TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ARRIERE-PAYS [87 records]

Record 1 2022-10-13

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Beaches form a protection against coastal erosion ... Sand dunes are a strong buffer that use up the wave energy before it reaches the land behind the beach (called the coastal hinterland).

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

L'arrière pays littoral [...] correspond à une zone fortement boisée(forêts de feuillus, chênes verts, chênes blancs, garrigues et maquis au niveau de la dépression permienne) marquée par la récurrence des incendies de plus ou moins grande amplitude.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-11-13

English

Subject field(s)
  • Physical Geography
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

[The] portions of a park not accessible by private vehicles [and] usually kept in their primitive state ...

CONT

… anxiously and excitedly waiting for their turn to leap out of a plane to fight a backcountry forest fire.

OBS

These portions may offer minimal facilities such as hiking trails, primitive campsites, shelters and portages.

OBS

backcountry: term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back country

French

Domaine(s)
  • Géographie physique
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Secteurs d’un parc qui ne sont pas accessibles en voiture de tourisme [et qui] sont habituellement peu aménagés […]

CONT

[...] tout en attendant, anxieux et fébriles, que vienne leur tour de sauter d’un avion pour combattre un feu de forêt dans l'arrière-pays.

OBS

Ces secteurs comportent un minimum d’installations comme des sentiers de randonnée, des emplacements rustiques de camping, des abris et des portages.

OBS

arrière-pays : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Zoology
OBS

Is a 21 x 28 cm folder describing the appearance, life history, and habits of a Canadian bird or mammal and giving suggestions for further reading. By the Canadian Wildlife Service.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Zoologie
CONT

Les fascicules de la collection La faune de l'arrière-pays décrivent les traits distinctifs ainsi que la vie et les mœurs d’un oiseau ou d’un mammifère indigènes et proposent des lectures complémentaires.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

There are fees for enhanced interpretative programs and recreational services and products such as camping, firewood, fishing permits, and overnight backcountry use.

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

Les frais habituels sont toujours en vigueur pour les programmes d’interprétation enrichis et les produits et services récréatifs comme le camping, le bois de chauffage, les permis de pêche et la fréquentation nocturne de l'arrière-pays.

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Provincial Administration
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

[The Quebec government] may declare all or part of a territory or municipality, a natural district because its natural harmony gives it an aesthetic legendary of picturesque interest. The natural district of Percé includes île Bonaventure, the village itself and part of the back country. The Archipel de Mingan is another natural district.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Administration provinciale
  • Aménagement du territoire
OBS

Le gouvernement [du Québec] peut (...) déclarer arrondissement naturel un territoire, une municipalité, en totalité ou en partie, en raison de l’intérêt esthétique, légendaire ou pittoresque que présente son harmonie naturelle.

OBS

L'arrondissement naturel de Percé comprend l'île Bonaventure, le village lui-même et une partie de l'arrière-pays. L'archipel de Mingan forme un autre arrondissement naturel.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Parks and Botanical Gardens
  • Variety Shows and Circuses
CONT

Seats will not be allocated but filled on the first come, first served principle.

OBS

on a first-come first-served basis: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Spectacles de variétés et Cirque
OBS

Par exemple, procédure d’attribution des emplacements de camping ou des permis de séjour dans l'arrière-pays.

OBS

selon l’ordre d’arrivée; selon le principe du premier arrivé premier servi : termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after the "Skoki Ski Lodge," a lodge built as a destination for backcountry holidays.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d’après l'«auberge de ski Skoki», un chalet destiné à accueillir les vacanciers désireux de skier dans l'arrière-pays.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

A lodge built as a destination for backcountry holidays. It was the first such facility to operate on a commercial basis in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Chalet destiné à accueillir les vacanciers désireux de skier dans l'arrière-pays. Il s’agit du premier bâtiment du genre exploité sur une base commerciale au Canada.

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
  • Astronomy

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
  • Astronomie
CONT

L'imageur Vegetation a été mis en route le 16 mai [2013], juste à temps pour obtenir un aperçu de la côte française le long du Golfe de Gascogne et des grands espaces verts de l'arrière-pays.

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • Geographical Names
CONT

Recovery and expansion in the Petit Nord in 1783 were based upon the existing posts at Moose and Albany.

French

Domaine(s)
  • Noms géographiques
DEF

Façade de la baie de James et son arrière-pays aux XVIIIe et XIXe siècles.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-01-24

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

This prophetic majesty was not Lincoln’s constant mood, nor did it predominate in his character until the War called forth the latent greatness in the back-country politician.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] enfermement, bien malgré lui, de monsieur le maire dans un scandale de pot-de-vin, déchaînement de tous les bien-pensants de ce monde qui s’en prendront médiatiquement à ce politicien de l'arrière-pays qui, croit-on bien à tort, aurait vendu l'iceberg par esprit de lucre à une distillerie de vodka [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-08-24

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

In Italian, we should write "baccalà."

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

C'est ainsi que naissent les délicats «risotti»(riz en sauce), les savoureuses «zuppe»(soupes), le «baccalà alla vicentina»(morue à la vicentine), les «sarde in saor»(sardines), [...] plats épicés, raffinés, caractérisés par la fusion des saveurs orientales avec le vrai goût de la tradition paysanne de l'arrière-pays padouan.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-07-26

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

[A] chairlike device supported at the end of a pole and attached by ... a single or a double bar to a cable used for transporting skiers uphill ... carrying two people.

OBS

When detachable, this kind of device can adopt a faster pace uphill, the chairs being attached to slower secondary cables at the top and bottom of the line to allow easy loading and unloading of skiers.

OBS

The spellings "chair lift" and "chair-lift" are outdated as are "double chairlifts": detachable quadruple chairlifts are now commonly seen in ski resorts except in remote areas of large centres.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Type de remontée mécanique constituée par une série de sièges à deux places, suspendus par une tige métallique à un câble porteur et tracteur qui, en mouvement continu, amène les skieurs au sommet des pistes.

OBS

La remontée mécanique non débrayable doit être opérée à une vitesse réduite pour permettre l'embarquement et le débarquement des skieurs sans chute. Le système débrayable permet un débit accéléré, les chaises se transférant sur un câble d’appoint opérant au ralenti au sommet comme à la base. Sauf dans l'arrière-pays de vastes centres de ski, le télésiège double a cédé le pas au télésiège quadruple débrayable sur la plupart des domaines skiables.

OBS

Il faut éviter les génériques «remonte-pente» et «remontée mécanique» qui valent pour tout type de remontée. La terminologie de l’industrie permettant de désigner clairement et aisément, «télésiège à deux places» tient beaucoup plus de la définition que de la désignation proprement dite.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-06-03

English

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

An area bordering, or within, an orogenic belt on the internal side, away from the foreland.

CONT

In the hinterland, rocks are plastically deformed, significant metamorphism accompanies deformation, and the crystalline rocks that compose basement are extremely deformed.

OBS

hinterland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Masse continentale située à l’arrière d’une chaîne plissée, c’est-à-dire du côté des zones internes.

CONT

Ces éléments ont été mobilisés par altération pédogénétique de roches de l'arrière-pays ardenno-rhénan.

OBS

[Le terme] arrière-pays est préféré par le bon usage.

OBS

arrière-pays : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 15

Record 16 2009-09-24

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Spanish

Save record 16

Record 17 2009-07-24

English

Subject field(s)
  • Human Geography
DEF

The interior part of a country.

OBS

inland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • back-country
  • backcountry

French

Domaine(s)
  • Géographie humaine
DEF

Région située en arrière d’une région côtière.

OBS

arrière pays : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 17

Record 18 2009-01-30

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are serious; avalanches will occur with human and other triggers. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that avalanche conditions are serious. Backcountry travellers must use extra caution during their travels. Avalanches will occur with human and other triggers. Avalanche training and experience are essential for safe backcountry travel.

OBS

serious: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont sérieuses. Il y a déclenchements d’avalanches probables par intervention humaine ou de façon naturelle. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité-Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont sérieuses, qu'il faut exercer une prudence accrue dans le choix d’itinéraires et que des déclenchements d’avalanches par intervention humaine ou de façon naturelle sont probables. Des connaissances et de l'expérience sont essentielles pour des déplacements sécuritaires dans l'arrière-pays.

OBS

sérieuses : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Key term(s)
  • sérieux

Spanish

Save record 18

Record 19 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Expect natural avalanche activity in the backcountry today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

natural avalanche activity; natural activity: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L’activité avalancheuse naturelle (avalanches se déclenchant spontanément) s’est manifestée dès vendredi 3 mars. Elle s’est [...] poursuivie [jusqu’au] dimanche 5 mars. [...] Depuis le 6 mars, avec l’interruption des chutes de neige, c’est le risque de déclenchement accidentel (c’est-à-dire provoqué par surcharge) qui est préoccupant.

CONT

L’activité avalancheuse naturelle sera donc maximum pendant et juste après les chutes, c’est à dire cette nuit et mercredi matin. Elle sera caractérisée par de nombreuses avalanches, parfois assez grosses en cas de fortes accumulations, en tous versants et à toutes altitudes.

CONT

On peut s’attendre à une activité avalancheuse naturelle dans l'arrière-pays aujourd’hui. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

[...] l’avalanche «naturelle» évoque soit une avalanche spontanée [lorsque la cause du départ est interne au manteau neigeux], soit une avalanche provoquée par une cause non humaine [chute de neige ou de pluie, chutes de corniches ou de séracs, passage d’un ou de plusieurs animaux, ...]

OBS

activité avalancheuse naturelle; activité avalancheuse spontanée : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 19

Record 20 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are poor; avalanches are occurring frequently. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that avalanche conditions are poor. Travelling in backcountry is not recommended. Avalanches are occurring frequently. Inappropriate conditions for backcountry travel without extensive avalanche training and experience.

OBS

poor: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont mauvaises. Les avalanches sont fréquentes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité-Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont mauvaises et que les déplacements dans l'arrière-pays sont déconseillés. Qu'il y a des avalanches fréquentes. Les conditions sont inappropriées pour les déplacements dans l'arrière-pays pour les usagers sans formation et expérience approfondies en matière d’avalanches.

OBS

mauvaises : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-09-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are good; avalanches are infrequent but possible. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that: avalanche conditions are good. Backcountry travellers must use normal caution during their travels. Avalanches are infrequent but possible. Appropriate conditions for informed backcountry travel are present.

OBS

good: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont bonnes; les avalanches sont peu fréquentes mais possibles. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité-Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont bonnes, qu'il faut exercer une prudence normale dans les choix d’itinéraire, qu'il y a des avalanches peu fréquentes mais possibles et que les conditions sont appropriées pour les usagers bien informés concernant le choix d’itinéraires dans l'arrière-pays.

OBS

bonnes : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 21

Record 22 2007-08-20

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Camping and Caravanning
  • Tourist Activities
CONT

There is, with a few exceptions, no quota system for backcountry campgrounds or trails in Banff.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Camping et caravaning
  • Activités touristiques
CONT

À part quelques exceptions, il n’ y a pas de système de quotas pour les sentiers et les terrains de camping de l'arrière-pays de Banff.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Parques y jardines botánicos
  • Campamento y caravaning
  • Actividades turísticas
Save record 22

Record 23 2007-08-20

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A type of skiing generally practised along summer backcountry trails, which may involve crossing high passes and exposure to many of the hazards of prolonged mountain travel.

OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • skitouring

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Forme de ski généralement pratiquée sur les sentiers d’été de l'arrière-pays, qui oblige parfois le skieur à traverser des cols élevés et l'expose aux dangers du parcours prolongé en montagne.

OBS

Le terme «ski de randonnée» est parfois utilisé pour désigner le ski de fond pratiqué à faible vitesse.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Motorized Sports
CONT

Snowshoeing is best with a few people. The first people make a nice trail and the rest hardly sink in the snow at all. ... You need to take turns breaking trail so one person doesn't have to do all the work in front.

CONT

The person with the most experience will often break trail in complex terrain. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Winter sport also included: snowshoeing.

OBS

break trail; trail break: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports motorisés
CONT

Avec des débutants, on peut être amené à faire une trace unique, surtout dans le cas de neige profonde ou mauvaise, pour faciliter leur descente [...] En cas de pentes suspectes ou délicates, [...] le responsable fait la première trace, qui sert de référence aux autres skieurs.

CONT

La personne avec le plus d’expérience ouvrira le plus souvent la trace en terrain complexe. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Dans le contexte des bulletins d’avalanche, on parle plutôt de «trace» puisque, dans l'arrière-pays, les adeptes de sports de neige se déplacent en hors-piste.

OBS

Sports de neige aussi concerné : raquette.

OBS

ouvrir la trace; faire la trace : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 24

Record 25 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
CONT

Observations from several commercial backcountry operations have confirmed the avalanche activity. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

commercial backcountry operation: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
CONT

Des observations provenant de plusieurs entreprises commerciales de l'arrière-pays ont confirmé l'activité avalancheuse. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

CONT

Plusieurs entreprises commerciales de l'arrière-pays ont signalé la présence d’une activité avalancheuse. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

entreprise commerciale de l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 25

Record 26 2007-06-20

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
CONT

Gomme à la réglisse et aux fruits. Les spécialités[...] Arrière-pays. Confiserie. Gomme à la réglisse et aux fruits.

Spanish

Save record 26

Record 27 2007-02-23

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

In the real world, this [blower] is something used to dry your hair. In the ski world, this is a term used to describe cold snow that is so light it blows in your face, resulting in face shots ...

CONT

Travel conditions: Boot top trail breaking can be expected throughout the forecast area in areas protected from the wind, but that translates into excellent turns on the way down, with the odd face-shot. Stick to conservative lines in the alpine for the time being. MG/SM Banff, Yoho and Kootenay National Parks ...

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Déplacements dans l'arrière-pays : Les skis pénètrent jusqu'au-dessus de bottes dans les secteurs abrités du vent à l'échelle de la zone de prévisions, mais l'on peut s’attendre à d’excellentes conditions à la descente, et à un ou deux bains de poudreuse. Tenez-en vous à des parcours sûrs en zone alpine pour le moment. MG/SM Bulletin d’avalanche de Banff [...]

Spanish

Save record 27

Record 28 2006-12-05

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The danger rating in the alpine is high. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The term "hazard rating" is replaced by the term "danger rating"; avoid its use even though it is still encountered occasionally.

OBS

danger rating; avalanche danger scale rating; danger scale rating: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • avalanche danger rating

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L’indice de risque est élevé dans la zone alpine. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

En ce sens, ne pas utiliser le terme «cote» qui est réservé à l'Échelle d’exposition en terrain avalancheux et à l'Avis de sécurité-Avalanches dans l'arrière-pays.

OBS

indice de risque; indice de l’échelle de risque d’avalanche; indice de risque d’avalanche : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 28

Record 29 2006-11-29

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The current conditions are excellent for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

current conditions: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Environnement Canada diffuse des avis, des avertissements et des veilles météorologiques pour renseigner la population sur le temps actuel ou à venir. Un «avis» est un bulletin indiquant que les conditions actuelles ou prévues sont susceptibles de causer des désagréments ou de susciter des inquiétudes d’ordre général, mais ne constituent pas une menace grave.

CONT

Les conditions actuelles sont favorables aux déplacements en arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

conditions actuelles : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 29

Record 30 2006-11-23

English

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
CONT

Backcountry travellers should properly assess any large exposed slopes before committing to them. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

commit: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
CONT

Les randonneurs de l'arrière-pays devraient évaluer avec soin les pentes larges et exposées avant de s’y engager. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

s’engager : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 30

Record 31 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The avalanche forecast predicts increasing hazards. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

An avalanche forecast for a particular day is based on predicted meteorological and snowpack data for that day. It gives information about the avalanche risk in the area. The aim of avalanche forecast is to give the backcountry traveller sufficient information so that he can still pursue his chosen activity, whilst avoiding slopes which are likely to be hazardous.

OBS

avalanche forecast: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Selon les prévisions, le risque d’avalanche est en hausse. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Fondées sur les prévisions météorologiques présentes et à venir et sur l'état actuel du manteau neigeux, les prévisions d’avalanche donnent un aperçu du risque d’avalanche dans une région donnée. Ces renseignements sont essentiels pour une prise de décision judicieuse pour quiconque pratique une activité dans l'arrière-pays en terrain avalancheux.

OBS

prévision d’avalanche : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 31

Record 32 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Many groups were backcountry ski touring this week. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

In the context of avalanche bulletins, "ski tour" mostly implies "backcountry ski tour."

OBS

backcountry ski tour; ski tour: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Plusieurs groupes ont skié dans l'arrière-pays cette semaine. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

skier dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 32

Record 33 2006-11-01

English

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Backcountry travellers are advised to avoid all avalanche terrain. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

backcountry traveller; traveller: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • backcountry traveler
  • traveler

French

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
CONT

On conseille aux randonneurs de l'arrière-pays d’éviter tout terrain avalancheux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

randonneur de l'arrière-pays; randonneuse de l'arrière-pays; randonneur; randonneuse : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 33

Record 34 2006-10-27

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The conditions are excellent for backcountry ski touring. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

In the context of avalanche bulletins, "ski touring" and "touring" mostly imply "backcountry ski touring."

OBS

backcountry ski touring; ski touring; touring; backcountry skiing: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions sont idéales pour les randonnées de ski dans l'arrière pays. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

randonnée de ski dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 34

Record 35 2006-08-30

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Backcountry users venturing into the treeline and alpine should avoid steep lines and avoid travelling under or across large wind rolls. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

wind roll: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les utilisateurs de l'arrière-pays qui circulent à la limite forestière et dans la zone alpine doivent éviter les pentes raides. De plus, ils ne doivent pas se déplacer sous les grosses accumulations de neige soufflée ni les traverser. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

accumulation de neige soufflée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 35

Record 36 2006-08-29

English

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

Spring conditions are an excellent time for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

spring conditions: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

Les déplacements en arrière-pays sont d’autant plus favorables lors de conditions printanières. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

conditions printanières : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 36

Record 37 2006-08-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Travel conditions below treeline are reasonable due to a supportive layer near the surface of the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

supportive layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La formation d’une couche de neige portante à la surface du manteau neigeux rend possible les déplacements en arrière-pays au-dessous de la limite forestière. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

couche portante : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 37

Record 38 2006-08-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Travel conditions are quite good due to a generally supportive snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The term "supportive snowcover" is rarely used in avalanche bulletins.

OBS

supportive snowpack; supportive snowcover: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • supportive snow-pack
  • supportive snow pack
  • supportive snow-cover
  • supportive snow cover

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le manteau neigeux à bonne portance rend possible les déplacements en arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

manteau neigeux à bonne portance : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 38

Record 39 2006-08-29

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
OBS

The most useful advice in today's bulletin will come from the Travel Conditions section. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Travel Conditions is one of the sections in Parks Canada avalanche bulletins.

OBS

Travel Conditions: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
OBS

Dans le bulletin d’avalanche d’aujourd’hui, la rubrique Déplacements dans l'arrière-pays contient les conseils les plus utiles. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Rubrique figurant dans les bulletins d’avalanche de Parcs Canada.

OBS

Déplacements dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 39

Record 40 2006-08-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Human-triggered avalanches are possible on many backcountry slopes. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

An avalanche trigger rating taken from the Canadian Avalanche Danger Scale.

OBS

possible: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les déclenchements d’avalanche par intervention humaine sont possibles sur plusieurs pentes de l'arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Indice de probabilité de déclenchement tiré de l’Échelle canadienne de risque d’avalanche.

OBS

possible : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 40

Record 41 2006-08-23

English

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
CONT

Current conditions are excellent for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

backcountry travel: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
CONT

Les conditions actuelles pour les déplacements dans l'arrière-pays sont excellentes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

déplacement dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 41

Record 42 2006-08-23

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Protection of Life
CONT

A course on avalanche awareness will give you the basics for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

CONT

Avalanche awareness is a basic skill needed for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

avalanche awareness: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Sécurité des personnes
CONT

Un cours de sensibilisation aux avalanches vous donnera les connaissances de base nécessaires pour les déplacements en arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

CONT

Une sensibilisation aux risques d’avalanche est essentielle pour se déplacer dans l'arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

sensibilisation aux avalanches : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 42

Record 43 2005-06-07

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

The autan noir is less frequent [than autan blanc] and rarely lasts for more than two days; it is more humid and cloudy, bringing fog, rain, or snow over high ground near the sea. As such, it is more like the marin, the name applied to the southeast wind out of the Cevennes where its maritime character predominates.

CONT

Autan noir: depression in the Bay of Biscay moving northeast. Warm and humid wind, bringing shortlived periods of rain (1-2 days).

OBS

There are two types of autan : "autan blanc" and "autan noir."

OBS

autan: (Also called altanus.) A strong southeast wind in south-central France, especially in Gascony and the upper Garonne River.

Key term(s)
  • autan black
  • black autan
  • black autan wind

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent chaud et humide, souvent accompagné de pluie, mais de plus faible durée (un à deux jours) qui est associé à une dépression au voisinage du Portugal et à un anticyclone sur l’Europe septentrionale.

CONT

L'autan noir est un vent humide et nuageux apportant du brouillard, de la pluie et de la neige sur les terrains élevés près de la mer. Comme tel, il ressemble au marin, nom qu'on donne au vent du sud-est qui vient des Cévennes. L'autan noir est aussi le nom de la largade dans l'arrière-pays languedocien.

OBS

Au printemps et en été une telle situation favorise la prolifération de maladies cryptogamiques.

Spanish

Save record 43

Record 44 2002-09-04

English

Subject field(s)
  • Economic Geography
  • Ports
DEF

The land which lies behind a seaport or ports and in which are distributed the bulk of the imports of that seaport or seaboard.

French

Domaine(s)
  • Géographie économique
  • Ports
DEF

Étendue terrestre dans laquelle le port vend ses services et recrute sa clientèle.

DEF

Zone d’influence et d’attraction économique d’un port.

OBS

Dans l'usage, l'emploi du terme arrière-pays est fréquent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía económica
  • Puertos
Save record 44

Record 45 2001-02-23

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Camping and Caravanning
DEF

A campsite in a relatively unmodified backcountry area, usually accessible only by foot, horse, or watercraft, providing accommodation for those engaged in backcountry experiences; may be within a designated backcountry campground.

OBS

backcountry campsite: term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country campsite

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Camping et caravaning
OBS

emplacement de camping de l'arrière-pays : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 45

Record 46 1999-04-26

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Showers and thunderstorms that form on a scattered basis with little or no apparent organization, usually during the afternoon in response to diurnal heating. Individual thunderstorms typically are of the type sometimes referred to as air-mass thunderstorms: they are small, short-lived, very rarely severe, and they almost always dissipate near or just after sunset.

OBS

popcorn convection: Slang.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Les causes de la sécheresse. [...] L'effet stabilisateur de la mer, empêchant la convection orageuse de se développer sur la plaine littorale en été alors qu'elle se développe dans l'arrière-pays.

Spanish

Save record 46

Record 47 1998-01-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parks and Botanical Gardens
Key term(s)
  • Back Country Facility Officer
  • Back-country Facility Officer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Banff et Jasper.

Spanish

Save record 47

Record 48 1998-01-12

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Camping and Caravanning
  • Official Documents
Key term(s)
  • back country camping permit
  • back-country camping permit

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Camping et caravaning
  • Documents officiels

Spanish

Save record 48

Record 49 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Key term(s)
  • Hinterland States of the Indian Ocean

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Key term(s)
  • États de l'arrière-pays de l'océan Indien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Key term(s)
  • Estados sin Litoral de la Zona del Océano Índico
Save record 49

Record 50 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
Save record 50

Record 51 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 51

Record 52 1997-09-30

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Telecommunications
Key term(s)
  • inland communication

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Télécommunications
Key term(s)
  • liaison avec l'arrière-pays
  • liaison avec l'arrière pays

Spanish

Save record 52

Record 53 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

One of the backcountry opportunities, which is offered in areas that have the highest level of visitor use, easiest access and greatest amount of facilities, e.g. campgrounds, trail shelters, group camps and backcountry lodges.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Une des possibilités offertes en arrière-pays, dans les secteurs les plus faciles d’accès, les plus fréquentés et qui comportent le plus grand nombre d’installations(terrains de camping, abris de sentiers, campings de groupes et auberges de l'arrière-pays).

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 53

Record 54 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

One of the backcountry opportunities, which is offered in areas between wildland and the more heavily used and developed semi-primitive areas. In these areas, there is less evidence of human intrusion than in areas offering semi-primitive opportunities. Facilities include designated campgrounds and trails of a higher standard than those found in wildland areas.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Une des possibilités offertes en arrière-pays, dans des aires dont les caractéristiques les situent entre celles du milieu sauvage et celles du milieu semi-aménagé, où il y a moins de signes de la présence humaine. Les installations existantes comprennent des terrains de camping désignés et des sentiers dont les normes d’entretien sont plus élevées que dans les aires situées en milieu sauvage.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

One of the backcountry opportunities, which is offered in areas that have the lowest level of visitor use and are essentially free of human intrusion. In these areas, there are no public structures and few minimally maintained trails. Visitors are assisted through off-site information and random camping is permitted in larger areas.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Une des possibilités offertes en arrière-pays, dans les secteurs peu fréquentés et en bonne partie à l'abri de l'intrusion humaine. On n’ y trouve pas de bâtiment public et les quelques sentiers existants sont entretenus au minimum. Les visiteurs ne peuvent pas obtenir sur place des renseignements et le camping sauvage y est autorisé dans les secteurs les plus vastes.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A designated backcountry site where specified commercial outfitters and non-profit organizations are permitted to establish group camps, either on a permanent or on a five-to-ten-year rotational basis.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Emplacement désigné de l'arrière-pays, où des pourvoyeurs et des organismes à but non lucratif peuvent établir des camps de groupe de façon permanente ou en régime d’alternance de cinq à dix ans.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 1997-07-29

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A limit established to control the location and extent of horse grazing by commercial outfitters and private horse users in some backcountry areas. The quota establishes a maximum allowable number of horse nights per horse campsite or grazing area per summer season.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Limite imposée en vue d’exercer un contrôle sur l'emplacement et l'étendue du pâturage des chevaux appartenant à des pourvoyeurs et à des cavaliers, dans certaines zones de l'arrière-pays. Le quota détermine le maximum autorisé de chevaux-nuits, par camp de cavaliers ou zone de pâturage, par saison estivale.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 1997-07-24

English

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

OBS

Le terme «camping» désigne à la fois l’activité et le terrain sur lequel se pratique cette activité.

Spanish

Save record 58

Record 59 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Terms used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Au retour d’une activité à risque dans l'arrière-pays, action de faire radier son nom du registre des activités dangereuses.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 59

Record 60 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A privately owned and operated facility offering overnight visitor accommodation in a backcountry setting not accessible by private vehicle.

OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country lodge

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Établissement privé offrant l'hébergement dans une zone de l'arrière-pays qui n’ est pas accessible en voiture de tourisme.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 60

Record 61 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A primitive structure designed to provide overnight accommodation or emergency shelter, below tree line or in backcountry dangerous areas.

OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country shelter

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Construction rudimentaire servant de lieu d’hébergement ou d’abri en cas d’urgence, sous la limite des arbres ou dans les secteurs dangereux de l'arrière-pays.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 61

Record 62 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Camping and Caravanning
DEF

A campground which is located in a natural setting within zones II and III of a park and which offers a range of essential and discretionary services and facilities.

OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country primitive campground

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Camping et caravaning
DEF

Terrain de camping situé en milieu naturel dans les zones II ou III d’un parc où toute une gamme d’installations et de services essentiels et facultatifs est mise à la disposition des campeurs.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

OBS

Le terme «camping» désigne à la fois l’activité et le terrain sur lequel se pratique cette activité.

Spanish

Save record 62

Record 63 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Camping and Caravanning
OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country campground

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Camping et caravaning
OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

OBS

Le terme «camping» désigne à la fois l’activité et le terrain sur lequel se pratique cette activité.

Spanish

Save record 63

Record 64 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A cabin strategically located in a remote area of a park and used by park wardens to support backcountry resource management and public safety operations.

OBS

Terms used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country patrol cabin

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Chalet situé dans un endroit stratégique de l'arrière-pays, qui est utilisé par les gardes de parc pour la gestion des ressources et les opérations de sécurité publique.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 64

Record 65 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • Tourist Activities
  • Camping and Caravanning
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

For backcountry camping or backcountry activities.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Activités touristiques
  • Camping et caravaning
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Pour les activités ou le camping dans l'arrière-pays.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 65

Record 66 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Camping and Caravanning
  • Waste Management
OBS

For backcountry campers.

OBS

Terms used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Camping et caravaning
  • Gestion des déchets
OBS

Pour les campeurs de l'arrière-pays.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-05-21

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Camping and Caravanning
OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Camping et caravaning
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 68

Record 69 1997-05-21

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 69

Record 70 1997-04-08

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Droit de la mer
DEF

Traversée d’un port par une marchandise en provenance ou à destination de son arrière-pays et dont les modalités sont déterminées par la législation douanière.

OBS

Expr.: "en transit": en instance de traversée du port.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Derecho del mar
Save record 70

Record 71 1996-11-18

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski touring may be basic cross-country tours on a day use basis or more advanced overnight trips for more experienced skiers. Another level of ski touring is also associated with climbing and mountaineering and tends to offer more challenging backcountry and mountainous settings for downhill or cross-country skiing and ski mountaineering.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Ski et surf des neiges
OBS

La randonnée en ski peut consister en une excursion en ski de fond d’une seule journée, ou dans le cas de skieurs expérimentés, s’échelonner sur plusieurs jours. Un niveau de difficulté supérieur consiste à combiner le ski à la marche en haute montagne pour accéder à l'arrière-pays, cadre plus stimulant pour la pratique du ski alpin, du ski de fond ou du ski hors piste.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 71

Record 72 1996-11-13

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Camping and Caravanning
DEF

A form of backcountry camping, where there is no camping facilities for campers or designated areas to pitch a tent.

OBS

Term(s) used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Camping et caravaning
DEF

Camping pratiqué en arrière-pays, où le campeur ne dispose ni d’installations de camping ni d’espace désigné pour planter sa tente.

OBS

Terme(s) en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 72

Record 73 1996-01-31

English

Subject field(s)
  • Ports

French

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Pour un port, ensemble des modes de liaison avec son arrière-pays : voies ferrées, routes et autoroutes, oléo-et gazoducs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
Save record 73

Record 74 1994-07-12

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)

Spanish

Save record 74

Record 75 1994-06-27

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Sac distribué par Parcs Canada aux campeurs de l'arrière-pays pour que ces derniers puissent ramener leurs déchets.

Spanish

Save record 75

Record 76 1994-02-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Birds

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Oiseaux
OBS

Source :«Who's Who : Nest boxes for birds»/La faune de l'arrière-pays : Nichoirs à oiseaux

Spanish

Save record 76

Record 77 1993-12-03

English

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

In the more level areas of boreal forest, caribou may move only a few kilometres seasonally from mature forest to open bogs. The George River Herd, however, is an exception to this pattern and makes extensive seasonal movements between forested and tundra habitats in Québec and Labrador. The herd is presently estimated at over 350 000 animals and is the largest herd of caribou in Canada.(Source: Caribou, Hinterland Who's Who, Canadian Wildlife Service).

French

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

[...] dans les régions moins accidentés de la forêt boréale, le caribou peut ne devoir se déplacer que de quelques kilomètres à chaque migration entre la forêt à maturité et les tourbières à découvert. La harde de la rivière George constitue toutefois une exception puisqu'elle effectue d’importantes migrations entre les forêts et la toundra du Québec et du Labrador. On estime ses effectifs à plus de 350 000 bêtes, ce qui en ferait la harde la plus nombreuse du Canada.(Source : Le caribou, La faune de l'arrière-pays, Service canadien de la faune).

Spanish

Save record 77

Record 78 1993-10-28

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Lodging
DEF

A low-cost visitor accommodation that includes a variety of backcountry and frontcountry camping opportunities with related amenities, shelters, and privately operated hostels.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Hébergement économique pour visiteurs, incluant différentes possibilités de camping et de services en arrière-pays et en avant-pays, des abris et des auberges exploitées par le secteur privé.

Spanish

Save record 78

Record 79 1993-10-14

English

Subject field(s)
  • Sociology of Recreation
CONT

The concept of recreational opportunity is based on a recognition that the value an area holds for visitors is based on a combination of physical, biological, sociological and administrative conditions (Clark and Stankey, 1979): Four factors are important in determining the suitability of an area for backcountry recreation: access, visitor contact, site management, and resource impairment.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des loisirs
CONT

Le concept des loisirs repose sur le fait que la valeur d’un secteur pour les visiteurs est attribuable à un ensemble de facteurs physiques, biologiques, sociologiques et administratifs(Clark et Stankey, 1979). Quatre éléments sont essentiels pour déterminer si un secteur convient aux loisirs pratiqués dans l'arrière-pays : accès, rencontres avec d’autres visiteurs, gestion du lieu et détérioration des ressources.

Spanish

Save record 79

Record 80 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document de Parcs Canada.

Spanish

Save record 80

Record 81 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Holidaying

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Villégiature
OBS

Titre d’une brochure offerte au parc national Banff.

Spanish

Save record 81

Record 82 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Audiovisual Techniques and Equipment

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Film vidéo présenté au parc national Banff.

Spanish

Save record 82

Record 83 1992-12-31

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Source : Manuel de camping.

Spanish

Save record 83

Record 84 1991-03-06

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Tract of terrain, inland from coastal settlements.

CONT

St. Shotts Country, Nfld.

OBS

Rare; used in Nfld.

OBS

country: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

arrière-pays : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 84

Record 85 1990-04-26

English

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 85

Record 86 1987-04-15

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

A Parks Canada employee who works in the bush.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Terme fourni par un agent de classification, Personnel, parcs Canada (Québec).

Spanish

Save record 86

Record 87 1987-04-07

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

politique de l’énergie

Spanish

Save record 87

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: