le pli d’extrémité du corps. La seconde comprime cet ensemble roulé et assure l’écrasement du joint élastomère incorporé dans le bord du couvercle, assurant ainsi l’étanchéité [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas y equipo de embalaje
  • Embalajes de metal
Save record 57

Record 58 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Building Elements
  • Metal Fasteners
DEF

To provide with or secure by staples.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Éléments du bâtiment
  • Clouterie et visserie
DEF

Attacher avec une agrafe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de ferretería para la construcción
  • Elementos de edificios
  • Clavos y tornillos
DEF

Asegurar con grapas.

Save record 58

Record 59 2006-03-09

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A surgical device used primarily to approximate skin edges or to provide permanent exclusion of blood vessels during a surgical procedure.

OBS

The term "staple" is often used by analogy with the office device used to fasten papers. However, the vast majority of medical dictionaries do not recognize this term.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Pièce métallique en forme de cavalier, destinée à rapprocher les berges d’une plaie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental quirúrgico
DEF

Instrumento quirúrgico utilizado para unir la piel, alinear los bordes y detener la hemorragia de los vasos sanguíneos pequeños.

OBS

También se utiliza para eliminar en forma permanente comunicaciones vasculares anormales. En radiología sirve para la localización de estructura.

Save record 59

Record 60 2005-06-14

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 60

Record 61 2004-10-19

English

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
CONT

The wearing of a ... retractable clip to secure the pass is not permitted.

French

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité

Spanish

Save record 61

Record 62 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
OBS

The Canadian Forces' cold wet weather glove has an acetal attachment clip.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
OBS

Les gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes sont munis d’une agrafe en résine acétalique.

Spanish

Save record 62

Record 63 2003-11-20

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

The [cold wet weather glove attachment] clip is for convenience during storage to ensure gloves do not become separated and also allows for hanging the gloves while drying. The small design is less likely to snag on clothing and equipment during use.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Pour des raisons de commodité pendant le rangement, les gants agrafés ne risquent pas de se séparer. En outre, l'agrafe sert à accrocher les gants pour le séchage. Vu son caractère discret, l'agrafe peut difficilement s’accrocher aux vêtements et à l'équipement pendant que les gants sont portés.

Spanish

Save record 63

Record 64 2003-01-29

English

Subject field(s)
  • Reprography
CONT

This copier features the SmartFinish document handler which combines the benefits of the sorter/stapler/stacker with the universal document handler. It sorts and staples 20 sets, then ejects and stacks them while automatically continuing the copy process. That allows the user to make unlimited sets of copies without resetting the copier.

French

Domaine(s)
  • Reprographie
CONT

Ce copieur est muni de l'alimenteur de documents Smart FinishMC, qui combine les avantages d’une plieuse-agrafeuse-empileuse à un alimenteur universel de documents. Il trie et agrafe 20 jeux de copies, les éjecte et les empile, tout en continuant de tirer des copies. On peut donc créer un nombre illimité de jeux sans régler de nouveau le copieur.

Spanish

Save record 64

Record 65 2001-07-31

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Direct Audio Input (DAI) is where the signal travels directly into one or both hearing aids along a cord that is plugged into the receiver on one end, and the hearing aids on the other. A special "boot" or "shoe" slips over one end of the hearing aid and the cord plugs into this device. The hearing aid then passes the signal to the ear.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Des récepteurs sans fils, portés par les malentendants, changent les ondes lumineuses en ondes sonores destinées à atteindre l'oreille de l'auditeur. Ce dernier, s’il porte une prothèse auditive munie d’un phonocapteur, agrafe sur ses vêtements un récepteur particulier muni d’une "boucle magnétique" ou d’une "silhouette" placée entre la prothèse et la tête. Si la prothèse est munie d’une entrée audio, le porteur utilise le même type de récepteur, mais avec un fil et un "sabot" connectés à la prothèse.

Spanish

Save record 65

Record 66 2001-03-14

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Key term(s)
  • tyre clip

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Cercle d’acier que l’on engage dans une rainure, immobilisant le bandage sur le corps d’une roue.

Spanish

Save record 66

Record 67 2000-12-13

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
DEF

A set of wire fasteners, one of which is shaped into an engaging hook consisting of a bill and base and the other a receptable eye formed into a bar or loop and base.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
Key term(s)
  • agrafe

Spanish

Save record 67

Record 68 2000-10-18

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

Surface disfiguration occurring during the paper trimming operation in the finishing room of a mill. It is caused by the paper clamping mechanism on guillotine trimmers.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier

Spanish

Save record 68

Record 69 2000-10-02

English

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
  • Military Dress

French

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
  • Tenue militaire

Spanish

Save record 69

Record 70 2000-05-16

English

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing Accessories
OBS

Suitable for coats; jackets, or garments made of deep pile fabric.

French

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Agrafe dont le crochet et la porte sont recouverts de tissu ou habillés de fi.

Spanish

Save record 70

Record 71 2000-05-16

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Charpenterie

Spanish

Save record 71

Record 72 2000-03-29

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Charpenterie

Spanish

Save record 72

Record 73 1999-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Military Decorations
OBS

Other than Statutory Authority

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Décorations militaires
OBS

Autorité autre que statutaire

Spanish

Save record 73

Record 74 1999-10-17

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

agrafé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 74

Record 75 1999-01-26

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Packaging in Metal
DEF

The seam joining the two edges of a blank to form a cylindrical metal container body.

OBS

The edges of the can body are first hooked and then bumped or flattened together. The final sealing is accomplished by soldering the outside of the side seam.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Emballages en métal
DEF

Joint reliant les plis longitudinaux du flan d’une boîte métallique afin d’en former le corps.

OBS

agrafe latérale : Tiré de «Méthodes d’évaluation des aliments en conserve et de leurs contenants», page 6.

OBS

Les boîtes destinées à des aliments non appertisés (sirops, produits secs, [...]) ou à des produits non alimentaires (produits d’entretien, peintures, [...]) comportent souvent un agrafage latéral collé. Un film de colle est alors déposé par injection ou à la molette sur un pli longitudinal du flan destiné à former le corps cylindrique; le flan est mis en forme sur une bigorne, et les plis sont écrasés pour réaliser l’agrafage classique [...]

Spanish

Save record 75

Record 76 1998-12-30

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Food Preservation and Canning
DEF

A mechanical device on a can seamer to attach the cover loosely by clinching to permit subsequent removal of the air by vacuumizing prior to double seaming.

Key term(s)
  • lidding process

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Dispositif d’une sertisseuse qui agrafe partiellement les couvercles des boîtes métalliques afin de faciliter le retrait de l'oxygène par le vide avant le sertissage final.

Spanish

Save record 76

Record 77 1998-12-09

English

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Clothing Accessories
DEF

A locking device used on bracelets and some necklaces.

OBS

... a fastening closing with a snapping or clicking sound.

CONT

She took off her spectacles, and put them carefully into an old fish skin case with a snap to it.

CONT

Rows of pearls, confined by a diamond snap, are beautiful ...

Key term(s)
  • snap-fastener

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Attache ou agrafe destinée à tenir fermé(un sac, un bijou, un livre...).

Spanish

Save record 77

Record 78 1998-06-09

English

Subject field(s)
  • Installation and Maintenance (Electrical)
DEF

A clip that grips an inserted part under spring pressure; used for electrical connections.

French

Domaine(s)
  • Installation et maintenance (Électricité)

Spanish

Save record 78

Record 79 1998-02-09

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

Hand operated bag stapler. An item consisting essentially of a stapling mechanism, grip type actuating lever, and clinching blade. Used to staple close lying layers of material, packages, bags and the like. The clinching blade slides under the material to be stapled and the staple is driven by hand grip pressure.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
OBS

Pièce se glissant sous le matériel au travers duquel viendra se rabattre l'agrafe.

Spanish

Save record 79

Record 80 1997-12-17

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Small strip of sheet copper folded into the joints on a copper roof for fastening purposes.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Languette de cuivre repliée dans les joints, servant d’agrafe pour fixer la toiture en cuivre.

Spanish

Save record 80

Record 81 1997-12-16

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Hand Tools

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 81

Record 82 1997-12-16

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Hand Tools

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 82

Record 83 1997-12-16

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Hand Tools

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 83

Record 84 1997-12-10

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Spanish

Save record 84

Record 85 1997-11-06

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Citizenship and Immigration
Key term(s)
  • Photo Signature Sheet

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Feuille à laquelle on agrafe la photo et la signature du demandeur.

OBS

Source : CTD [Centre de traitement des demandes]

Spanish

Save record 85

Record 86 1997-10-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Bill C-300.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Projet de loi C-300.

Spanish

Save record 86

Record 87 1997-09-17

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 87

Record 88 1997-04-16

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Hand Tools

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 88

Record 89 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Source(s) : Pêches - avril 1995.

Spanish

Save record 89

Record 90 1996-11-28

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
OBS

Rim Guard. - C-5129 stainless steel clamp type rim guard with clamps and bolts (or as selected).

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
CONT

Garde-bords-C-5129 garde-bord en acier inoxydable de type à agrafe avec boulons(ou au choix).

Key term(s)
  • couvre rebord

Spanish

Save record 90

Record 91 1996-10-09

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
Key term(s)
  • lathing clips

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
OBS

Agrafe de lattage : d’après Domtar 925, p. 43.

OBS

Attache de lattage: d’après Sweet’s 1966,9.

Key term(s)
  • agrafes de lattage
  • attaches de lattage

Spanish

Save record 91

Record 92 1996-03-18

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Dossier «Doors» Mischler fermeture.

Spanish

Save record 92

Record 93 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Save record 93

Record 94 1994-09-28

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux

Spanish

Save record 94

Record 95 1994-05-12

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires

Spanish

Save record 95

Record 96 1994-04-26

English

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
  • Military Dress
DEF

A small bar or metal design as a star, for affixing to the ribbon of military decoration to indicate that the bearer has been awarded the decoration an additional time

DEF

A small device worn on the suspension ribbon of a service medal or on the ribbon bar. It denotes an additional award of the medal and identifies the nature of the services for which the medal was awarded.

French

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
  • Tenue militaire
OBS

Petite rosette de métal en bossé munie de crampons qui se fixe sur la barrette ou le ruban des médailles pour indiquer que la décoration a été obtenue une seconde fois.

Spanish

Save record 96

Record 97 1994-03-10

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Regulator for setting the lift of the frame.

OBS

Links (came motion).

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Régulateur pour ajuster la course de la lame.

OBS

Agrafe(mécanique d’armures à cannes).

Spanish

Save record 97

Record 98 1994-02-18

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Clamp piece for adjustably fixing the connecting rod on the harness frame lever, thus changing the amplitude of the transmitted lifting movement of the cam.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Pièce de serrage pour fixation réglable de la bielle de connexion au levier de commande de la lame pour ajuster l’amplitude de la course transmise de la lame.

Spanish

Save record 98

Record 99 1992-09-14

English

Subject field(s)
  • Air Freight

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

J’ai agrafé votre talon de retrait de bagages sur votre billet.

Spanish

Save record 99

Record 100 1992-06-03

English

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Food Preservation and Canning
DEF

To attach an end to a can body by a method in which five thicknesses of plate are interlocked or folded and pressed firmly together. (Complete Course in Canning, p. 729).

French

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

(...) [Le] "sertissage-hameçon" (...) consiste (...) à réaliser cinq plis de métal provenant [de la boîte et du couvercle du contenant] (...) L’un des plis est replié sur lui-même en son extrémité (...) de telle sorte qu’au niveau du repli, sous l’action de la molette de serrage, au poste de sertissage, 6 couches de matière subissent une travail de forgeage et de déformation plastique conduisant à un verrouillage particulièrement solide et étanche grâce à l’effet de chicanes imprégnées dans la structure obtenue.

OBS

On trouvera le terme agrafe double("double seam") dans "Ferblanterie, soudure(gaz et électricité) "publié chez Bélisle éditeur en 1968.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: