TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ATTACHE SIEGE [9 records]

Record 1 2016-01-29

English

Subject field(s)
  • Work Clothes
  • Protection of Life
DEF

Backless trousers that usually attach at the waist, knees and ankles which are worn on top of other pants and are constructed of materials that are resistent to cutting, chemicals and/or fire.

CONT

Protective clothing configurations vary greatly depending on the intended use. ... Special-use items for applications such as flame resistance in those industries involving the processing of molten metals can include chaps, armlets, and aprons constructed of both treated and untreated natural and synthetic fibres and materials.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de travail
  • Sécurité des personnes
DEF

Type de surpantalon sans siège qui s’attache habituellement à la taille, aux genoux et aux chevilles et qui est fait de matériaux qui sont résistants aux coupures, aux produits chimiques ou au feu.

CONT

Le type d’équipement de protection individuelle que nécessitera un salarié pour effectuer son travail en toute sécurité dépend du contexte de travail où il évolue. Parmi les autres formes d’équipement de protection individuelle pouvant être requis par l’employeur, citons : [...] des jambières [ou] des jambières-tablier (pour se protéger les jambes [...] de la chaleur et des risques de coupure) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de trabajo
  • Protección de las personas
OBS

zahón: Especie de calzón de cuero o tela, con perneras abiertas que llegan a media pierna, y que se pone sobre los pantalones para protegerlos. Más en pl.

Save record 1

Record 2 2006-03-14

English

Subject field(s)
  • Cycling
  • Motorcycles and Snowmobiles
CONT

Whichever type [of child carrier] you get, be sure it has side arms, footrests, and most important of all, foot shields to keep the child's feet out of the spokes.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Motos et motoneiges
CONT

Fauteuil porte-bébé, tube métallique et laçage fil plastique, siège 20 x 24 cm, dossier, hauteur 16 cm, étrier repose-pieds, attache de sécurité, fixation sur porte-bagages arrière par 2 crochets.

OBS

On retrouve dans certains dictionnaires les graphies «repose-pieds» et «repose-pied» au singulier. La graphie recommandée pour le pluriel par le Conseil supérieur de la langue française est «repose-pieds».

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-03-06

English

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Cycling
CONT

A child can be safely carried on a baby seat from age one until five or six.

French

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Cyclisme
CONT

Fauteuil porte-bébé, tube métallique et laçage fil plastique, siège 20 x 24 cm, dossier, hauteur 16 cm, étriers repose-pieds, attache de sécurité, fixation sur porte-bagages arrière par deux crochets.

OBS

Pluriel : des porte-bébés.

OBS

porte-bébés (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

«Le bon usage des porte-bébés pour bicyclette» : titre d’un feuillet d’information de Consommation et Affaires commerciales Canada (C&CC), janvier 1987; maintenant : Industrie Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-03-06

English

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Cycling
CONT

Rear child carriers are the best. And the ones that fold up ... are better than the molded plastic ones because they can be used as a carrier when you are not carrying a child.

French

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Cyclisme
CONT

Fauteuil porte-bébé, tube métallique et laçage fil plastique, siège [...] dossier, [...] étiers repose-pieds, attache de sécurité, fixation sur porte-bagages arrière par deux crochets.

OBS

Pluriel : des porte-bébés.

OBS

porte-bébés (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-03-06

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Componentes mecánicos
Save record 5

Record 6 1999-06-16

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Security Devices

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-04-21

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

167IDF.2.2.f équipement (aéro) 106ad.14.06.74

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-07-09

English

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors
OBS

Pilot's Elem. Flying Training Manual p.2

French

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs

Spanish

Save record 8

Record 9 1982-01-08

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Plumbing Fixtures

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Appareils sanitaires
OBS

identifie le dispositif de fixation du siège et de l’abattant comprenant une charnière, une vis, un capuchon de vis et une douille.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: