TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

AIDA [12 records]

Record 1 2010-07-26

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A coarse, open-weave, even-weave fabric traditionally used for cross-stich embroidery.

CONT

Aida cloth is manufactured with various size spaces or holes between the warp and weft to accommodate different thicknesses of yarn or thread. These are described in count - that is, 10-count aida cloth has 10 holes per linear inch. Typical sizes are 7-, 10-, 11-, 12- and 14 count. The fabric is relatively stiff for ease of use and is made from linen, cotton, or blends. Traditional colours are white, "natural" (off-white), or shades of tan and brown, although many bright and dark colors and now offered.

Key term(s)
  • aida fabric
  • ada cloth

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu présentant un aspect spécial obtenu par l’armure natté 4/4.

CONT

La toile Aïda [...] est la plus utilisée pour exécuter la broderie au point de croix; ce type de toile permet de réaliser des carrés précis et égaux car les fils de chaîne et de trame sont tissés de manière régulière et les trous bien visibles [...] Il existe diverses tailles de toile aïda, qui sont déterminées par le nombre de points au centimètre. Les plus communément utilisées sont la toile Aïda à 5, 5 points au centimètre et à 7 points au centimètre, mais elle existe aussi en 3 points, 4 points [...] Plus le nombre de points au centimètre [est] élevé, plus [l']ouvrage sera petit, et inversement, plus le nombre de points au centimètre est petit, plus l'ouvrage sera grand.

OBS

Cette étoffe est beaucoup employée pour broder (nappe de table, etc.).

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-02-15

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Law of Evidence
  • Mental Disorders
CONT

The term "forensic psychiatrist" has been applied to the psychiatrist performing the function of an expert in the legal system as opposed to performing the function of a clinician.

OBS

The forensic psychiatrist must be trained in various subjects relating to law and should have relevant clinical experience in order to properly understand the interconnection between the legal system and the practice of psychiatry.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit de la preuve
  • Troubles mentaux
CONT

Whatmore, psychiatre judiciaire qui aida à mettre sur pied et à diriger l'unité spéciale de Barlinnie, maintient que les visites peuvent à la fois aider les détenus à maitriser leur comportement violent et les inciter à changer et à mûrir.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-05-14

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Law
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit international
OBS

Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho internacional
Save record 3

Record 4 2001-12-19

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Cotton Industry
CONT

Fabric ... Woven with a natural cotton warp and a wool and natural cotton weft ...

CONT

Very steep twill lines in a dual twill weave. Made with 40/1 combed cotton warp and filling.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Industrie cotonnière
CONT

aïda : Tissu à base de natté de 4 modifié, chaîne et trame coton.

OBS

chaîne : Fils courant dans le sens de la longueur du tissu tel qu’il est produit.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The uppermost formations [in the northern Rocky Mountains], the Aida and Gataga, are mudstone and siltstone with a general flysch aspect.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les formations supérieures [dans les Rocheuses du Nord], d’Aida et de Gataga, sont constituées de mudstone et de siltstone à l'aspect général du flysch.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-08-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

[In Northern Rocky Mountains] the uppermost formations, the Aida and Gataga are mudstone and siltstone with a general flysch aspect.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les formations supérieures [des Rocheuses du Nord], d’Aida et de Gataga, sont constituées de mudstone et de siltstone à l'aspect général du flysch.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

The sales presentation stage of the personal selling process. Consists of steps to attract Attention, hold Interest, arouse Desire, and generate buyer Action by meeting the buyer's objections and closing the sale.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Modèle de hiérarchie des effets concernant quatre étapes du processus de décision du consommateur : l’attention, l’intérêt, le désir, l’action.

CONT

Le message idéal parvient à attirer l'attention de l'audience, à maintenir son intérêt, à stimuler son désir et à provoquer une action(il s’agit du modèle AIDA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
DEF

Modelo para desarrollar mensajes eficaces dirigidos al consumidor con el fin de llamar la Atención, mantener el Interés, estimular el Deseo y conseguir una Acción determinada.

OBS

AIDA: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 7

Record 8 1996-09-04

English

Subject field(s)
  • Religious Sects - Various
CONT

The "father" of the loas is Danbhala-Wèdo, or the Great Serpent (also called Danballah or Damballah), which brought fourth creation.

CONT

Damballah is a snake spirit, yet snakes are not a feature of Haiti.

French

Domaine(s)
  • Cultes divers
DEF

Loa de la richesse, du bonheur, de la prospérité. Il est censé faire découvrir les trésors enfouis, (les jarres) au temps de la colonie avant le départ des colons. Il est le loa de l’argent.

OBS

Symbole de l'art et de la musique, il est la révélation car il incarne l'esprit du premier homme et de la première femme par les deux couleuvres qui représentent l'élément mâle et l'élément femelle : Danbalah et Aïda Wèdo

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-02-01

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Save record 9

Record 10 1995-04-26

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-09-15

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 11

Record 12 1988-08-29

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

In personal selling, the activities that involve approaching the customer, giving a sales talk, meeting objections, and closing the sale. This is the AIDA stage in personal selling.

French

Domaine(s)
  • Vente
OBS

Lorsque le vendeur a fait connaissance avec l'acheteur et qu'il l'a jaugé, il essaie de lui parler de l'entreprise lui expliquant comment le produit lui permettra de gagner ou d’économiser de l'argent. Le vendeur parle des caractéristiques du produit mais oriente davantage son exposé sur les avantages. Le but est de présenter les caractéristiques de l'entreprise et de ses produits qui peuvent satisfaire les désirs de l'acheteur. Le vendeur suivra la formule AIDA en présentant le produit, c'est-à-dire qu'il essayera de capter l'attention, maintenir l'intérêt, susciter le désir et obtenir l'action.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: