TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALAMBIC VAPEUR [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-10-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 1, Main entry term, English
- steam heated still
1, record 1, English, steam%20heated%20still
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - steam%20heated%20still
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 1, Main entry term, French
- alambic chauffé à la vapeur
1, record 1, French, alambic%20chauff%C3%A9%20%C3%A0%20la%20vapeur
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - alambic%20chauff%C3%A9%20%C3%A0%20la%20vapeur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 2, Main entry term, English
- steam still
1, record 2, English, steam%20still
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - steam%20still
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 2, Main entry term, French
- alambic à vapeur
1, record 2, French, alambic%20%C3%A0%20vapeur
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - alambic%20%C3%A0%20vapeur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Record 3, Main entry term, English
- distillation 1, record 3, English, distillation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Process by which odors or essential oils can be extracted from vegetable substances by means of evaporation, condensation, purification, concentration of a substance, to obtain the essence or volatile properties contained in it. 1, record 3, English, - distillation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The majority of essential oils are obtained by a process of distillation, by means of an open fire, steam distillation ... or under greatly reduced pressure which is largely used in the preparation of terpeneless oils. (Cyclopedia of Perfumery, 1925, p. 87). 2, record 3, English, - distillation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Parfumerie
Record 3, Main entry term, French
- distillation
1, record 3, French, distillation
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’extraction appliqué aux fleurs d’oranger, aux pétales de rose et aux feuilles de géranium rosat. L’entraînement à la vapeur d’eau consiste à faire passer de la vapeur d’eau à travers les produits à traiter. 2, record 3, French, - distillation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La distillation est fondée sur le principe que la vapeur d’eau entraîne les matières odorantes : elle peut être pratiquée dans un alambic chauffé soit à feu nu, soit au bain-marie, soit à vapeur, soit sous vide. Ces différentes formes de distillation donnent toutes des huiles essentielles ou essences.(Il est des parfums..., 1973, p. 107). 3, record 3, French, - distillation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Industria del perfume y cosméticos
Record 3, Main entry term, Spanish
- destilación
1, record 3, Spanish, destilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Para la destilación de vinos, y también en perfumería, se usan alambiques [...]. Cuando las sustancias no son miscibles en el agua, se usa el vapor de ésta (por ejemplo, en perfumería) para extraer esencias. 1, record 3, Spanish, - destilaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 1993-11-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Winemaking
Record 4, Main entry term, English
- brouillis 1, record 4, English, brouillis
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
the first distillation, which is about 25% alcohol, is called brouillis. There are generally three charges of wine and the brouillis collected is returned to the still for a final distillation. 1, record 4, English, - brouillis
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 4, Main entry term, French
- brouillis
1, record 4, French, brouillis
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
la vapeur [...] passe dans les circonvolutions de l'alambic [c'est tout d’abord de l'alcool presque pur qui coule] Le producteur détient alors son brouillis, une sorte de concentré de vin, titrant environ 27% d’alcool. [Décembre 3-4-5-6]. 1, record 4, French, - brouillis
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: