TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ANCRAGE HAUBAN [8 records]

Record 1 2017-05-12

English

Subject field(s)
  • Construction Sites
  • Electric Cables

French

Domaine(s)
  • Chantiers de construction
  • Câbles électriques
DEF

Pièce constituée par deux plaquettes rainurées serrées par deux ou trois boulons et servant à fermer la boucle que forme un hauban sur l'œil d’une tige d’ancrage.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-01-24

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Wind Energy
DEF

A cable or wire used as a tension support between a guy anchor and a tower.

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Énergie éolienne
DEF

Câble dont la tension assure la liaison entre un ancrage de hauban et une tour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
  • Energía eólica
Save record 2

Record 3 2013-01-24

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Wind Energy
DEF

Foundation designed for guy wire connection [when installing wind turbines].

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Énergie éolienne
DEF

Fondations conçues pour recevoir une fixation par hauban [lors de l’installation d’une éolienne].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
  • Energía eólica
Save record 3

Record 4 2011-06-02

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

A stabilizing rope, cable, or wire anchored at one end and tied to an object or structure at the other.

OBS

ancre: obsolete form of anchor.

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Câble métallique servant à assurer la stabilité d’un élément de construction par double ancrage dans cet élément et dans un élément fixe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
Save record 4

Record 5 2011-02-18

English

Subject field(s)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
OBS

sidewalk guy: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990.

French

Domaine(s)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
OBS

hauban à ancrage vertical : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990.

Spanish

Save record 5

Record 6 2009-09-24

English

Subject field(s)
  • Maintenance of Electrical Equipment
  • Electric Power Distribution

French

Domaine(s)
  • Entretien des équipements électriques
  • Distribution électrique
DEF

Outil métallique de forme variable généralement associé à un ou deux tirants d’ancrage [et ] est utilisé pour reprendre la tension mécanique d’une file d’isolateurs de suspension ou d’ancrage et quelques fois celle d’un hauban ou d’un câble de garde.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-02-09

English

Subject field(s)
  • Derricks (Construction Sites)

French

Domaine(s)
  • Derricks et mâts (Chantiers)

Spanish

Save record 7

Record 8 1980-05-21

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Morceau de métal fixé au mur d’un wagon couvert, qui sert à arrimer la marchandise. On peut y passer une courroie.

OBS

Ancrage. D'une façon générale, attache d’une poutre, d’un hauban, d’un câble quelconque à un pont fixe pris sur une maçonnerie ou dans le sol.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: