TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ARME BRAS [18 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A broad piece of defensive armor carried on the arm.

CONT

The size and composition of shields varied greatly, depending on the tactical demands of the user. In general, the more effective the protection afforded by body armour, the smaller the shield; similarly, the longer the reach of the soldier's weapon, the smaller his shield.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Armes anciennes
DEF

Arme défensive portée au bras pour se protéger des coups de l'adversaire.

CONT

[...] le bouclier a été confectionné en matériaux de toutes sortes, pourvu qu’ils fussent résistants, et a pris dans l’Antiquité les formes géométriques les plus variées.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-11-16

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The method of shooting in which the arms supporting the firearm are fully extended at shoulder height.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Méthode de tir selon laquelle les bras soutenant l'arme à feu sont étendus à la hauteur des épaules.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-11-16

English

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

The arm holding the sword (the foil, the épée or the sabre) and making the manoeuvres.

CONT

The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm.

OBS

Antonym: free arm; free hand.

French

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

Le bras qui tient l'arme(le fleuret, l'épée ou le sabre) et qui effectue les manœuvres.

CONT

Le bras armé [...] doit être [...] entièrement effacé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 3

Record 4 2015-06-15

English

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

An attack made by moving the sword parallel to its length and landing with the point.

French

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

[Coup avec extension du bras et de] l'arme contre l'adversaire pour le toucher de la pointe de l'arme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
DEF

Toque dado con la punta del arma.

Save record 4

Record 5 2015-06-15

English

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

The basic attacking move toward an opponent consisting in a full extension of the arm followed by a wide step forward of the foot on the same side as the sword arm (front foot) while keeping the other foot (rear foot) in place.

CONT

The lunge is a sudden attack on an opponent. The back leg is used for power. First, you swiftly extend your sword arm so that your foil is thrust straight at the target. In the next split second, you lift your front leg forward.

OBS

The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm.

French

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

Action consistant en une détente de la jambe arrière combinée avec une projection de la jambe avant.

CONT

La fente est une attaque soudaine. Toute la force vient de la jambe arrière. L'escrimeur déploie d’abord rapidement le bras armé, de façon à diriger son arme droit vers la cible. Immédiatement après, il projette son pied avant.

OBS

Plusieurs sources considèrent «fente» et «développement» synonymes bien qu'en absolu, la «fente» se limite à la projection de la jambe du côté du bras armé vers l'avant avec détente de la jambe arrière, l'extension du bras armé vers l'avant étant le «déploiement» ou «allongement du bras», et le «développement», le combiné des deux soient le déploiement du bras suivi de la fente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
DEF

Extensión de la pierna adelantada del esgrimidor, usada en un ataque básico.

Save record 5

Record 6 2013-08-21

English

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

The following types of desma are distinguished: tetraclone, rhizoclone, dicranoclone and megaclone.

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

[...] gros desme monocrépide armé de quelques bras à cupules préhensiles [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-03-02

English

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
CONT

Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible. When you move forward, you land on the heel of your own front foot. Then you move your back foot up the same distance.

CONT

Proper footwork is essential for mobility in fencing.

French

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
CONT

Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la l'escrimeur effectue toujours une réception sur le talon du pied avant. Ensuite, il ramène le pied avant. Ensuite, il ramène le pied arrière à sa distance initiale.

CONT

Le jeu de jambes, en plus des déplacements, comprend la fente et la flèche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Save record 7

Record 8 2010-07-16

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - throwing events.

Key term(s)
  • drawback of the arm

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Mouvement du bras d’un lanceur, immédiatement avant le lancer proprement dit.

CONT

Au javelot, l’armé intervient en fin d’élan.

OBS

Technique/tactique - lancers.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-05-07

English

Subject field(s)
  • Handball
Key term(s)
  • wind up of the arm
  • arm wind-up

French

Domaine(s)
  • Handball
DEF

Mouvement du bras d’un lanceur immédiatement avant le lancer proprement dit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Save record 9

Record 10 2002-11-01

English

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

... the position that allows a fencer to be equally ready to attack or defend himself at any moment during a bout.

CONT

Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible.

OBS

There are two guard positions for each line: one with the hand in supination, in which the palm faces up, and one in pronation.

Key term(s)
  • on guard

French

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

garde : Position la plus favorable que prend le tireur pour être également à l’offensive ou à la défensive.

CONT

Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la surface valable.

OBS

La position en garde est la position de base en escrime, celle à laquelle revient toujours l’escrimeur avant un engagement. Les termes «position d’escrime» et «position du fer» ne sont pas synonymes de «position de garde».

Key term(s)
  • position d’escrime
  • position du fer

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Key term(s)
  • en posición de guardia
  • en guardia
Save record 10

Record 11 2001-03-13

English

Subject field(s)
  • Fencing

French

Domaine(s)
  • Escrime

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 11

Record 12 2001-01-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

The overhand (tennis type) serve is one that will readily meet all requirements.

Key term(s)
  • overhand service
  • overhead service
  • tennis-type service
  • tennis type service
  • tennis service

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Le joueur lance la balle au-dessus de la tête, le buste exécute une flexion arrière qu'accompagne l'armé du bras droit qui monte fléchi vers le haut.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 12

Record 13 2000-06-05

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-01-09

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

[Sampras] has generated tremendous wrist snap and forearm pronation ... To learn pronation, hold the racquet with just your thumb and index finger. As you swing the racquet from the backscratching position up to the contact point, try to square the strings up to the ball. You have to pronate to do it ....

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : amener la raquette dans le dos, raquette préparée dans le dos.

CONT

Portez votre raquette en position arrière

CONT

Amener la raquette en position «armé» en levant directement le bras droit [...] Avant l'impact, laisser tomber la raquette dans le dos et effectuer une boucle semblable à celle du service.

Key term(s)
  • raquette dans le dos
  • raquette préparée dans le dos

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-02-01

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
OBS

of a labour syndicate

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

il peut s’agir d’une arme ou d’un bras

Spanish

Save record 15

Record 16 1989-03-15

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Drum shearer. The shearer has two cutting wheels that can be positioned from the roof to the floor of the coal. The shearer moves on the tracks on the conveyor frame while the wheels cut and load the coal on the conveyor. After the drum shearer has gone by a section of supports the positioning cylinders are actuated, pushing the face conveyor the width of the shearer cut closer to the face. The supports are moved one at a time after the face conveyor is in its new position.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

haveuse pourvue d’un bras mobile portant un tambour armé de pics dont l'axe est perpendiculaire au front.(Elle peut découper le front de taille sur 1 m de profondeur et 1 m de hauteur).

CONT

La haveuse intégrale est une fraiseuse de grande dimension, qui abat la totalité de la couche de minerai. Dans les couches minces un seul passage du tambour peut suffire, mais dans les couches puissantes deux ou trois "passes" peuvent être nécessaires, à moins que la machine ne soit pourvue de plusieurs (2 ou 3) tambours. En général, la haveuse intégrale se déplace le long du front en glissant sur le convoyeur de taille. Des déflecteurs permettent de charger au fur et à mesure les produits abattus sur ce convoyeur.

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-12-10

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

When fitted with two universal pylons, the SA.365 can carry out fire-support missions, armed with two podded 20 mm guns or two 68 mm 44-rocket launchers.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Grâce à l'adjonction de deux bras d’emport universels, le SA365 peut remplir des missions d’appui-feu, armé de deux canons de 20 mm en pod, ou de deux lance-roquettes de 68 mm(44 roquettes).

Spanish

Save record 17

Record 18 1984-06-01

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
OBS

(Tir à la carabine)

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: