TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ATTAQUER AVANT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2015-06-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 1, Main entry term, English
- take off point
1, record 1, English, take%20off%20point
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- take-off point 2, record 1, English, take%2Doff%20point
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The optimum point for a horse to take off before jumping an obstacle. 2, record 1, English, - take%20off%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are a number of variables that affect the take off point for a given horse, such as (1) the jump height, (2) the type of jump, (3) the speed of the approach, and (4) other requirements before or after the jump. 3, record 1, English, - take%20off%20point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 1, Main entry term, French
- point d’appel
1, record 1, French, point%20d%26rsquo%3Bappel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- emplacement de la battue d’appel 2, record 1, French, emplacement%20de%20la%20battue%20d%26rsquo%3Bappel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point optimal situé avant un obstacle qu’un cheval doit franchir. 3, record 1, French, - point%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En saut d’obstacle, le point d’appel est le nom donné à l’emplacement à partir duquel le cheval quitte le sol pour franchir un obstacle. Le point d’appel se trouve devant chaque obstacle à une distance déterminée par la hauteur de l’obstacle et son profil 4, record 1, French, - point%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le cheval en équilibre est en totale liberté musculaire et se dirige sur deux doigts... Par contre, l'emplacement de la battue d’appel est primordial, ni trop près(brusque lever des épaules pour se dégager de l'obstacle) ni trop loin(baisser du garrot avant d’attaquer le saut). 5, record 1, French, - point%20d%26rsquo%3Bappel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto de batida
1, record 1, Spanish, punto%20de%20batida
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- punto de salida 2, record 1, Spanish, punto%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Punto ideal en el que un caballo empieza a trotar antes de saltar un obstáculo. 2, record 1, Spanish, - punto%20de%20batida
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se ha demostrado el dominio y técnica suficiente para superar la prueba de salto de obstáculos, al aire de trote y galope, valorando la posición, asiento y equilibrio del jinete, el empleo de las ayudas, la actitud del caballo sobre la impulsión, la cadencia, el equilibrio, la rectitud, el punto de batida en el salto y la corrección en la ejecución. 1, record 1, Spanish, - punto%20de%20batida
Record 2 - internal organization data 2011-06-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 2, Main entry term, English
- covering force
1, record 2, English, covering%20force
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A force operating apart from the main force for the purpose of intercepting, engaging, delaying, disorganizing, and deceiving the enemy before he can attack the force covered. 2, record 2, English, - covering%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
covering force: term and definition standardized by NATO. 3, record 2, English, - covering%20force
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 2, Main entry term, French
- force de couverture
1, record 2, French, force%20de%20couverture
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- troupes de couverture 2, record 2, French, troupes%20de%20couverture
correct, feminine noun, plural, NATO, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Force opérant séparément de la force principale pour engager, intercepter, retarder, désorganiser ou tromper l'ennemi avant que celui-ci puisse attaquer la force couverte. 2, record 2, French, - force%20de%20couverture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force de couverture; troupes de couverture : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 2, French, - force%20de%20couverture
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
force de couverture : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 2, French, - force%20de%20couverture
Record 2, Key term(s)
- troupe de couverture
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
Record 2, Main entry term, Spanish
- fuerza de cobertura
1, record 2, Spanish, fuerza%20de%20cobertura
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fuerza que opera separada de la fuerza principal con la finalidad de interceptar, enfrentarse, retardar, desorganizar y engañar al enemigo antes de que se realice el ataque a las fuerzas cubiertas. 1, record 2, Spanish, - fuerza%20de%20cobertura
Record 3 - internal organization data 2009-04-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Record 3, Main entry term, English
- Montée St-François Institution
1, record 3, English, Mont%C3%A9e%20St%2DFran%C3%A7ois%20Institution
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, record 3, English, - Mont%C3%A9e%20St%2DFran%C3%A7ois%20Institution
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Montée St-François Institution (MSF) is a 243-bed minimum-security penitentiary. Most of the programs delivered there are intended to address the criminogenic factors identified in the correctional plan of inmates who, in theory, are at the last stage in the custodial part of their sentence, before moving on to the community. The institution's proximity to Montreal makes it an excellent facility for day parole programs. MSF has developed partnerships with more than 25 community-based agencies, which take our residents for work releases, day parole and personal development projects, and escorted and unescorted temporary absences. 1, record 3, English, - Mont%C3%A9e%20St%2DFran%C3%A7ois%20Institution
Record 3, Key term(s)
- Montée Saint-François Institution
- MSF
- Montée St-François Institution Male Offenders
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Record 3, Main entry term, French
- Établissement Montée Saint-François
1, record 3, French, %C3%89tablissement%20Mont%C3%A9e%20Saint%2DFran%C3%A7ois
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
- EMSF 1, record 3, French, EMSF
correct, masculine noun, Quebec
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, record 3, French, - %C3%89tablissement%20Mont%C3%A9e%20Saint%2DFran%C3%A7ois
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, record 3, French, - %C3%89tablissement%20Mont%C3%A9e%20Saint%2DFran%C3%A7ois
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
L'Établissement Montée Saint-François(EMSF) est un pénitencier à sécurité minimale d’une capacité de 243 places. La majorité des programmes qui y sont offerts visent à s’attaquer aux facteurs criminogènes indiqués dans le plan correctionnel des détenus qui en sont théoriquement à la dernière étape de leur incarcération, avant leur retour dans la collectivité. La proximité de l'établissement de Montréal en fait un lieu privilégié pour les programmes de semi-liberté. Celui-ci a d’ailleurs établi des relations de partenariat avec plus de 25 organismes communautaires, qui reçoivent les délinquants en vue de placements à l'extérieur, de leur mise en semi-liberté, de projets de perfectionnement personnel, et des permissions de sortir avec ou sans escorte qu'on leur accorde. 1, record 3, French, - %C3%89tablissement%20Mont%C3%A9e%20Saint%2DFran%C3%A7ois
Record 3, Key term(s)
- Établissement Montée St-François pour délinquants de sexe masculin
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 4, Main entry term, English
- catch early
1, record 4, English, catch%20early
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 4, English, - catch%20early
Record 4, Key term(s)
- early at the catch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 4, Main entry term, French
- attaquer avant
1, record 4, French, attaquer%20avant
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 4, French, - attaquer%20avant
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 4, Main entry term, Spanish
- atacar a proa
1, record 4, Spanish, atacar%20a%20proa
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-01-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, English
- front row player
1, record 5, English, front%20row%20player
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- front-line player 2, record 5, English, front%2Dline%20player
correct
- front court player 3, record 5, English, front%20court%20player
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball (hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 5, English, - front%20row%20player
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 5, English, - front%20row%20player
Record 5, Key term(s)
- front-row player
- front line player
- front-court player
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, French
- avant
1, record 5, French, avant
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- joueur de ligne avant 2, record 5, French, joueur%20de%20ligne%20avant
correct, masculine noun
- attaquant de pointe 3, record 5, French, attaquant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- joueuse de ligne avant 4, record 5, French, joueuse%20de%20ligne%20avant
correct, feminine noun
- attaquante de pointe 4, record 5, French, attaquante%20de%20pointe
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d’attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon(le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d’attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s’est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d’attaque. 3, record 5, French, - avant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 5, record 5, French, - avant
Record 5, Key term(s)
- joueur avant
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 5, Main entry term, Spanish
- jugador de línea delantera
1, record 5, Spanish, jugador%20de%20l%C3%ADnea%20delantera
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- delantero 1, record 5, Spanish, delantero
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-09-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 6, Main entry term, English
- air slew 1, record 6, English, air%20slew
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 6, Main entry term, French
- système Air Slew
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20Air%20Slew
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système qui permettrait à un missile tiré vers l'avant de faire demi-tour pour attaquer un chasseur en poursuite dans le secteur arrière. 1, record 6, French, - syst%C3%A8me%20Air%20Slew
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


