TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AIDE ETABLISSEMENT IMMIGRANTS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2018-09-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- Manitoba Interfaith Immigration Council Inc.
1, record 1, English, Manitoba%20Interfaith%20Immigration%20Council%20Inc%2E
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MIIC 1, record 1, English, MIIC
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Mission. To] provide settlement services for refugees and immigrants living in Manitoba. 1, record 1, English, - Manitoba%20Interfaith%20Immigration%20Council%20Inc%2E
Record 1, Key term(s)
- Manitoba Interfaith Immigration Council
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- Manitoba Interfaith Immigration Council Inc.
1, record 1, French, Manitoba%20Interfaith%20Immigration%20Council%20Inc%2E
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MIIC 1, record 1, French, MIIC
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Conseil multiconfessionnel d’aide à l'établissement des immigrants au Manitoba 2, record 1, French, Conseil%20multiconfessionnel%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20immigrants%20au%20Manitoba
unofficial, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- Manitoba Interfaith Immigration Council
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Security and Employment Insurance
Record 2, Main entry term, English
- Service Social d'aide aux Émigrants
1, record 2, English, Service%20Social%20d%27aide%20aux%20%C3%89migrants
correct, France
Record 2, Abbreviations, English
- SSAE 1, record 2, English, SSAE
correct, France
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 2, Main entry term, French
- Service Social d’aide aux Émigrants
1, record 2, French, Service%20Social%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%89migrants
correct, masculine noun, France
Record 2, Abbreviations, French
- SSAE 1, record 2, French, SSAE
correct, masculine noun, France
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les origines du Service Social d’aide aux Émigrants(SSAE) remontent à la création, en 1924, d’un réseau international de service social pour aider les familles en difficultés dans leur projet migratoire. Déclaré en tant qu'association(Loi du 1er juillet 1901) en 1926, le SSAE est reconnu d’utilité publique en 1932. Le SSAE a pour but de «venir en aide aux émigrants et aux immigrants dans les difficultés qu'ils peuvent rencontrer, soit au cours de leur voyage, soit au cours de leur établissement, de s’employer au regroupement des familles, à la protection des femmes et des enfants migrant isolément, de servir de lien entre l'émigrant et les œuvres d’assistance spirituelle et matérielle dont il peut avoir besoin, dans l'effort nettement respectueux des convictions religieuses de chacun. » 1, record 2, French, - Service%20Social%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20%C3%89migrants
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Record 3, Main entry term, English
- Department of Labour
1, record 3, English, Department%20of%20Labour
former designation, correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- Lab 2, record 3, English, Lab
correct, Canada
Record 3, Synonyms, English
- Labour Canada 1, record 3, English, Labour%20Canada
former designation, correct, Canada
- Lab 2, record 3, English, Lab
correct, Canada
- Lab 2, record 3, English, Lab
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Former legal title: Department of Labour. Former applied title : Labour Canada. 1, record 3, English, - Department%20of%20Labour
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Record 3, Main entry term, French
- ministère du Travail
1, record 3, French, minist%C3%A8re%20du%20Travail
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- Trav 2, record 3, French, Trav
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 3, Synonyms, French
- Travail Canada 1, record 3, French, Travail%20Canada
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Trav 2, record 3, French, Trav
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Trav 2, record 3, French, Trav
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ancienne appellation légale: ministère du Travail. Ancien titre d’usage : Travail Canada. 1, record 3, French, - minist%C3%A8re%20du%20Travail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La fusion de Travail Canada, de Santé et Bien-être social Canada(l'activité de sécurité du revenu,... les paiements du Régime des pensions du Canada), d’Emploi et Immigration Canada(les programmes d’établissement des immigrants,(...), le paiement des prestations d’assurance-chômage), du Secrétariat d’État(l'Aide à l'enseignement, le Développement social) devient le nouveau ministère du Développement des ressources humaines. 3, record 3, French, - minist%C3%A8re%20du%20Travail
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
Record 3, Main entry term, Spanish
- Ministerio del Trabajo
1, record 3, Spanish, Ministerio%20del%20Trabajo
former designation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- immigration settlement assistance 1, record 4, English, immigration%20settlement%20assistance
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- aide à l'établissement des immigrants
1, record 4, French, aide%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20immigrants
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 5, Main entry term, English
- accounting card 1, record 5, English, accounting%20card
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
to record the assistance to immigrants and settlers; O.H. XVI no. 2(7); form 494 1, record 5, English, - accounting%20card
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 5, Main entry term, French
- fiche de comptabilité
1, record 5, French, fiche%20de%20comptabilit%C3%A9
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
où l'on inscrit l'aide accordée aux immigrants et aux personnes en établissement au Canada 1, record 5, French, - fiche%20de%20comptabilit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


