TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ATTAQUE MAIN [10 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- North American Football
Record 1, Main entry term, English
- quarterback
1, record 1, English, quarterback
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To call the signals and direct offensive play of [a football team]. 2, record 1, English, - quarterback
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 1, Main entry term, French
- diriger l’attaque
1, record 1, French, diriger%20l%26rsquo%3Battaque
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jouer au quart 2, record 1, French, jouer%20au%20quart
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jouer au poste clé de l’offensive (quart-arrière) au football canadien ou américain afin de commander les jeux et de diriger l’attaque de son équipe. 3, record 1, French, - diriger%20l%26rsquo%3Battaque
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipe doit parvenir à mettre la main sur un quart-arrière capable de diriger l'attaque de la formation la saison prochaine. 1, record 1, French, - diriger%20l%26rsquo%3Battaque
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 2, Main entry term, English
- holdup
1, record 2, English, holdup
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hold-up 2, record 2, English, hold%2Dup
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 2, Main entry term, French
- hold-up
1, record 2, French, hold%2Dup
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- braquage 1, record 2, French, braquage
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attaque à main armée. 1, record 2, French, - hold%2Dup
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(braquer une banque) (braqueur = auteur du holdup) Rev. du trad. nº 1, p. 34. 2, record 2, French, - hold%2Dup
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Braquage : Terme populaire. 3, record 2, French, - hold%2Dup
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 2, Main entry term, Spanish
- asalto
1, record 2, Spanish, asalto
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- atraco 1, record 2, Spanish, atraco
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-04-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- North American Football
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- run the ball
1, record 3, English, run%20the%20ball
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There are two main ways that the offense can advance the ball: running and passing. In a typical play, the quarterback calls the play, and the center passes the ball backwards and under his legs to the quarterback in a process known as the snap. The quarterback then either hands the ball off to a back, throws the ball or runs with it himself. 2, record 3, English, - run%20the%20ball
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Football nord-américain
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- courir avec le ballon
1, record 3, French, courir%20avec%20le%20ballon
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] dans ce mode de jeu le ballon est passé directement de la main à la main par le quarterback-aussi appelé le quart-arrière au Canada-à un autre joueur appelé running back-demi à l'attaque. Celui-ci doit alors courir avec le ballon en évitant les défenseurs adverses. 1, record 3, French, - courir%20avec%20le%20ballon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-03-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 4, Main entry term, English
- straight thrust
1, record 4, English, straight%20thrust
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- direct thrust 2, record 4, English, direct%20thrust
correct
- direct attack 3, record 4, English, direct%20attack
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A simple and direct offensive action. 4, record 4, English, - straight%20thrust
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The straight or direct thrust is the simplest form of attack; it is made by extending the sword arm and directing the tip of the blade to the target with a lunge but without changing the line of engagement. 5, record 4, English, - straight%20thrust
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 4, Main entry term, French
- coup droit
1, record 4, French, coup%20droit
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- coup direct 2, record 4, French, coup%20direct
masculine noun
- attaque directe 3, record 4, French, attaque%20directe
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement offensif simple et direct. 4, record 4, French, - coup%20droit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le coup droit est la forme la plus simple de l'attaque : la main armée dirige la pointe de la lame vers la cible par une extension du bras suivi d’une fente ou développement du corps sans changer la ligne d’engagement. 5, record 4, French, - coup%20droit
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 4, Main entry term, Spanish
- golpe recto
1, record 4, Spanish, golpe%20recto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- toque recto 1, record 4, Spanish, toque%20recto
correct, masculine noun
- ataque directo 2, record 4, Spanish, ataque%20directo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-04-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, English
- one-hand set 1, record 5, English, one%2Dhand%20set
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- one-hand setup 2, record 5, English, one%2Dhand%20setup
- one-hand set pass 2, record 5, English, one%2Dhand%20set%20pass
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A pass performed with one hand only, normally by the setter, for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 2, record 5, English, - one%2Dhand%20set
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The set is a pass intended for one specific purpose, to place the ball above and near the net so that a front row player can jump and attack it. Although the set can be performed on the first or second contact by any player, it is generally made on the second play by one of two players specifically designated by the team to perform this task. This specialist is called a setter. 3, record 5, English, - one%2Dhand%20set
Record 5, Key term(s)
- one hand set
- 1-hand set
- one hand setup
- one-hand set-up
- one hand set-up
- one hand set pass
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, French
- passe d’attaque à une main
1, record 5, French, passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- passe de smash à une main 1, record 5, French, passe%20de%20smash%20%C3%A0%20une%20main
proposal, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon en jeu, au moyen d’une seule main, d’un coéquipier (généralement le passeur) à un autre coéquipier qui tentera de smasher le ballon dans le camp adverse. 1, record 5, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 5, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 5, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 5, French, - passe%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20une%20main
Record 5, Key term(s)
- passe d’attaque à 1 main
- passe de smash à 1 main
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-09-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fencing
Record 6, Main entry term, English
- counter-quarte
1, record 6, English, counter%2Dquarte
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- counter-four 2, record 6, English, counter%2Dfour
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If a fencer is on guard in four, the high-outside line of six will be unprotected, so an attack to this open line can be parried with counter-four. 2, record 6, English, - counter%2Dquarte
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Escrime
Record 6, Main entry term, French
- contre de quarte
1, record 6, French, contre%20de%20quarte
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il y a contraction lorsque la parade ne correspond pas à l'attaque : par exemple : sur une attaque dedans parer contre de quarte, la main en position de sixte. 2, record 6, French, - contre%20de%20quarte
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 6, Main entry term, Spanish
- contra de cuarta
1, record 6, Spanish, contra%20de%20cuarta
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-01-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, English
- direct attack
1, record 7, English, direct%20attack
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, French
- attaque en première main
1, record 7, French, attaque%20en%20premi%C3%A8re%20main
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 7, Main entry term, Spanish
- ataque a primer pase
1, record 7, Spanish, ataque%20a%20primer%20pase
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-01-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, English
- two hand attack
1, record 8, English, two%20hand%20attack
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, French
- attaque en seconde main
1, record 8, French, attaque%20en%20seconde%20main
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 8, Main entry term, Spanish
- ataque a segundo pase
1, record 8, Spanish, ataque%20a%20segundo%20pase
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-09-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 9, Main entry term, English
- okuri-eri-jime
1, record 9, English, okuri%2Deri%2Djime
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- sliding collar lock 2, record 9, English, sliding%20collar%20lock
correct
- sliding collar strangle 3, record 9, English, sliding%20collar%20strangle
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
JUDO. A choke in which judo players grip their opponent's left lapel from behind with their right hand and the right lapel with their left hand, and straighten their arms to create pressure on the opponent's neck. 4, record 9, English, - okuri%2Deri%2Djime
Record 9, Key term(s)
- okuri eri jime
- okurierijime
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 9, Main entry term, French
- okuri-eri-jime
1, record 9, French, okuri%2Deri%2Djime
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- étranglement en tirant le revers 2, record 9, French, %C3%A9tranglement%20en%20tirant%20le%20revers
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Tori [l'attaquant] est derrière uke [l'attaqué] ;avec la main droite, il saisit le revers gauche du judogi [costume de judo] de uke en passant par dessus son épaule droite et devant sa gorge. Tori prend avec la main gauche le revers droit de uke en passant sous l'aisselle gauche de celui-ci(ayant précédemment tiré d’un coup sec le revers gauche de uke pour bien le tendre). 2, record 9, French, - okuri%2Deri%2Djime
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 9, French, - okuri%2Deri%2Djime
Record 9, Key term(s)
- étranglement en glissant à revers
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-10-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Security Devices
Record 10, Main entry term, English
- open strike
1, record 10, English, open%20strike
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 10, Main entry term, French
- attaque d’une main
1, record 10, French, attaque%20d%26rsquo%3Bune%20main
proposal, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un texte sur l’utilisation d’un bâton télescopique. 1, record 10, French, - attaque%20d%26rsquo%3Bune%20main
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


