TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ANCRAGE ELEMENT [14 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 1, Main entry term, English
- seat belt anchorage
1, record 1, English, seat%20belt%20anchorage
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] seat belt anchorage [refers to] any component of a vehicle, other than the webbing or straps, involved in transferring seat belt loads to the vehicle structure, including the attachment hardware, seat frames, seat pedestals, the vehicle structure and any part of the vehicle whose failure causes separation of the belt from the vehicle structure ... 2, record 1, English, - seat%20belt%20anchorage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 1, Main entry term, French
- ancrage de ceinture de sécurité
1, record 1, French, ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Un] ancrage de ceinture de sécurité s’entend de toute pièce d’un véhicule — à l'exception d’une courroie ou d’une sangle —, notamment de toute pièce de fixation, du bâti et du socle des sièges, de la structure du véhicule et de tout élément du véhicule, qui sert à transmettre à la structure du véhicule les forces exercées sur une ceinture de sécurité et de tout élément du véhicule qui, s’il se rompt, cause la séparation de la ceinture de sécurité de la structure du véhicule […] 2, record 1, French, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, record 1, French, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Record 2, Main entry term, English
- keel raft 1, record 2, English, keel%20raft
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rib raft 1, record 2, English, rib%20raft
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Technique des fondations
Record 2, Main entry term, French
- radier-bêche
1, record 2, French, radier%2Db%C3%AAche
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système de fondation utilisé pour les habitations légères, constitué d’une dalle renforcée sur sa périphérie par des bêches reposant généralement sur une couche de forme. 1, record 2, French, - radier%2Db%C3%AAche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette étude est composée de trois parties. Dans la première, le massif de sol et le radier-bêche sont modélisés par des éléments quadrilatères à huit nœuds. 1, record 2, French, - radier%2Db%C3%AAche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fondations sur radier général [...] Quand le taux de travail du sol est très faible, les semelles de fondations nécessaires risqueraient d’avoir des dimensions excessives. On réalise alors sous l’ensemble de la maison un dalle en béton armé, avec bêches périphériques. 2, record 2, French, - radier%2Db%C3%AAche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bêche :Élément utilisé comme ancrage ou parafouille dans des fondations. 3, record 2, French, - radier%2Db%C3%AAche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-06-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 3, Main entry term, English
- webbing
1, record 3, English, webbing
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- strap 2, record 3, English, strap
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pull each seat belt webbing against its anchorage to see that it is properly secured to the vehicle structure. 3, record 3, English, - webbing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
webbing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 3, English, - webbing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 3, Main entry term, French
- sangle
1, record 3, French, sangle
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément souple destiné à maintenir le corps et à transmettre les efforts aux pièces d’ancrage. 2, record 3, French, - sangle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ceinture de sécurité. 3, record 3, French, - sangle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sangle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 3, French, - sangle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 4, Main entry term, English
- anchor guy
1, record 4, English, anchor%20guy
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ancre guy 2, record 4, English, ancre%20guy
see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A stabilizing rope, cable, or wire anchored at one end and tied to an object or structure at the other. 2, record 4, English, - anchor%20guy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ancre: obsolete form of anchor. 3, record 4, English, - anchor%20guy
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 4, Main entry term, French
- hauban d’ancrage
1, record 4, French, hauban%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Câble métallique servant à assurer la stabilité d’un élément de construction par double ancrage dans cet élément et dans un élément fixe. 2, record 4, French, - hauban%20d%26rsquo%3Bancrage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Record 4, Main entry term, Spanish
- cable de anclaje
1, record 4, Spanish, cable%20de%20anclaje
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-06-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Record 5, Main entry term, English
- tension insulator
1, record 5, English, tension%20insulator
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Record 5, Main entry term, French
- isolateur d’ancrage
1, record 5, French, isolateur%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- chaîne d’ancrage 2, record 5, French, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, feminine noun
- isolateur d’arrêt 1, record 5, French, isolateur%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
avoid, see observation, masculine noun
- isolateur de fin de course 1, record 5, French, isolateur%20de%20fin%20de%20course
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un élément de chaìne peut être utilisé soit en suspension :«isolateur de suspension» ou «isolateur suspendu», soit en ancrage :«isolateur d’ancrage». 1, record 5, French, - isolateur%20d%26rsquo%3Bancrage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Record 5, Main entry term, Spanish
- aislador de amarre
1, record 5, Spanish, aislador%20de%20amarre
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- aislador de anclaje 1, record 5, Spanish, aislador%20de%20anclaje
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2009-01-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Record 6, Main entry term, English
- suspension insulator
1, record 6, English, suspension%20insulator
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- disc insulator 2, record 6, English, disc%20insulator
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Record 6, Main entry term, French
- isolateur de suspension
1, record 6, French, isolateur%20de%20suspension
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- isolateur suspendu 2, record 6, French, isolateur%20suspendu
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une élément de chaîne peut être utilisé soit en suspension :«isolateur suspension» ou «isolateur suspendu», soit en ancrage :«isolateur d’ancrage». 2, record 6, French, - isolateur%20de%20suspension
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Record 6, Main entry term, Spanish
- aislador de suspensión
1, record 6, Spanish, aislador%20de%20suspensi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-12-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 7, Main entry term, English
- pressurized mating adapter-3
1, record 7, English, pressurized%20mating%20adapter%2D3
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- PMA-3 2, record 7, English, PMA%2D3
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
- pressurized mating adapter 3 2, record 7, English, pressurized%20mating%20adapter%203
correct
- PMA 3 3, record 7, English, PMA%203
correct
- PMA 3 3, record 7, English, PMA%203
- pressurized mating adapter three 4, record 7, English, pressurized%20mating%20adapter%20three
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pressurized Mating Adaptor (PMA) 3 will provide a place for an orbiter to dock with the U.S. segment of the International Space Station (ISS). PMA-3 includes mechanical interfaces, spacewalk hardware and thermal control equipment, electrical power subsystem (EPS) and command and data handling (C&DH) passthroughs. PMA-3 will not be used for docking until Mission 4A. 5, record 7, English, - pressurized%20mating%20adapter%2D3
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The PMA-3 is a truncated conical shell with a 24-inch axial offset in the diameters between the end rings. It is a ring-stiffened shell structure machined from 2219 aluminum alloy roll ring forgings welded together. PMA-3 mechanical interfaces include a passive common berthing mechanism and a Russian APAS [Androgynous Docking Adapter - Russian acronym]. 5, record 7, English, - pressurized%20mating%20adapter%2D3
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pressurized mating adapter-3; PMA-3: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, record 7, English, - pressurized%20mating%20adapter%2D3
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 7, Main entry term, French
- adaptateur pressurisé 3
1, record 7, French, adaptateur%20pressuris%C3%A9%203
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- PMA 3 2, record 7, French, PMA%203
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
- adaptateur pressurisé-3 3, record 7, French, adaptateur%20pressuris%C3%A9%2D3
correct, masculine noun
- PMA-3 4, record 7, French, PMA%2D3
correct, masculine noun
- PMA-3 4, record 7, French, PMA%2D3
- adaptateur pressurisé PMA-3 5, record 7, French, adaptateur%20pressuris%C3%A9%20PMA%2D3
proposal, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] deux astronautes devraient entreprendre une sortie extravéhiculaire d’une durée de six heures et demie visant à fixer un nouveau port d’amarrage(l'adapteur pressurisé-3) et à préparer l'élément de structure Z1 [pour y installer] les immenses panneaux solaires qui seront livrés à la station à la fin du mois de novembre. La première tâche que devront effectuer Wisoff et Lopez-Alegria sera de dégager les verrous qui maintiennent le PMA-3 en place et fournir à Wakata, aux commandes du bras robotique, des indications visuelles pour qu'il puisse extraire lentement le PMA-3 de sa plate-forme de soutien située dans la soute de Discovery. Au moment où Wakata déplacera le PMA-3 vers son nouvel emplacement sur le module Unity, Wisoff et Lopez-Alegria dégageront les verrous du dispositif de fixation situés sur la partie supérieure de la structure Z1 et prépareront les points d’ancrage pour l'installation des immenses panneaux solaires [...] 3, record 7, French, - adaptateur%20pressuris%C3%A9%203
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
adaptateur pressurisé 3; PMA 3 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 7, French, - adaptateur%20pressuris%C3%A9%203
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-10-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 8, Main entry term, English
- anchoring the element
1, record 8, English, anchoring%20the%20element
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A section of the UCS Supplementary Application Guidelines that links back to Design Intent. It contains examples of work that can be expected to appear at various degrees of the rating scale of a particular element. 2, record 8, English, - anchoring%20the%20element
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 8, Main entry term, French
- ancrage de l'élément
1, record 8, French, ancrage%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Section des Lignes directrices supplémentaires d’application qui renvoie à l’Intention du concept. Elle comprend des exemples de travail qui devraient normalement correspondre à divers degrés de l’échelle d’évaluation d’un élément particulier. 1, record 8, French, - ancrage%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-10-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Building Hardware
Record 9, Main entry term, English
- button-head anchorage
1, record 9, English, button%2Dhead%20anchorage
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- buttonhead anchorage 2, record 9, English, buttonhead%20anchorage
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Buttonhead. A screw, bolt, or rivet with a hemispherical head. 3, record 9, English, - button%2Dhead%20anchorage
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 9, Main entry term, French
- ancrage par élément à tête en goutte-de-suif
1, record 9, French, ancrage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20en%20goutte%2Dde%2Dsuif
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-11-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 10, Main entry term, English
- anchoring component 1, record 10, English, anchoring%20component
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 10, Main entry term, French
- élément d’ancrage
1, record 10, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bancrage
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1990-08-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 11, Main entry term, English
- threaded fastener 1, record 11, English, threaded%20fastener
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 11, Main entry term, French
- fixation filetée
1, record 11, French, fixation%20filet%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Autre possibilité à considérer : l'attache faite d’un élément unique, qui "tient" à elle seule, sans répondant à monter sur la seconde surface de l'assemblage à effectuer; telles sont : les attaches "push-pull" à ancrage expansible; certaines fixations filetées à tourner ;certaines fermetures tournantes à taquet. 1, record 11, French, - fixation%20filet%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1988-01-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 12, Main entry term, English
- fitting 1, record 12, English, fitting
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 12, Main entry term, French
- encastrement
1, record 12, French, encastrement
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En prothèse dentaire, assemblage précis d’un ancrage et d’un élément prothétique. On parle ainsi de bridge à simple, double ou triple encastrement, pour désigner les assemblages à un, deux ou trois piliers(...) 1, record 12, French, - encastrement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme recommandé par le Comité d’étude des termes médicaux français. 2, record 12, French, - encastrement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1987-09-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 13, Main entry term, English
- embedding 1, record 13, English, embedding
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 13, Main entry term, French
- encastrement
1, record 13, French, encastrement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Assemblage précis d’un ancrage et d’un élément prothéique. 1, record 13, French, - encastrement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1982-08-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
Record 14, Main entry term, English
- tieback
1, record 14, English, tieback
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- tension tie 1, record 14, English, tension%20tie
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tiebacks. In all the foregoing discussion, mention has been made of braces acting only in compression to support the sheeting. This is indeed by far the most common method. However, on occasion, the use of tension ties has proved feasible and has effected large savings in material, (...) 1, record 14, English, - tieback
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
Record 14, Main entry term, French
- tirant d’ancrage 1, record 14, French, tirant%20d%26rsquo%3Bancrage
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(...) à l'occasion, l'emploi de tirants d’ancrage en tête du rideau s’est avéré pratique et a permis de grandes économies de matériaux puisqu'un élément travaillant en traction est évidemment plus efficace qu'un élément travaillant en compression(...) 1, record 14, French, - tirant%20d%26rsquo%3Bancrage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


