TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
APPRECIATION PREUVE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2018-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- evidence assessment
1, record 1, English, evidence%20assessment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- assessment of the evidence 2, record 1, English, assessment%20of%20the%20evidence
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- appréciation de la preuve
1, record 1, French, appr%C3%A9ciation%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- évaluation de la preuve 2, record 1, French, %C3%A9valuation%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- fact relevant to an issue
1, record 2, English, fact%20relevant%20to%20an%20issue
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The scope or substance of examination-in-chief is limited to questions eliciting evidence concerning facts in issue and facts relevant to an issue. (Fed./Prov. Task Force, p. 264). 1, record 2, English, - fact%20relevant%20to%20an%20issue
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- fait connexe
1, record 2, French, fait%20connexe
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les faits pertinents au litige sont ceux qui expliquent ou circonstancient un fait en litige, en permettent l'appréciation, le corroborent ou l'infirment ou qui ont trait à l'admissibilité d’une preuve.(Fortin & Viau, Cours de preuve pénale, 1977, p. 7). 1, record 2, French, - fait%20connexe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fait connexe : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - fait%20connexe
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- assessment of reliability
1, record 3, English, assessment%20of%20reliability
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
he trial judge must make a threshold assessment of reliability at a voir dire; however, the ultimate determinations of how reliable the prior inconsistent statement is and what weight it should have remain with the trier of fact. 1, record 3, English, - assessment%20of%20reliability
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- appréciation de la fiabilité
1, record 3, French, appr%C3%A9ciation%20de%20la%20fiabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- évaluation de la fiabilité 2, record 3, French, %C3%A9valuation%20de%20la%20fiabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Suite au consensus dégagé lors de la rencontre du 26 mars 1997 à Toronto, trois volets nous apparaissent comme devant être plus particulièrement considérés pour l'appréciation de la fiabilité de la preuve électronique [...] 1, record 3, French, - appr%C3%A9ciation%20de%20la%20fiabilit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-03-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- secondary fact
1, record 4, English, secondary%20fact
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Should it reach the opposite conclusion, or be left in serious doubt, it will take its own view of what the evidence warrants in the way of inference and establish the secondary facts as it sees fit in the exercise of its faculty of judgment. 1, record 4, English, - secondary%20fact
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- fait secondaire
1, record 4, French, fait%20secondaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle arrive à la conclusion contraire, ou qu'elle a un doute sérieux, elle doit se fonder sur sa propre appréciation de ce que la preuve permet d’inférer et établir les faits secondaires comme elle le juge indiqué dans l'exercice de sa faculté de discernement. 1, record 4, French, - fait%20secondaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-09-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Record 5, Main entry term, English
- palpable and overriding error
1, record 5, English, palpable%20and%20overriding%20error
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the trial judge made some "palpable and overriding error" which affected his assessment of the material facts. Such an error exists in three situations: firstly, when it can be demonstrated there was no evidence to support a material finding of act of the trial judge; secondly, when the trial judge wrongly overlooked admissible evidence relevant and material to the issue before the court; or thirdly, where the trial judge's finding of fact cannot be supported as reasonable. 2, record 5, English, - palpable%20and%20overriding%20error
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Record 5, Main entry term, French
- erreur manifeste et dominante
1, record 5, French, erreur%20manifeste%20et%20dominante
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le juge de première instance a commis une «erreur manifeste et dominante» ayant influé sur son appréciation des faits substantiels. Une telle erreur existe dans les trois cas suivants : premièrement, lorsqu'il peut être démontré qu'une conclusion de fait importante tirée par le juge de première instance ne s’appuie sur aucune preuve; deuxièmement, lorsque le juge de première instance a omis à tort de tenir compte d’éléments de preuve admissibles qui étaient pertinents et substantiels relativement à la question dont était saisi le tribunal; troisièmement, lorsque la conclusion de fait du juge de première instance ne peut être qualifiée de raisonnable. 2, record 5, French, - erreur%20manifeste%20et%20dominante
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-07-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Record 6, Main entry term, English
- weighing of evidence
1, record 6, English, weighing%20of%20evidence
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 6, English, - weighing%20of%20evidence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Record 6, Main entry term, French
- appréciation de la preuve
1, record 6, French, appr%C3%A9ciation%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 6, French, - appr%C3%A9ciation%20de%20la%20preuve
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-11-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Record 7, Main entry term, English
- potential profitability
1, record 7, English, potential%20profitability
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There was no doubt that the taxpayer had committed significant capital investment to the horse-breeding activity. But the Tax Court erred in its assessment of the evidence presented in terms of the taxpayer's occupational direction and the potential profitability of the horse-breeding business. 1, record 7, English, - potential%20profitability
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Record 7, Main entry term, French
- rentabilité potentielle
1, record 7, French, rentabilit%C3%A9%20potentielle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il ne faisait aucun doute que le contribuable a investi des montants considérables dans l'élevage des chevaux. Toutefois, la Cour de l'impôt a commis une erreur dans son appréciation de la preuve qui lui a été soumise du point de vue à la fois de l'orientation professionnelle du contribuable et de la rentabilité potentielle de l'entreprise d’élevage de chevaux. 1, record 7, French, - rentabilit%C3%A9%20potentielle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-09-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Citizenship and Immigration
Record 8, Main entry term, English
- Weighing Evidence
1, record 8, English, Weighing%20Evidence
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Legal Services, Immigration and Refugee Board, December 1997. 2, record 8, English, - Weighing%20Evidence
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Citoyenneté et immigration
Record 8, Main entry term, French
- l'Appréciation de la preuve
1, record 8, French, l%27Appr%C3%A9ciation%20de%20la%20preuve
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Services juridiques, Commission de l’immigration et du statut de réfugié, décembre 1997. 2, record 8, French, - l%27Appr%C3%A9ciation%20de%20la%20preuve
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-06-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour Relations
Record 9, Main entry term, English
- interpretation of the evidence
1, record 9, English, interpretation%20of%20the%20evidence
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Relations du travail
Record 9, Main entry term, French
- interprétation de la preuve
1, record 9, French, interpr%C3%A9tation%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- appréciation de la preuve 1, record 9, French, appr%C3%A9ciation%20de%20la%20preuve
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des relations du travail. 1, record 9, French, - interpr%C3%A9tation%20de%20la%20preuve
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: