TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ANEANTISSEMENT [29 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

The act of annulling or making void.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

anéantissement rétroactif d’un acte juridique, pour inobservation de ses conditions de formation, ayant pour effet soit de dispenser les parties de toute exécution, soit de les obliger à des restitutions réciproques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Pérdida de su eficacia, por defectos de fondo o de forma, de un acto jurídico.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 2

Record 3 2023-08-01

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
DEF

... cause great damage or suffering to something or someone, or to violently destroy a place ...

CONT

The town was devastated by a hurricane in 1928.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Exercer sur quelque chose ou sur quelqu'un une action matérielle qui aboutit à une destruction complète, à un anéantissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Gestión de emergencias
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
OBS

asolar; arrasar; destruir: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "asolar", con el significado de "arrasar" o "destruir" un lugar, admite dos conjugaciones, una regular y otra irregular (asola y asuela). [...] Sin embargo, tal y como señala la Academia, hoy es habitual, incluso en la lengua culta, que se conjugue también como regular (yo asolo, tú asolas, él asola y ellos asolan) [...] Por el contrario, cuando el verbo "asolar" significa "secar" (de sol), solo tiene la conjugación regular: El extremo calor asola los campos.

Save record 3

Record 4 2022-10-27

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • War and Peace (International Law)
DEF

[The conquest] of a territory by a hostile power, usually following complete military conquest and subjugation of the territory's armed forces and deposal of its government for future replacement by a new government or system of governance.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Conquête territoriale [résultant en] l'anéantissement de l'État autrefois souverain sur un territoire et [parfois en] l'incorporation de ce territoire dans l'État vainqueur.

OBS

[...] laisse subsister la possibilité que, sur le territoire occupé et vidé de sa souveraineté, se fonde un, voire plusieurs États nouveaux.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

An important Iroquoian tribe located along the Susquehanna River in New York, Pennsylvania and Maryland. Now extinct ... they were known at various times by several different names, including Sasquehannock, Conestoga, Andaste and Minquas.

OBS

Confronted with [the Mohawk threat to destroy them], the Hurons attempted to conclude alliances with the Susquehannahs and the Onondagas.

Key term(s)
  • Sasquehannock
  • Conestoga
  • Andaste
  • Minquas

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Devant [la menace d’un anéantissement], les Hurons tentèrent de conclure des alliances avec les Susquehannahs et les Onondagas.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-03-16

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Anéantissement en principe rétroactif d’un contrat synallagmatique qui s’opère par suite du défaut par une partie, ou de l'impossibilité pour elle, d’exécuter ses obligations.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

... the recolonization of indigenous species in an impacted aquatic system.

OBS

recolonisation: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
CONT

[...] les modalités et la vitesse de colonisation d’un territoire vierge. En 1933, soit cinquante ans après l’éruption, 4 espèces de mammifères s’étaient installées, 41 espèces d’oiseaux et 720 espèces d’insectes [...]. Les plantes à fleurs étaient représentées [...] par 219 espèces. [...] La reconstitution des effectifs se fait à partir des rares individus qui ont survécu et le cycle recommence.

CONT

Sur les terrains de football, l’engazonnement des zones dégradées doit être conduit de façon à obtenir une bonne levée des réensemencements et une croissance rapide en vue d’une recolonisation accélérée du sol.

OBS

reconstitution (de la faune) : On peut aussi dire «reconstitution des effectifs» (d’une espèce).

OBS

Nous croyons que le terme «recolonisation», qui veut dire, en fait, «coloniser à nouveau», est fautif puisque «coloniser» veut dire, en parlant d’une espèce animale ou végétale, s’installer en premier lieu dans une place vide. La notion désignée par le terme anglais «recolonization» est rendue beaucoup plus justement par «reconstitution» : «reconstituer» veut dire «rétablir dans sa forme, son état originels [...]»

OBS

Comme nous parlons de formation ou d’établissement de colonies, nous pourrions peut-être aussi utiliser les expressions reformation (ou rétablissement) de colonies.

OBS

Voici, à titre indicatif, quelques expressions désignant le contraire de «reconstitution des effectifs d’une espèce». Elles proviennent de la source RAECO(«Éléments d’écologie», de François Ramade) : défaunation(p. 365) ;disparition(des espèces)(p. 365) ;extinction des espèces(p. 367) ;déclin des effectifs d’une espèce(p. 373) ;régression(des effectifs)(p. 368)(des forêts)(p. 343) ;raréfaction, élimination des espèces(p. 371) ;anéantissement(des forêts)(p. 343)(des biomes forestiers)(p. 333).

OBS

reconstitution : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... in common law systems the analysis of the situation of termination or rescission for breach is often not clearly separated from that of non-performance justified by the non-performance of the other party.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

anéantissement pour cause de violation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The use of the word “rescission” to describe a termination of the performance of a contract has been the subject of criticism because it invites confusion with rescission of the contract ab initio. Its continued use is difficult to justify, although in Australia, where the usage is common, it can perhaps be justified on the basis that Australian law has generally been free of the confusion between rescission ab initio for misrepresentation and rescission in futuro for breach.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

anéantissement prospectif : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Under the general law of contract, said Lord Wilberforce, acceptance of a repudiatory breach does not bring about rescission ab initio'. It follows, therefore, that if an innocent party, the victim of a breach of contract that is sufficiently important, chooses to treat the contract as discharged, for example, where goods sold to a buyer are defective and the buyer rejects them, his conduct is not to be looked upon as involving rescission of the contract.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

anéantissement rétroactif : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Extended meaning. The effect may be retroactive or for the future only, depending on the situation.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Sens étendu. L’effet peut être rétroactif, mais ne l’est pas nécessairement.

OBS

Pour rendre la forme verbale «rescind the contract» prise en ce sens, on pourra dire : «anéantir le contrat».

OBS

anéantissement de contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-11-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

L'emploi du terme «rupture», plus imagé et à charge plus forte, dénote l'anéantissement du lien contractuel, tandis que «violation» évoque plus simplement le non-respect du contrat. On évitera le mot «bris», qui ne s’emploie en langage juridique que dans un sens concret, comme en cas d’effraction.

OBS

rupture de contrat; violation de contrat : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

An instrument that, in effect, negates the effectiveness of a deed or will; a collateral deed that defeats the force of another deed upon the performance of certain conditions. (Yogis, p. 61)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

act d’anéantissement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
  • Property Law (common law)
DEF

A condition upon the performance of which a deed or other instrument is defeated or made void ... [Oxford.]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clause d’anéantissement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

... proviso generally has a narrower sense than provision (= a contractual term). In DRAFTING, a proviso is either a clause that is inserted in a legal or formal document and that makes some condition, stipulation, exception, or limitation, or a clause upon whose observance the operation or validity of the instrument depends. E.g., "When there is no accuracy or promptitude, the company should answer for all injury resulting, subject to the proviso that the injury must be the natural and direct consequence of the negligent act." … (A Dictionary of Modern Legal Usage, 2nd Ed., p. 710.)

OBS

[defeasance] A condition upon the fulfillment of which a deed or other instrument isdefeated or made void; a contractual provision containing such a condition. – Alsotermed defeasance clause. (Black's Law Dictionary, 8th Ed., p. 449.)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

disposition restrictive portant anéantissement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The rendering null and void (of a former act, an existing condition, right, etc.). (Oxford)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

anéantissement; extinction : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-11-21

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A conveyance of the freehold of land at common law (e.g. by feoffment) could not be defeated by a defeasance unless it was executed at the same time as the conveyance; and in this manner mortgages were in former times usually made, the mortgagor enfeoffing the mortgagee, and he at the same time executing a deed of defeasance, whereby the feoffment was rendered void on repayment of the borrowed money at a certain day. (Jowitt's, p. 579)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le second équivalent «acte d’anéantissement» est la forme elliptique du premier «acte formaliste d’anéantissement». Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi.

OBS

acte formaliste d’anéantissement; acte d’anéantissement : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-09-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Historically, any estate in remainder, if it was not defeasible by executory limitation, contingent remainder, or otherwise, was regarded as vested absolutely. Modern classifications, however, regard any remainder less than a fee simple absolute, or analogous interest in personalty to one person, as not indefeasibly vested, since the person to whom it is limited may not survive until it falls into possession. (Anger andHonsberger, 2nd, p. 350)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

intérêt dévolu sans possibilité d’anéantissement; intérêt dévolu sans réserve : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-08-29

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

Any public use or publication of the invention before the priority date will not destroy novelty unless the use occurs in the country or the publication is available in the country (e.g. New Zealand).

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La nouveauté locale(comme est actuellement l'exigence en Nouvelle-Zélande) considère seulement des publications, des utilisations ou des ventes qui sont survenues dans cette juridiction pour être l'anéantissement de nouveauté.

OBS

La nouveauté est une exigence de brevetabilité. Une invention n’est pas brevetable si le sujet réclamé a été révélé avant la date de dépôt, ou avant la date de priorité si une priorité est réclamée, de l’application brevetée.

Spanish

Save record 19

Record 20 2010-11-16

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Silviculture
DEF

Significant reduction in species diversity and biomass owing to, for instance, unsustainable forms of forest utilization, such as overexploitation for wood and overgrazing.

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Sylviculture
OBS

Ne pas confondre le dépérissement terminal des forêts(«forest dieback») un phénomène écologique qui consiste en l'anéantissement irrémédiable d’une forêt(et dont la cause probable est l'acidité de l'air et l'ozone troposphérique) et différents symptômes, plus ou moins permanents, qui indiquent le mauvais état d’une forêt(dégradation, dévitalisation, appauvrissement, dépérissement, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Silvicultura
Save record 20

Record 21 2010-08-26

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie
OBS

péremption d’instance :Anéantissement d’une instance résultant du défaut, [...] du demandeur de poursuivre les procédures commencées. [...] Rem. La péremption d’instance n’ a pas lieu de plein droit; elle doit être prononcée par le tribunal à la demande du défendeur

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-03-01

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Commerce extérieur
DEF

Clause qui entraîne l'anéantissement de plein droit, en principe rétroactif, d’un contrat pour inexécution de l'une ou l'autre des obligations dont sont convenues les deux parties.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Comercio exterior
DEF

Aquella que estipula que cuando una de las partes de un contrato no cumple sus compromisos, la otra puede rescindir el contrato, o éste queda automáticamente resuelto.

Save record 22

Record 23 2005-02-03

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

... An arbitration agreement, included in a contract, shall be independent of its other provisions. The voidance of a contract shall not mean ipso facto invalidity of the arbitration agreement contained therein.

OBS

The notion of total abrogation can hardly be taken literally for it would mean the abrogation of any right to damages on the part of the innocent party.

OBS

Avoid, void; avoidance, voidance ... In legal writing these verb and noun pairs are perfectly synonymous. In law "avoid" often means " to make void or to cancel."

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

annulation [...] Anéantissement rétroactif par le tribunal d’un acte juridique entaché de nullité. Par ex., annulation d’un contrat pour vice de consentement.

Spanish

Save record 23

Record 24 2004-12-21

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

... partial defeasance of a loan should typically only be permitted if the borrower provides defeasance collateral in an amount equal to 125% of the portion of the loan to be defeased.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-02-20

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... a tenant or lessee is an additional ground authorized by law for seeking the cancellation of a lease or the restitution of the premises.

Key term(s)
  • lease cancellation

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Annulation :anéantissement rétroactif par une autorité judiciaire ou administrative d’un acte juridique ou d’une décision en raison d’un vice de fond ou de forme qui l'entache. Ex. Le jugement d’annulation d’un contrat pour cause d’absence de consentement de la part de l'une des parties.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-01-22

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Silviculture

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Sylviculture
OBS

Ne pas confondre le dépérissement terminal des forêts(«forest dieback») un phénomène écologique qui consiste en l'anéantissement irrémédiable d’une forêt(et dont la cause probable est l'acidité de l'air et l'ozone troposphérique) et différents symptômes, plus ou moins permanents, qui indiquent le mauvais état d’une forêt(dégradation, dévitalisation, appauvrissement, dépérissement, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Silvicultura
Save record 26

Record 27 2002-01-22

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Silviculture

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Sylviculture
OBS

Ne pas confondre le dépérissement terminal des forêts, un phénomène écologique qui consiste en l'anéantissement irrémédiable d’une forêt(et dont la cause probable est l'acidité de l'air et l'ozone troposphérique) et différents symptômes, plus ou moins permanents, qui indiquent le mauvais état d’une forêt(dégradation, dévitalisation, appauvrissement, dépérissement, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Silvicultura
Save record 27

Record 28 1994-07-27

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie
DEF

Anéantissement d’une instance résultant du défaut [...] du demandeur de poursuivre les procédures commencées. [...] La péremption d’instance n’ a pas lieu de plein droit; elle doit être prononcée par le tribunal à la demande du défendeur.

Spanish

Save record 28

Record 29 1984-06-01

English

Subject field(s)
  • Emergency Management

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: