TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ATTAWAPISKAT [10 records]

Record 1 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Attawapiskat: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Attawapiskat: band located in Ontario.

OBS

Linguistic Group: Algonquian.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Attawapiskat : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC).

OBS

Attawapiskat : bande vivant en Ontario.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-03-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 52°57' 82°18' (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 52°57’ 82°18’ (Ontario).

OBS

Dans un texte suivi, l’emploi de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique prend la majuscule.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-03-19

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 52°18' 87°54' (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 52°18’ 87°54’ (Ontario).

OBS

Dans un texte suivi, l’emploi de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique prend la majuscule.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-01-02

English

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
CONT

A combination of alluvial and stream sediment sampling coupled with ground magnetics was utilized in the discovery of pipes at Attawapiskat.

CONT

The two most successfully used lamproite exploration techniques are stream sampling for indicator minerals and low-level airborne surveys.

French

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

L'échantillonnage de sédiments alluviaux et fluviatiles en parallèle avec la réalisation de levés magnétiques au sol ont mené à la découverte des cheminées du champ d’Attawapiskat.

CONT

Les deux techniques les plus concluantes sont l’échantillonnage des sédiments de ruisseau afin d’identifier des minéraux indicateurs et les levés aériens de faible altitude.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-01-02

English

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
CONT

A combination of alluvial and stream sediment sampling coupled with ground magnetics was utilized in the discovery of pipes at Attawapiskat.

French

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

L'échantillonnage de sédiments alluviaux et fluviatiles en parallèle avec la réalisation de levés magnétiques au sol ont mené à la découverte des cheminées du champ d’Attawapiskat.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-11-20

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-09-29

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Kenogami River Formation conformably succeeds the Attawapiskat Formation, or the partly equivalent Ekwan River.

OBS

Located in southern Hudson Platform.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Kenogami River suit en concordance celle d’Attawapiskat, ou celle qui lui est en partie équivalente, la formation d’Ewan River.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The bioherms and associated carbonate rocks of the Attawapiskat are closely similar in lithological character to the barrier reef facies of the late Middle Silurian Guelph Formation of southwestern Ontario ...

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les biohermes et les roches carbonatées associées de la formation d’Attawapiskat sont lithologiquement très similaires au faciès récifs-barrières de la formation de Guelph, de la fin du Silurien moyen, du sud-ouest de l'Ontario [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Attawapiskat is also probably equivalent to the Chemahawin Member of the Cedar Lake Formation of southern Manitoba.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation d’Attawapiskat est probablement aussi équivalente au niveau de Chemahawin de la formation de Cedar Lake du sud du Manitoba.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-08-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Attawapiskat Formation of the Hudson Bay Lowland may be high Llandovery or low Wenlock.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation d’Attawapiskat des basses-terres de la baie d’Hudson peut être le Llandovérien supérieur ou le Wenlockien inférieur.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: