TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ATTAQUE COUP DROIT [10 records]
Record 1 - internal organization data 2012-03-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 1, Main entry term, English
- disengagement
1, record 1, English, disengagement
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- disengage 2, record 1, English, disengage
correct, see observation, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
disengagement: A simple attack from a closed to open line made by lowering the point on one side and lifting it to the other. 3, record 1, English, - disengagement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Another "disengage" as usually a verb, it is used in fencing as a noun. 4, record 1, English, - disengagement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 1, Main entry term, French
- dégagement
1, record 1, French, d%C3%A9gagement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- déliement 2, record 1, French, d%C3%A9liement
masculine noun, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attaque qui dégage le fer adverse pour porter un coup droit dans une ligne voisine. 2, record 1, French, - d%C3%A9gagement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le dégagement exécuté de ligne haute à ligne haute se fait en passant la pointe par-dessous la lame adverse. 3, record 1, French, - d%C3%A9gagement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que les sources expliquent la notion différemment, il s’agit d’une forme d’attaque avec passage de la ligne d’engagement actuelle à une autre en roulant sa lame autour de celle de l'adversaire pour partir un coup droit dans une autre ligne. 4, record 1, French, - d%C3%A9gagement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 1, Main entry term, Spanish
- pase
1, record 1, Spanish, pase
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- acción de pasar 2, record 1, Spanish, acci%C3%B3n%20de%20pasar
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-03-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 2, Main entry term, English
- straight thrust
1, record 2, English, straight%20thrust
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- direct thrust 2, record 2, English, direct%20thrust
correct
- direct attack 3, record 2, English, direct%20attack
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A simple and direct offensive action. 4, record 2, English, - straight%20thrust
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The straight or direct thrust is the simplest form of attack; it is made by extending the sword arm and directing the tip of the blade to the target with a lunge but without changing the line of engagement. 5, record 2, English, - straight%20thrust
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 2, Main entry term, French
- coup droit
1, record 2, French, coup%20droit
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coup direct 2, record 2, French, coup%20direct
masculine noun
- attaque directe 3, record 2, French, attaque%20directe
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement offensif simple et direct. 4, record 2, French, - coup%20droit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le coup droit est la forme la plus simple de l'attaque : la main armée dirige la pointe de la lame vers la cible par une extension du bras suivi d’une fente ou développement du corps sans changer la ligne d’engagement. 5, record 2, French, - coup%20droit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 2, Main entry term, Spanish
- golpe recto
1, record 2, Spanish, golpe%20recto
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- toque recto 1, record 2, Spanish, toque%20recto
correct, masculine noun
- ataque directo 2, record 2, Spanish, ataque%20directo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- drive
1, record 3, English, drive
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- driven shot 2, record 3, English, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, record 3, English, offensive%20stroke
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent's court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, record 3, English, - drive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, record 3, English, - drive
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, record 3, English, - drive
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, record 3, English, - drive
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, record 3, English, - drive
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, record 3, English, - drive
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- coup d’attaque
1, record 3, French, coup%20d%26rsquo%3Battaque
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- drive 2, record 3, French, drive
correct, anglicism, see observation, masculine noun
- coup drive 3, record 3, French, coup%20drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, record 3, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s’emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, record 3, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les coups d’approche. Il s’agit d’un coup droit ou d’un revers d’attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, record 3, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d’attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, record 3, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d’attaque, éclair. 4, record 3, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, record 3, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- golpe de ataque
1, record 3, Spanish, golpe%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- drive 2, record 3, Spanish, drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, record 3, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, record 3, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, record 3, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, record 3, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record 4 - internal organization data 2011-11-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- return of serve
1, record 4, English, return%20of%20serve
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- return of service 2, record 4, English, return%20of%20service
correct
- return 3, record 4, English, return
correct, noun
- service return 4, record 4, English, service%20return
correct
- return shot 5, record 4, English, return%20shot
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The stroke used to return a serve. 6, record 4, English, - return%20of%20serve
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras. 7, record 4, English, - return%20of%20serve
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match. 7, record 4, English, - return%20of%20serve
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
A player claims his return shot was good after a linesman called "out." 5, record 4, English, - return%20of%20serve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
return of service: term also used in table tennis. 1, record 4, English, - return%20of%20serve
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve. 2, record 4, English, - return%20of%20serve
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Interception of a return of serve. 2, record 4, English, - return%20of%20serve
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- retour de service
1, record 4, French, retour%20de%20service
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- retour du service 2, record 4, French, retour%20du%20service
correct, masculine noun
- retour 3, record 4, French, retour
correct, see observation, masculine noun
- relance 4, record 4, French, relance
feminine noun, less frequent
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse. 5, record 4, French, - retour%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. 6, record 4, French, - retour%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] l’échange s’avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d’avoir joué. 7, record 4, French, - retour%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
retour de service : terme employé aussi au tennis de table. 8, record 4, French, - retour%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Celui qui l’effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l’occurrence, une forme abrégée de «retour de service». 5, record 4, French, - retour%20de%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Retour de service d’attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond. 5, record 4, French, - retour%20de%20service
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- devolución de servicio
1, record 4, Spanish, devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- devolución del saque 2, record 4, Spanish, devoluci%C3%B3n%20del%20saque
correct, feminine noun
- devolución 3, record 4, Spanish, devoluci%C3%B3n
correct, feminine noun
- resto 4, record 4, Spanish, resto
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros. 5, record 4, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...] 6, record 4, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 6, record 4, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Devolución alta, corta. 7, record 4, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Resto bloqueado, cortado, en globo, largo. 7, record 4, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Un fallo en la devolución. 7, record 4, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Interceptar, realizar un resto/una devolución. 7, record 4, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record 5 - internal organization data 2002-11-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 5, Main entry term, English
- remise
1, record 5, English, remise
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A second thrust at the target while still in the lunge position and with the arm still extended after an initial attack has missed that is made immediately after the opponent has parried the initial attack but before he makes a riposte or before he is able to complete the movements of a complex riposte. 2, record 5, English, - remise
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 5, Main entry term, French
- remise
1, record 5, French, remise
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action offensive ou contre-offensive exécutée par coup droit et sans reprise de garde, sur l'adversaire qui lâche le fer après la parade(continuation d’attaque) ou qui riposte indirectement ou en composant(coup de temps), ou qui pare en opposant sans riposter(remise en cavant). 2, record 5, French, - remise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«La remise est exécutée après la parade adverse : en continuation (en cavant, en remettant la pointe en ligne), en arrêt (en remettant la pointe en ligne).» (Thirioux, Escrime Moderne, 1970). 2, record 5, French, - remise
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-11-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 6, Main entry term, English
- remise
1, record 6, English, remise
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To make a remise. 2, record 6, English, - remise
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
remise: A second thrust at the target while still in the lunge position and with the arm still extended after an initial attack has missed that is made immediately after the opponent has parried the initial attack but before he makes a riposte or before he is able to complete the movements of a complex riposte. 2, record 6, English, - remise
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 6, Main entry term, French
- remiser
1, record 6, French, remiser
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une remise. 2, record 6, French, - remiser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
remise : Action offensive ou contre-offensive exécutée par coup droit et sans reprise de garde, sur l'adversaire qui lâche le fer après la parade(continuation d’attaque) ou qui riposte indirectement ou en composant(coup de temps), ou qui pare en opposant sans riposter(remise en cavant). Une remise n’ est autre chose qu'un coup d’arrêt donné dans la riposte mal faite de l'adversaire. 2, record 6, French, - remiser
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-09-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 7, Main entry term, English
- okuri-eri-jime
1, record 7, English, okuri%2Deri%2Djime
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- sliding collar lock 2, record 7, English, sliding%20collar%20lock
correct
- sliding collar strangle 3, record 7, English, sliding%20collar%20strangle
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
JUDO. A choke in which judo players grip their opponent's left lapel from behind with their right hand and the right lapel with their left hand, and straighten their arms to create pressure on the opponent's neck. 4, record 7, English, - okuri%2Deri%2Djime
Record 7, Key term(s)
- okuri eri jime
- okurierijime
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 7, Main entry term, French
- okuri-eri-jime
1, record 7, French, okuri%2Deri%2Djime
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- étranglement en tirant le revers 2, record 7, French, %C3%A9tranglement%20en%20tirant%20le%20revers
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Tori [l'attaquant] est derrière uke [l'attaqué] ;avec la main droite, il saisit le revers gauche du judogi [costume de judo] de uke en passant par dessus son épaule droite et devant sa gorge. Tori prend avec la main gauche le revers droit de uke en passant sous l'aisselle gauche de celui-ci(ayant précédemment tiré d’un coup sec le revers gauche de uke pour bien le tendre). 2, record 7, French, - okuri%2Deri%2Djime
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 7, French, - okuri%2Deri%2Djime
Record 7, Key term(s)
- étranglement en glissant à revers
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-07-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- forehand attack 1, record 8, English, forehand%20attack
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 8, English, - forehand%20attack
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, record 8, English, - forehand%20attack
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- attaque du coup droit
1, record 8, French, attaque%20du%20coup%20droit
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- frappe du coup droit 1, record 8, French, frappe%20du%20coup%20droit
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes de tennis de table. 1, record 8, French, - attaque%20du%20coup%20droit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 8, French, - attaque%20du%20coup%20droit
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1995-10-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- end the point
1, record 9, English, end%20the%20point
correct, verb phrase
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- finish the point 1, record 9, English, finish%20the%20point
correct, verb phrase
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- conclure un échange
1, record 9, French, conclure%20un%20%C3%A9change
correct, verb phrase
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- conclure le point 1, record 9, French, conclure%20le%20point
correct, verb phrase
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Comme le lob, l’amortie est un coup auquel on n’a pas assez souvent recours. Il s’agit pourtant, là aussi, d’une arme particulièrement efficace, qui peut permettre de conclure un échange soit directement, soit sur le coup suivant. 1, record 9, French, - conclure%20un%20%C3%A9change
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les coups d’approche. Il s’agit d’un coup droit ou d’un revers d’attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 1, record 9, French, - conclure%20un%20%C3%A9change
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- terminar el punto
1, record 9, Spanish, terminar%20el%20punto
correct, verb phrase
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: rematar. 2, record 9, Spanish, - terminar%20el%20punto
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La pelota está demasiado baja y no es posible terminar el punto a la primera [volea]. 1, record 9, Spanish, - terminar%20el%20punto
Record 10 - internal organization data 1995-10-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- forehand approach shot
1, record 10, English, forehand%20approach%20shot
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "forehand drive" and "forehand (shot)". 1, record 10, English, - forehand%20approach%20shot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- coup d’approche du coup droit
1, record 10, French, coup%20d%26rsquo%3Bapproche%20du%20coup%20droit
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- coup d’approche en coup droit 2, record 10, French, coup%20d%26rsquo%3Bapproche%20en%20coup%20droit
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les coups de fond et les coups d’approche en coup droit et revers. Ce sont les coups effectués après que la balle touche au sol. On les nomme habituellement coup droit et revers. Cependant ceux-ci, selon qu’ils sont joués au fond du terrain ou à mi-terrain, se catégorisent sous l’appellation de coup de fond et coup d’approche. 2, record 10, French, - coup%20d%26rsquo%3Bapproche%20du%20coup%20droit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe :coup droit d’attaque. 3, record 10, French, - coup%20d%26rsquo%3Bapproche%20du%20coup%20droit
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


