TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AIDE FIXE TERRE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2009-02-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 1, Main entry term, English
- beacon
1, record 1, English, beacon
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- marker 2, record 1, English, marker
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In many instances beacons are tall masonry structures built on headlands for recognition purposes. All beacons have some distinguishing mark: those on land are generally painted some distinctive color; while those on sandbanks, and so on, are surmounted by a topmark (globe, diamond, triangle, and so on). Sandbank beacons are very often steel masts sunk into sand. 3, record 1, English, - beacon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 1, Main entry term, French
- balise
1, record 1, French, balise
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marque fixe ou flottante, en bois ou en métal, édifiée à terre ou sur des rochers en mer pour servir d’aide à la navigation et de repère. 2, record 1, French, - balise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces marques sont des tourelles, perches, échafaudages, surmontés d’un signal ou voyant. Les balises s’identifient par leur couleur, leur forme, le contour de leur voyant : cône, deux cônes accolés par la base ou le sommet, cylindre, croix, sphère, [...] 2, record 1, French, - balise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
balise : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 1, French, - balise
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 1, Main entry term, Spanish
- baliza
1, record 1, Spanish, baliza
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1983-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 2, Main entry term, English
- land based fixed aid 1, record 2, English, land%20based%20fixed%20aid
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aids to navigation. 1, record 2, English, - land%20based%20fixed%20aid
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- aide fixe terrestre
1, record 2, French, aide%20fixe%20terrestre
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- aide fixe de terre 1, record 2, French, aide%20fixe%20de%20terre
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


