TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ATTAQUE PASSE ARRIERE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2006-04-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Volleyball
Record 1, Main entry term, English
- back set
1, record 1, English, back%20set
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- backward pass 2, record 1, English, backward%20pass
correct
- backward set 3, record 1, English, backward%20set
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set made when the setter's back is towards the hitter. 4, record 1, English, - back%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A ball played with the fingertips of both hands. Contact is usually made over the head and the ball is passed opposite to the direction faced by the player. 5, record 1, English, - back%20set
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 6, record 1, English, - back%20set
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Volleyball
Record 1, Main entry term, French
- passe arrière
1, record 1, French, passe%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- passe d’attaque arrière 2, record 1, French, passe%20%20d%26rsquo%3Battaque%20arri%C3%A8re
feminine noun
- passe de smash arrière 2, record 1, French, passe%20de%20smash%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Passe exécutée par le passeur qui envoie le ballon par-dessus sa tête afin que le smasheur situé derrière lui le frappe dans le camp adverse. 2, record 1, French, - passe%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 1, French, - passe%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 1, French, - passe%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Son exécution se différencie de la passe avant par le contact mi-ballon au-dessus de la tête, la poussée vers le haut de tous les segments. 5, record 1, French, - passe%20arri%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 1, Main entry term, Spanish
- pase de espalda
1, record 1, Spanish, pase%20de%20espalda
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-07-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Record 2, Main entry term, English
- scraper bucket
1, record 2, English, scraper%20bucket
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- scoop 2, record 2, English, scoop
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In coal mines, the scraper bucket is a bottomless, three-sided box, with a hinged back. The hinge operates in a forward direction so that on the return journey on the coalface, the back opens allowing the box to remain empty. On the loading journey, the coal closes the hinge and the material is drawn or scraped forward to the point of discharge. 3, record 2, English, - scraper%20bucket
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The slusher uses a scraper bucket to draw ore from the stope to the ore pass. It is equipped with rotating drums, wires and pulleys, arranged to produce a back and forth scraper route. 4, record 2, English, - scraper%20bucket
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Record 2, Main entry term, French
- racleur
1, record 2, French, racleur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- racloir 2, record 2, French, racloir
correct, masculine noun
- scraper 2, record 2, French, scraper
correct, masculine noun
- godet racleur 3, record 2, French, godet%20racleur
masculine noun
- pelle racleuse 3, record 2, French, pelle%20racleuse
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le scraper, ou racloir [...] est une pelle tirée par câble et qui attaque de haut en bas le tas à charger. Le scraper ravance en général les produits sur le mur jusqu'à une estacade de chargement sous laquelle circulent des berlines. La forme de la pelle fait qu'elle ne racle que dans le sens front-estacade. Dans son trajet de retour, elle glisse sur le tas sans y pénétrer.(Dans certains cas, la tôle arrière du scraper, mobile autour d’un axe supérieur horizontal, se rabat autour de celui-ci dans le trajet retour qui est ainsi facilité). Le scraper est fixé à deux câbles aboutissant aux deux tambours d’un treuil spécial. Le câble de retour, avant d’arriver au treuil, passe dans la gorge d’une poulie fixée à front de galerie. 4, record 2, French, - racleur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-09-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 3, Main entry term, English
- ushiro-goshi
1, record 3, English, ushiro%2Dgoshi
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rear hip throw 1, record 3, English, rear%20hip%20throw
correct
- rear loin throw 2, record 3, English, rear%20loin%20throw
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- ushiro goshi
- ushirogoshi
- back loin throw
- back hip throw
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 3, Main entry term, French
- ushiro-goshi
1, record 3, French, ushiro%2Dgoshi
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- projection de hanche par l’arrière 2, record 3, French, projection%20de%20hanche%20par%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, feminine noun
- contre de hanche arrière 3, record 3, French, contre%20de%20hanche%20arri%C3%A8re
feminine noun
- hanche par l’arrière 4, record 3, French, hanche%20par%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, record 3, French, - ushiro%2Dgoshi
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
JUDO. Tori [l'attaquant] provoque le déséquilibre arrière de uke [l'attaqué]. Il passe ensuite son bras gauche dans le dos de uke, plie les genoux et soulève uke, pour le projeter sur le dos. 4, record 3, French, - ushiro%2Dgoshi
Record 3, Key term(s)
- ushiro goshi
- ushirogoshi
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-12-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- North American Football
Record 4, Main entry term, English
- blitz
1, record 4, English, blitz
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Red Dog 1, record 4, English, Red%20Dog
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A term describing the driving penetration of the defense after the passer. 1, record 4, English, - blitz
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Red Dog, or blitz, can be a valuable part of any defense. When he goes in too often, the linebacker leaves himself open for a long gainer ... We particularly like to «dog» when they don't expect it. With our strong «front four», however, we don't have to blitz very often. 1, record 4, English, - blitz
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 4, Main entry term, French
- blitz
1, record 4, French, blitz
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
poussée surprise de la défensive, de la ligne secondaire. 1, record 4, French, - blitz
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le blitz consiste à mettre plus de pression sur la ligne offensive en la surnombrant avec l'aide de secondeurs ou même de demi-défensifs. Cette stratégie a pour but d’obtenir une pénétration rapide dans le champ arrière de l'offensive(l'attaque) adverse pour venir contrecarrer ses plans. Notons que le blitz est souvent employé en situation de passe pour ne pas donner le temps nécessaire au quart-arrière d’effectuer sa passe ou, tout du moins, pour qu'il l'effectue sous pression et ainsi que sa passe soit plus imprécise. 1, record 4, French, - blitz
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1984-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Land Forces
Record 5, Main entry term, English
- tail chase attack
1, record 5, English, tail%20chase%20attack
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 5, Main entry term, French
- attaque en passe arrière
1, record 5, French, attaque%20en%20passe%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


