TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ATTEINDRE CIBLE [68 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- cyber-threat environment
1, record 1, English, cyber%2Dthreat%20environment
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cyber threat environment 2, record 1, English, cyber%20threat%20environment
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the online space where cyber threat actors conduct malicious ... activity. 3, record 1, English, - cyber%2Dthreat%20environment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The cyber threat environment] includes the networks, devices, and processes that are connected to the Internet and can be targeted by cyber threat actors, as well as the methods threat actors use to target those systems. 3, record 1, English, - cyber%2Dthreat%20environment
Record 1, Key term(s)
- cyberthreat environment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- environnement de cybermenace
1, record 1, French, environnement%20de%20cybermenace
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- environnement de cybermenaces 2, record 1, French, environnement%20de%20cybermenaces
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] espace virtuel où les auteurs de cybermenace mènent des activités malveillantes. 3, record 1, French, - environnement%20de%20cybermenace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L'environnement de cybermenaces] comprend les réseaux, les dispositifs et les processus qui sont connectés à Internet et qui peuvent être la cible d’auteurs de cybermenace, ainsi que les méthodes utilisées par ces auteurs pour atteindre les systèmes. 3, record 1, French, - environnement%20de%20cybermenace
Record 1, Key term(s)
- environnement de cyber-menaces
- environnement de cyber-menace
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-03-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Record 2, Main entry term, English
- at risk amount
1, record 2, English, at%20risk%20amount
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- at-risk amount 2, record 2, English, at%2Drisk%20amount
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A portion of the payment to the contractor that is linked to the achieved performance and can be withheld for unsatisfactory performance. 1, record 2, English, - at%20risk%20amount
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Financial Disincentive: At-risk amounts. Benefits: Provides contractor motivation to correct performance, when there is a paired positive incentive (i.e., variable payment) reward for exceeding the target performance criteria. Note that at-risk amounts, and the paired incentive rewards, if applicable, would be assessed at each payment period. Drawbacks: If the at-risk amount is small, this disincentive may not be the most effective measure to rectify contractor performance. 2, record 2, English, - at%20risk%20amount
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Record 2, Main entry term, French
- montant à risque
1, record 2, French, montant%20%C3%A0%20risque
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pénalité financière : Montants à risque. Avantages : Ce type de mesure permet de motiver l'entrepreneur à atteindre le rendement adéquat lorsqu'utilisée de pair avec une mesure incitative positive(c.-à-d. un paiement variable) comme une récompense pour le fait de dépasser le seuil de rendement ciblé. Veuillez toutefois remarquer que les montants à risque, et les récompenses connexes, le cas échéant, feraient l'objet d’une évaluation à chaque période de paiement. Inconvénients : Si le montant à risque est petit, cette mesure dissuasive pourrait ne pas constituer la mesure la plus efficace afin de corriger le rendement du fournisseur. 2, record 2, French, - montant%20%C3%A0%20risque
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-02-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Guns (Land Forces)
Record 3, Main entry term, English
- add
1, record 3, English, add
correct, see observation, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A command issued to adjust fire that is short or minus of a target. 2, record 3, English, - add
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
add: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 3, English, - add
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
add: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 3, English, - add
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Canons (Forces terrestres)
Record 3, Main entry term, French
- plus
1, record 3, French, plus
correct, see observation, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné pour ajuster un tir trop court pour atteindre une cible. 2, record 3, French, - plus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plus : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 3, French, - plus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plus : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 3, French, - plus
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-02-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Armour
Record 4, Main entry term, English
- drop
1, record 4, English, drop
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A command issued to adjust fire that is long or plus of a target. 1, record 4, English, - drop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drop: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 4, English, - drop
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
drop: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 4, English, - drop
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Arme blindée
Record 4, Main entry term, French
- moins
1, record 4, French, moins
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné pour ajuster un tir trop long pour atteindre une cible. 1, record 4, French, - moins
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
moins : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 4, French, - moins
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
moins : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, record 4, French, - moins
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-12-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Computer Graphics
Record 5, Main entry term, English
- Fitts's law
1, record 5, English, Fitts%27s%20law
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Fitts' law 2, record 5, English, Fitts%27%20law
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fitts's law allows us to mathematically predict the time required for a human to point to a target[,] either by touching it or pointing at it with a cursor, depending on the distance to the target and the size of the target ... 3, record 5, English, - Fitts%27s%20law
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Infographie
Record 5, Main entry term, French
- loi de Fitts
1, record 5, French, loi%20de%20Fitts
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'énoncé de la loi de Fitts est [le suivant] :«le temps requis pour atteindre une cible est proportionnel à la distance entre le point de départ et la cible, et inversement proportionnel à la taille de la zone de destination». 2, record 5, French, - loi%20de%20Fitts
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-07-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Pollution
Record 6, Main entry term, English
- 2030 Emissions Reduction Plan: Canada's Next Steps for Clean Air and a Strong Economy
1, record 6, English, 2030%20Emissions%20Reduction%20Plan%3A%20Canada%27s%20Next%20Steps%20for%20Clean%20Air%20and%20a%20Strong%20Economy
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The 2030 Emissions Reduction Plan is an ambitious and achievable roadmap that outlines a sector-by-sector path for Canada to reach its emissions reduction target of 40 percent below 2005 levels by 2030 and net-zero emissions by 2050. 2, record 6, English, - 2030%20Emissions%20Reduction%20Plan%3A%20Canada%27s%20Next%20Steps%20for%20Clean%20Air%20and%20a%20Strong%20Economy
Record 6, Key term(s)
- 2030 Emissions Reduction Plan
- Canada's Next Steps for Clean Air and a Strong Economy
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
Record 6, Main entry term, French
- Plan de réduction des émissions pour 2030 : Prochaines étapes du Canada pour un air pur et une économie forte
1, record 6, French, Plan%20de%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20pour%202030%20%3A%20Prochaines%20%C3%A9tapes%20du%20Canada%20pour%20un%20air%20pur%20et%20une%20%C3%A9conomie%20forte
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Plan de réduction des émissions pour 2030 est une feuille de route ambitieuse et réaliste qui présente une voie à suivre secteur par secteur qui permettra au Canada de respecter sa cible visant à réduire ses émissions de 40 p. 100 sous les niveaux de 2005 d’ici 2030 et à atteindre la carboneutralité d’ici 2050. 2, record 6, French, - Plan%20de%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20pour%202030%20%3A%20Prochaines%20%C3%A9tapes%20du%20Canada%20pour%20un%20air%20pur%20et%20une%20%C3%A9conomie%20forte
Record 6, Key term(s)
- Plan de réduction des émissions pour 2030
- Prochaines étapes du Canada pour un air pur et une économie forte
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-03-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radiotherapy
- Cancers and Oncology
Record 7, Main entry term, English
- proton therapy
1, record 7, English, proton%20therapy
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- proton beam therapy 1, record 7, English, proton%20beam%20therapy
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Proton therapy uses proton beams instead of x-ray beams. Protons release more energy after reaching a certain distance and then stop, while x-ray beams release energy before and after they hit their target. So protons cause less damage to tissues they pass through before reaching their target. 1, record 7, English, - proton%20therapy
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Radiothérapie
- Cancers et oncologie
Record 7, Main entry term, French
- protonthérapie
1, record 7, French, protonth%C3%A9rapie
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En protonthérapie, on se sert de faisceaux de protons plutôt que de faisceaux de rayons X. Les protons libèrent plus d’énergie après avoir atteint une certaine distance puis cessent de le faire tandis que les faisceaux de rayons X libèrent de l'énergie avant et après avoir atteint leur cible. Les protons causent donc moins de dommages aux tissus qu'ils traversent avant d’atteindre leur cible. 1, record 7, French, - protonth%C3%A9rapie
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Radioterapia
- Tipos de cáncer y oncología
Record 7, Main entry term, Spanish
- protonterapia
1, record 7, Spanish, protonterapia
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La protonterapia se considera la forma más avanzada de radioterapia que utiliza haces de protones para el tratamiento de cáncer porque permite concentrar la entrega de la dosis terapéutica en el volumen tumoral, reduciendo los efectos secundarios sobre tejidos sanos. 1, record 7, Spanish, - protonterapia
Record 8 - external organization data 2021-11-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 8, Main entry term, English
- instinctive directed fire
1, record 8, English, instinctive%20directed%20fire
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Firing without the use of sights. 1, record 8, English, - instinctive%20directed%20fire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The shooter points his/her firearm at the target and concentrates usually on the precise area he/she wants to strike. 1, record 8, English, - instinctive%20directed%20fire
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 8, Main entry term, French
- tir au jugé
1, record 8, French, tir%20au%20jug%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tir sans l’utilisation de la mire. 1, record 8, French, - tir%20au%20jug%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le tireur pointe son arme à feu dans la direction de la cible et fixe son attention sur l'endroit précis qu'il désire atteindre. 1, record 8, French, - tir%20au%20jug%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-07-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Petrography
- Oil and Natural Gas Extraction
Record 9, Main entry term, English
- target formation
1, record 9, English, target%20formation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The underground formation chosen for drilling and gas extraction. 2, record 9, English, - target%20formation
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The refinement of the hydraulic fracture process that occurs as operators collect more resource specific data, helps to create a more optimized fracture pattern within the target formation to increase gas production and ensure that the fractures do not grow out of the formation which may reduce production. 3, record 9, English, - target%20formation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pétrographie
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Record 9, Main entry term, French
- formation cible
1, record 9, French, formation%20cible
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Formation souterraine choisie pour le forage et l’extraction de gaz. 2, record 9, French, - formation%20cible
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le forage a pour objectif de créer une liaison entre la surface et la formation cible, en perforant les couches géologiques sur des profondeurs pouvant atteindre une dizaine de milliers de mètres. 3, record 9, French, - formation%20cible
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-06-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Lasers and Masers
Record 10, Main entry term, English
- laser-guided bomb
1, record 10, English, laser%2Dguided%20bomb
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
- LGB 2, record 10, English, LGB
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Synonyms, English
- laser guided bomb 3, record 10, English, laser%20guided%20bomb
correct
- LGB 4, record 10, English, LGB
correct
- LGB 4, record 10, English, LGB
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bomb where a laser beam emitted from the carrier aircraft sends signals to the guidance systems in the bomb, correcting its course by way of moveable fins, and entailing a more accurate placement of munitions. 4, record 10, English, - laser%2Dguided%20bomb
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
To achieve the same amount of damage a LGB can be much smaller than a conventional free-fall bomb. LGBs have now been largely superseded by [precision guided munitions]. 4, record 10, English, - laser%2Dguided%20bomb
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
laser-guided bomb; LGB: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 10, English, - laser%2Dguided%20bomb
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Masers et lasers
Record 10, Main entry term, French
- bombe à guidage laser
1, record 10, French, bombe%20%C3%A0%20guidage%20laser
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
- BGL 2, record 10, French, BGL
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Synonyms, French
- bombe guidée laser 3, record 10, French, bombe%20guid%C3%A9e%20laser
correct, feminine noun
- BGL 4, record 10, French, BGL
correct, feminine noun
- BGL 4, record 10, French, BGL
- bombe guidée par laser 5, record 10, French, bombe%20guid%C3%A9e%20par%20laser
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une bombe guidée laser(BGL) est une bombe guidée qui modifie elle-même sa trajectoire pour atteindre une cible désignée par un «spot»(ou tache) laser émis par un désignateur laser. 4, record 10, French, - bombe%20%C3%A0%20guidage%20laser
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bombe à guidage laser; BGL : désignations normalisées par l’OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 10, French, - bombe%20%C3%A0%20guidage%20laser
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-07-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 11, Main entry term, English
- aim
1, record 11, English, aim
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- sight 2, record 11, English, sight
correct, verb
- point 3, record 11, English, point
correct, verb
- take aim 2, record 11, English, take%20aim
correct
- target 3, record 11, English, target
correct, verb
- lay on 4, record 11, English, lay%20on
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
to aim a gun 5, record 11, English, - aim
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
to lay a gun sight on, to lay on to a tank 6, record 11, English, - aim
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
to aim on a second reference object 7, record 11, English, - aim
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 11, Main entry term, French
- viser
1, record 11, French, viser
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- pointer 2, record 11, French, pointer
correct
- prendre sa mire 3, record 11, French, prendre%20sa%20mire
correct, obsolete
- mirer 4, record 11, French, mirer
correct, obsolete
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Regarder attentivement(un but, une cible), afin de l'atteindre d’un coup, d’un projectile. 4, record 11, French, - viser
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
viser une cible 5, record 11, French, - viser
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
viser sur l’objectif 6, record 11, French, - viser
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
pointer une arme sur une cible 7, record 11, French, - viser
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Record 11, Main entry term, Spanish
- visar
1, record 11, Spanish, visar
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- apuntar 1, record 11, Spanish, apuntar
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dirigir la puntería de un arma […] 1, record 11, Spanish, - visar
Record 12 - internal organization data 2018-09-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Informatics
- Corporate Management
Record 12, Main entry term, English
- option generator
1, record 12, English, option%20generator
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- strategic options generator 2, record 12, English, strategic%20options%20generator
correct
- strategic option generator 2, record 12, English, strategic%20option%20generator
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The "strategic options generator" was proposed ... for identifying opportunities to gain a competitive advantage through the use of information systems. 2, record 12, English, - option%20generator
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Informatique
- Gestion de l'entreprise
Record 12, Main entry term, French
- générateur d’options stratégiques
1, record 12, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Boptions%20strat%C3%A9giques
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Outil conceptuel qui peut permettre d’identifier les systèmes d’information à vocation stratégique. [Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, record 12, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Boptions%20strat%C3%A9giques
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le générateur fixe d’abord l'attention sur une série de cibles stratégiques et sur les coups stratégiques qui peuvent permettre de les atteindre. Les applications informatiques qui peuvent appuyer ou définir des coups stratégiques, et ces coups eux-mêmes sont en quelques sorte pointés sur les cibles stratégiques. Trois catégories de cible : les fournisseurs; les clients; les concurrents. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, record 12, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Boptions%20strat%C3%A9giques
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-06-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Record 13, Main entry term, English
- engaged
1, record 13, English, engaged
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Term used to indicate that the fighter or element is manoeuvering to attain or deny weapons release parameters to the target. 1, record 13, English, - engaged
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Record 13, Main entry term, French
- en action 1, record 13, French, en%20action
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Indique que le chasseur ou la formation manœuvre pour atteindre ou pour déjouer les paramètres de largage des armes ou qu'il manœuvre dans la ligne de visée de la cible. 1, record 13, French, - en%20action
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Jargon des aviateurs. Il n’existe pas d’équivalent français connu. 1, record 13, French, - en%20action
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-01-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
Record 14, Main entry term, English
- overlapping source 1, record 14, English, overlapping%20source
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In this irradiation [of small amounts of product,] we use source to product overlap; in fully automatic operation we use product to source overlap. 1, record 14, English, - overlapping%20source
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
Record 14, Main entry term, French
- source débordante
1, record 14, French, source%20d%C3%A9bordante
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre des ionisateurs gamma dans laquelle le cadre porte-source déborde, en haut et en bas, les cibles à ioniser. 1, record 14, French, - source%20d%C3%A9bordante
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le choix de la mise en œuvre(cible débordante ou source débordante) se fait en fonction des objectifs que l'on s’est fixés. Les sources débordantes permettent d’atteindre une bonne homogénéité de la dose sans permutation des cibles sur leur support. Les cibles débordantes permettent un meilleur rendement de la source mais la permutation des paquets cibles sur leur support est nécessaire afin d’homogénéiser la dose reçue par l'ensemble des paquets. 1, record 14, French, - source%20d%C3%A9bordante
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Record 14, Main entry term, Spanish
- fuente desbordante
1, record 14, Spanish, fuente%20desbordante
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- fuente superpuesta 1, record 14, Spanish, fuente%20superpuesta
feminine noun, Mexico
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-10-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Field Engineering (Military)
- Target Acquisition
Record 15, Main entry term, English
- electronic-optronic technician (Land)
1, record 15, English, electronic%2Doptronic%20technician%20%28Land%29
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- EO Tech (L) 2, record 15, English, EO%20Tech%20%28L%29
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Electronic-optronic technicians (Land) belong to the Electrical and Mechanical Engineering Branch of the Canadian Forces. ... Fire control systems are the weapon components that ensure accurate delivery of ammunition to the intended target, and electronic-optronic technicians (Land) are responsible for maintaining, repairing and modifying this equipment to keep it in top condition. 3, record 15, English, - electronic%2Doptronic%20technician%20%28Land%29
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Record 15, Main entry term, French
- technicien en électronique et optronique (Terre)
1, record 15, French, technicien%20en%20%C3%A9lectronique%20et%20optronique%20%28Terre%29
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- technicienne en électronique et optronique (Terre) 1, record 15, French, technicienne%20en%20%C3%A9lectronique%20et%20optronique%20%28Terre%29
correct, feminine noun
- tech EO (T) 2, record 15, French, tech%20EO%20%28T%29
correct, masculine and feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les techniciens en électronique et optronique(Terre) font partie de la Branche du génie électrique et mécanique des Forces canadiennes. [...] Les systèmes de conduite de tir constituent les composantes des armes qui permettent aux projectiles d’atteindre la cible prévue. Les techniciens en électronique et optronique(Terre) sont chargés de l'entretien, de la réparation et de la modification de l'équipement afin de le maintenir en excellent état. 1, record 15, French, - technicien%20en%20%C3%A9lectronique%20et%20optronique%20%28Terre%29
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-02-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Correspondence
- Merchandising Techniques
- Advertising Agencies and Services
Record 16, Main entry term, English
- mailing list
1, record 16, English, mailing%20list
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Mailing list selection — Determine the lists (in-house, bought or rented) that you plan to use to reach your target audience. You may have your own lists of customers and prospects, or you may wish to purchase some from list brokers. 2, record 16, English, - mailing%20list
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Objets de correspondance (Postes)
- Techniques marchandes
- Agences et services de publicité
Record 16, Main entry term, French
- liste de publipostage
1, record 16, French, liste%20de%20publipostage
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- liste d’adresses 2, record 16, French, liste%20d%26rsquo%3Badresses
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sélection d’une liste de publipostage — Déterminez les listes(internes, achetées ou louées) que vous prévoyez utiliser pour atteindre votre groupe cible. Vous pourriez avoir vos propres listes de clients et de clients potentiels, ou vous pourriez souhaiter acheter certaines listes auprès de courtiers. 1, record 16, French, - liste%20de%20publipostage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
publipostage : Technique de publicité directe (direct advertising) qui consiste à effectuer de la prospection par courrier ou par messagerie auprès de clients potentiels [...] 3, record 16, French, - liste%20de%20publipostage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-01-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Economics
Record 17, Main entry term, English
- target year
1, record 17, English, target%20year
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
To-date, most nations that have declared GHG control commitments have identified year 2000 as the target year for achieving the first objectives in their strategies. Five countries have chosen 2005, while one has chosen 1994/95. 1, record 17, English, - target%20year
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Record 17, Main entry term, French
- année cible
1, record 17, French, ann%C3%A9e%20cible
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Année pendant laquelle un ou des objectifs auxquels s’est engagé un signataire doivent être atteint. 2, record 17, French, - ann%C3%A9e%20cible
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Plus l'année cible approche, plus il est difficile de mettre en application des mesures pour atteindre les objectifs, d’où la nécessité de choisir des échéances communes. Si des mesures énergiques sont adoptées(par exemple, des émissions de CO2 inférieures au taux de 1990), il est probablement irréaliste de fixer des échéances avant l'an 2000 en raison du délai nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures. 1, record 17, French, - ann%C3%A9e%20cible
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-08-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Emergency Management
Record 18, Main entry term, English
- capability-based planning
1, record 18, English, capability%2Dbased%20planning
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
- CBP 1, record 18, English, CBP
correct, standardized
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A planning approach that involves developing, prioritizing, selecting and evaluating adaptable prevent, protect, respond and recover mission capabilities, to reach a target level of preparedness based on a detailed assessment of identified threats and risks, within an economic framework and according to the requirements of responders, populations, institutions and organizations. 2, record 18, English, - capability%2Dbased%20planning
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
capability-based planning; CBP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; term and abbreviation standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, record 18, English, - capability%2Dbased%20planning
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Record 18, Main entry term, French
- planification axée sur les capacités
1, record 18, French, planification%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20capacit%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
- PAC 1, record 18, French, PAC
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Approche de planification qui vise à développer, à établir l'ordre des priorités, à sélectionner et à évaluer des capacités adaptables des missions prévention, protection, intervention et rétablissement, pour atteindre un niveau de préparation ciblé qui est basé sur une évaluation détaillée des menaces et des risques identifiés, en fonction d’un climat économique et des besoins des intervenants, des populations, des institutions et des organisations. 2, record 18, French, - planification%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20capacit%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
planification axée sur les capacités; PAC : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; terme et abréviation normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 18, French, - planification%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20capacit%C3%A9s
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Record 18, Main entry term, Spanish
- planeación basada en capacidades
1, record 18, Spanish, planeaci%C3%B3n%20basada%20en%20capacidades
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- planificación basada en capacidades 2, record 18, Spanish, planificaci%C3%B3n%20basada%20en%20capacidades
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-05-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 19, Main entry term, English
- shooter
1, record 19, English, shooter
correct, see observation, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A player who takes regular shots on goals or who is noted for his ability to score goals. 2, record 19, English, - shooter
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
There is only one term in English for the player who is actually making a shot in an attempt to score, the one who regularly shoots inside the goal's frame, and the player who excels in scoring goals. 2, record 19, English, - shooter
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 19, Main entry term, French
- tireur
1, record 19, French, tireur
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- tireuse 2, record 19, French, tireuse
correct, feminine noun
- marqueur de buts 3, record 19, French, marqueur%20de%20buts
correct, see observation, masculine noun
- marqueuse de buts 2, record 19, French, marqueuse%20de%20buts
correct, feminine noun
- shooteur 4, record 19, French, shooteur
correct, masculine noun, France
- shooter 5, record 19, French, shooter
correct, masculine noun, France
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui excelle à tirer au but [et qui, souvent, déjoue le gardien]. 5, record 19, French, - tireur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre le «tireur», celui qui exécute un lancer vers le filet ou qui excelle à atteindre la cible à l'intérieur des montants du but, et le «marqueur de buts» qui, de plus, est habile à déjouer le gardien. 5, record 19, French, - tireur
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 19, Main entry term, Spanish
- goleador
1, record 19, Spanish, goleador
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- goleadora 1, record 19, Spanish, goleadora
correct, feminine noun
- rematador 1, record 19, Spanish, rematador
correct, masculine noun
- rematadora 1, record 19, Spanish, rematadora
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-05-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Market Prices
- Economic Planning
Record 20, Main entry term, English
- target cost
1, record 20, English, target%20cost
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The agreed estimated cost normally used as a basis for determining profit formula. 2, record 20, English, - target%20cost
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The target cost may not be the initial production cost, but instead the cost that is expected to be achieved during the mature production stage. ... The target cost [is calculated] by subtracting the standard profit margin, warranty reserves, and any uncontrollable corporate allocations. If a bid includes non-recurring development costs, these are also subtracted. The target cost is allocated down to lower level assemblies of subsystems in a manner consistent with the structure of teams or individual designer responsibilities. 3, record 20, English, - target%20cost
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Planification économique
Record 20, Main entry term, French
- coût cible
1, record 20, French, co%C3%BBt%20cible
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- coût-cible 2, record 20, French, co%C3%BBt%2Dcible
correct, masculine noun
- coût objectif 1, record 20, French, co%C3%BBt%20objectif
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Coût estimatif convenu permettant de fixer un prix rentable. 3, record 20, French, - co%C3%BBt%20cible
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le coût cible est imposé à la fois par le marché et par la stratégie de l'entreprise. En effet, il est la différence entre le prix que les clients accepteront de payer pour le produit et la marge que l'entreprise désire réaliser(coût-cible=prix cible-profit cible). Pour atteindre le coût cible, on utilise l'analyse de la valeur et l'amélioration continue. 4, record 20, French, - co%C3%BBt%20cible
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-10-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Record 21, Main entry term, English
- tower sprayer
1, record 21, English, tower%20sprayer
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Because spray clouds from tower sprayers can be directed horizontally or inclined toward the tree canopy, spray deposition and coverage on targets are less variable from tower sprayers than conventional air-blast sprayers. That capability also minimizes the amount of sprays that are carried above target canopies. 2, record 21, English, - tower%20sprayer
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Record 21, Main entry term, French
- pulvérisateur de type tour
1, record 21, French, pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En matière de pulvérisation, il est important de s’approcher le plus près possible de la cible à atteindre. Ce type de pulvérisateur permet d’entraîner les gouttelettes très près du feuillage en produisant un jet horizontal. Un bon ajustement du pulvérisateur et la fermeture des buses dont le jet pourrait passer au-dessus de la végétation permettent alors de contenir les gouttelettes dans la végétation. Plusieurs manufacturiers proposent une version de pulvérisateur de type tour. Certains designs permettent d’incliner la section supérieure de la tour vers le bas et ainsi de maintenir la pulvérisation dans le couvert végétal. L'utilisation d’un tel pulvérisateur permet une réduction de la dérive de 50 %. 2, record 21, French, - pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-08-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Record 22, Main entry term, English
- hooded tower sprayer 1, record 22, English, hooded%20tower%20sprayer
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When using an air-blast sprayer, consider redirecting or turning off nozzles, or use technologies that reduce drift (e.g., hooded tower, wraparound, and tunnel and target-sensing sprayers). 1, record 22, English, - hooded%20tower%20sprayer
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Record 22, Main entry term, French
- pulvérisateur de type tour muni de déflecteurs
1, record 22, French, pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour%20muni%20de%20d%C3%A9flecteurs
proposal, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pulvérisateur à jet porté de type tour. En matière de pulvérisation, il est important de s’approcher le plus près possible de la cible à atteindre. Ce type de pulvérisateur permet d’entraîner les gouttelettes très près du feuillage en produisant un jet horizontal. Un bon ajustement du pulvérisateur et la fermeture des buses dont le jet pourrait passer au-dessus de la végétation permettent alors de contenir les gouttelettes dans la végétation. 2, record 22, French, - pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour%20muni%20de%20d%C3%A9flecteurs
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
De dimension variable, les déflecteurs ressemblent à une palette de tôle. Ils sont placés de chaque côté du pulvérisateur axial, en haut de la fente de sortie d’air. Ils permettent d’orienter le jet d’air horizontalement et de mieux cibler le feuillage. Ils font habituellement partie intégrante du pulvérisateur au moment de l’achat mais peuvent être ajoutés facilement. 2, record 22, French, - pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour%20muni%20de%20d%C3%A9flecteurs
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-10-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Record 23, Main entry term, English
- deck quoits
1, record 23, English, deck%20quoits
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A form of quoits played on board ocean liners using a taller stake and rings made of heavy rope or throwing rope or rubber rings at a circular target. 2, record 23, English, - deck%20quoits
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Record 23, Main entry term, French
- jeu de palet de pont
1, record 23, French, jeu%20de%20palet%20de%20pont
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- palet de pont 2, record 23, French, palet%20de%20pont
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Adaptation du jeu de palet pour les ponts de navires de croisière qui se joue avec des piquets plus hauts et des anneaux faits de grosse corde, ou en cherchant à atteindre une cible circulaire avec des anneaux de corde ou de caoutchouc. 2, record 23, French, - jeu%20de%20palet%20de%20pont
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-10-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, English
- be inside the broom
1, record 24, English, be%20inside%20the%20broom
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- be inside the brush 1, record 24, English, be%20inside%20the%20brush
correct, verb
- be narrow 1, record 24, English, be%20narrow
correct, verb
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to be delivered inside the imaginary line to the skip's broom or brush, the targeted spot. 1, record 24, English, - be%20inside%20the%20broom
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area. 2, record 24, English, - be%20inside%20the%20broom
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 2, record 24, English, - be%20inside%20the%20broom
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, French
- être trop mince
1, record 24, French, %C3%AAtre%20trop%20mince
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- être trop étroite 2, record 24, French, %C3%AAtre%20trop%20%C3%A9troite
correct
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s’immobiliser à l'intérieur de la ligne imaginaire entre le point du lâcher et le balai ou la brosse du capitaine, la cible à atteindre. 2, record 24, French, - %C3%AAtre%20trop%20mince
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l’extérieur de l’aire de jeu; une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l’intérieur de l’aire de jeu. 2, record 24, French, - %C3%AAtre%20trop%20mince
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d’une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 2, record 24, French, - %C3%AAtre%20trop%20mince
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-05-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Curling
Record 25, Main entry term, English
- skip
1, record 25, English, skip
correct, see observation, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The captain of a curling team who directs the play of the other three members of his or her team and who usually delivers the last pair of rocks in an end. 2, record 25, English, - skip
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 3, record 25, English, - skip
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The skip could also be the captain of a lawn bowling rink, he or she also directs the team's strategy and is, usually the last member of the team to bowl. 3, record 25, English, - skip
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Curling
Record 25, Main entry term, French
- capitaine
1, record 25, French, capitaine
correct, masculine and feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- skip 2, record 25, French, skip
correct, see observation, masculine and feminine noun
- joueur numéro 4 3, record 25, French, joueur%20num%C3%A9ro%204
masculine noun
- joueuse numéro 4 4, record 25, French, joueuse%20num%C3%A9ro%204
feminine noun
- quatrième joueur 4, record 25, French, quatri%C3%A8me%20joueur
masculine noun
- quatrième joueuse 4, record 25, French, quatri%C3%A8me%20joueuse
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse d’une équipe de curling qui dirige le jeu et qui, généralement, lance les deux dernières pierres de son équipe au cours d’une manche. 5, record 25, French, - capitaine
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 4, record 25, French, - capitaine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 3, record 25, French, - capitaine
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le terme «skip» de plus en plus utilisé en français dans la presse parlée et écrite, signifie également le ou la capitaine d’une équipe de boulingrin. 4, record 25, French, - capitaine
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-03-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Golf
Record 26, Main entry term, English
- stroke
1, record 26, English, stroke
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- shot 1, record 26, English, shot
correct, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, record 26, English, - stroke
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, record 26, English, - stroke
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, record 26, English, - stroke
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, record 26, English, - stroke
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, record 26, English, - stroke
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, record 26, English, - stroke
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Golf
Record 26, Main entry term, French
- coup
1, record 26, French, coup
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu’il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, record 26, French, - coup
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d’un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, record 26, French, - coup
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ»(tee shot) ;sur l'allée, un «coup d’allée»(fairway shot) ;sur le versant d’une colline ou le long d’une allée en cascade, un «coup dénivelé»(sidehiller shot) ;depuis le haut d’une colline, un «coup en aval»(downhiller shot) ;depuis le bas d’une colline, un «coup en amont»(uphiller shot) ;sur le tablier(ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d’approche»(approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s’arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d’approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d’approche-retenue»(pitch shot) ;soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d’approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run) ;soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d’approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé»(punch shot) ;avec une trajectoire en hauteur pour sortir d’une fosse de sable, de l'herbe haute ou d’un obstacle d’eau, un «coup éjecté»(explosion shot) ;ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé»(a putt). 2, record 26, French, - coup
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-01-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Curling
Record 27, Main entry term, English
- rink
1, record 27, English, rink
correct, see observation
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- curling rink 2, record 27, English, curling%20rink
correct, see observation
- curling team 2, record 27, English, curling%20team
correct
- foursome 3, record 27, English, foursome
correct, see observation
- squad 3, record 27, English, squad
correct, Canada
- quartet 3, record 27, English, quartet
correct, Canada
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 4, record 27, English, - rink
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A "rink," or "curling rink," is the term used in curling and in lawn bowling to mean a team of four players. Distinguish from the same expressions meaning the playing area. A "foursome" refers also to a team of four golf players. 4, record 27, English, - rink
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Curling
Record 27, Main entry term, French
- équipe de curling
1, record 27, French, %C3%A9quipe%20de%20curling
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- quatuor 2, record 27, French, quatuor
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 3, record 27, French, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les équipes se composent de 4 joueurs (numérotés de 1 à 4), qui tirent chacun des pierres. Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 4, record 27, French, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «rink» signifie une équipe de quatre joueurs au curling et au boulingrin. Au golf, une équipe de quatre joueurs est aussi dite «quatuor»; dans l’usage, le terme anglais «foursome» est fort usité. 3, record 27, French, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record 27, Key term(s)
- rink
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-12-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Record 28, Main entry term, English
- immission
1, record 28, English, immission
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The presence close to the ground of substances (solid, liquid or gaseous) which pollute the air. 2, record 28, English, - immission
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Usually equivalent to ground-level concentration [see also that other record in TERMIUM]. 2, record 28, English, - immission
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In German air pollution terminology, "Immission" is the concentration of a contaminant at up to 1.5 m from the ground, from the upper boundary of closed vegetation, and from the top of buildings. "Emission", by contrast, is the concentration of a contaminant at the point it is released into the atmosphere (by smoke stacks, automobiles, etc.). 3, record 28, English, - immission
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Record 28, Main entry term, French
- immission
1, record 28, French, immission
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Présence dans l'air d’une substance ne s’y trouvant normalement pas et qui est susceptible d’atteindre une cible(organisme vivant, sol). 2, record 28, French, - immission
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les valeurs d’immission sont exprimées par les concentrations en mg/m³ ou en ppm en volume. 2, record 28, French, - immission
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La teneur maximale d’immission se rapporte au polluant retenu dans les poumons. Il s’agit d’un concept d’origine allemande, adopté par l’ISO. 3, record 28, French, - immission
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
L’immission se rapporte à la présence dans le milieu ambiant de facteurs d’environnement (polluants, bruit, chaleur, rayonnements, etc.) considérés sous l’angle du «récepteur» (être humain, animaux, végétaux, objets inanimés) sur lequel ils sont susceptibles d’avoir un effet; c’est, en définitive, le contraire de l’émission, où l’on se place du point de vue, et à proximité, de la source. 2, record 28, French, - immission
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
Record 28, Main entry term, Spanish
- inmisión
1, record 28, Spanish, inmisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Presencia en el aire de] materiales sólidos, líquidos o gaseosos que se reciben en lugar determinado en la superficie del suelo o en su proximidad. 2, record 28, Spanish, - inmisi%C3%B3n
Record 29 - internal organization data 2011-07-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Curling
Record 29, Main entry term, English
- be outside the broom
1, record 29, English, be%20outside%20the%20broom
correct, verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- be outside the brush 1, record 29, English, be%20outside%20the%20brush
correct, verb
- be wide 1, record 29, English, be%20wide
correct, verb
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to be delivered outside the imaginary line to the skip's broom or brush, the targeted spot. 1, record 29, English, - be%20outside%20the%20broom
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area. 1, record 29, English, - be%20outside%20the%20broom
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines. 1, record 29, English, - be%20outside%20the%20broom
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Curling
Record 29, Main entry term, French
- être trop large
1, record 29, French, %C3%AAtre%20trop%20large
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s’immobiliser à l'extérieur de la ligne imaginaire entre le point du lâcher et le balai ou la brosse du capitaine, la cible à atteindre. 1, record 29, French, - %C3%AAtre%20trop%20large
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» s’immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l’extérieur de l’aire de jeu; une «pierre étroite» s’immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l’intérieur de l’aire de jeu. 1, record 29, French, - %C3%AAtre%20trop%20large
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d’une aire de jeu s’éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l’une des bandes latérales. 1, record 29, French, - %C3%AAtre%20trop%20large
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-07-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Curling
Record 30, Main entry term, English
- give the ice
1, record 30, English, give%20the%20ice
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- give the broom 2, record 30, English, give%20the%20broom
correct, verb
- give the brush 2, record 30, English, give%20the%20brush
correct, verb
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
For the skip, to place his or her broom or brush at a given point, usually inside the house, as an indication of the target to a player who is about to deliver a rock. 3, record 30, English, - give%20the%20ice
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Curling
Record 30, Main entry term, French
- donner la cible
1, record 30, French, donner%20la%20cible
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- placer le balai 2, record 30, French, placer%20le%20balai
correct
- placer la brosse 3, record 30, French, placer%20la%20brosse
correct
- indiquer où lancer la pierre 4, record 30, French, indiquer%20o%C3%B9%20lancer%20la%20pierre
correct
- donner la glace 5, record 30, French, donner%20la%20glace
Europe
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pour le ou la capitaine d’une équipe, placer son balai ou sa brosse à un point déterminé de l'aire de jeu, habituellement à l'intérieur de la maison, en guise d’indication, au joueur qui s’apprête à lancer une pierre, de la cible à atteindre avec cette dernière. 3, record 30, French, - donner%20la%20cible
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Donner la cible avec le balai; donner la cible avec la brosse. 3, record 30, French, - donner%20la%20cible
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-05-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 31, Main entry term, English
- electrostatic deflection
1, record 31, English, electrostatic%20deflection
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The deflection of an electron beam by means of an electrostatic field produced by electrodes on opposite sides of the beam; used chiefly in cathode-ray tubes for oscilloscopes. 2, record 31, English, - electrostatic%20deflection
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Deflection" is not to be confused with "deviation". 3, record 31, English, - electrostatic%20deflection
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Photo-électricité et optique électronique
Record 31, Main entry term, French
- déviation électrostatique
1, record 31, French, d%C3%A9viation%20%C3%A9lectrostatique
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- déflexion électrostatique 1, record 31, French, d%C3%A9flexion%20%C3%A9lectrostatique
correct, feminine noun
- déviation électrique 2, record 31, French, d%C3%A9viation%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La déviation électrostatique. En disposant deux paires de plaques de déflexion, l'une verticalement, l'autre horizontalement, de chaque côté du col du canon électronique, il sera possible, en agissant simultanément sur les différences de potentiel entre plaques de chacune des paires, de dévier le faisceau pour lui faire atteindre n’ importe quel point de la cible qu'on lui assigne. 1, record 31, French, - d%C3%A9viation%20%C3%A9lectrostatique
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Record 31, Main entry term, Spanish
- desviación eléctrica
1, record 31, Spanish, desviaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-05-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 32, Main entry term, English
- score a bull's-eye
1, record 32, English, score%20a%20bull%27s%2Deye
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- be bang on target 1, record 32, English, be%20bang%20on%20target
correct
- hit the nail on the head 2, record 32, English, hit%20the%20nail%20on%20the%20head
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 32, Main entry term, French
- mettre dans le mille
1, record 32, French, mettre%20dans%20le%20mille
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- taper dans le mille 1, record 32, French, taper%20dans%20le%20mille
correct
- frapper juste 2, record 32, French, frapper%20juste
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Atteindre précisément un objectif, tomber juste, par analogie avec le chiffre mille inscrit au centre d’une cible de tir. 3, record 32, French, - mettre%20dans%20le%20mille
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 32, Main entry term, Spanish
- dar en el clavo
1, record 32, Spanish, dar%20en%20el%20clavo
correct
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Taper dans le clou. 1, record 32, Spanish, - dar%20en%20el%20clavo
Record 33 - internal organization data 2011-01-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Curling
Record 33, Main entry term, English
- third
1, record 33, English, third
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- vice-skip 2, record 33, English, vice%2Dskip
correct, noun
- third player 3, record 33, English, third%20player
correct
- mate 4, record 33, English, mate
correct, noun
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The player who plays third for a curling team, delivers the third pair of rocks in an end and acts as skip when the skip is delivering. 5, record 33, English, - third
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 5, record 33, English, - third
Record 33, Key term(s)
- vice skip
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Curling
Record 33, Main entry term, French
- troisième
1, record 33, French, troisi%C3%A8me
correct, masculine and feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- troisième joueur 2, record 33, French, troisi%C3%A8me%20joueur
correct, masculine noun
- troisième joueuse 2, record 33, French, troisi%C3%A8me%20joueuse
correct, feminine noun
- vice-capitaine 3, record 33, French, vice%2Dcapitaine
correct, masculine and feminine noun
- sous-capitaine 4, record 33, French, sous%2Dcapitaine
correct, masculine and feminine noun
- joueur numéro 3 5, record 33, French, joueur%20num%C3%A9ro%203
masculine noun
- joueuse numéro 3 6, record 33, French, joueuse%20num%C3%A9ro%203
feminine noun
- mate 4, record 33, French, mate
anglicism, masculine and feminine noun, Canada
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Le joueur ou la joueuse d’une équipe de curling qui lance la troisième paire de pierres et remplace le ou la capitaine lorsque vient le tour du ou de la skip de jouer. 6, record 33, French, - troisi%C3%A8me
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 6, record 33, French, - troisi%C3%A8me
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 5, record 33, French, - troisi%C3%A8me
Record 33, Key term(s)
- vice-skip
- vice skip
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-01-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Curling
Record 34, Main entry term, English
- second
1, record 34, English, second
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- second player 2, record 34, English, second%20player
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The player who delivers the second pair of rocks for his or her team in an end. 3, record 34, English, - second
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 4, record 34, English, - second
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Curling
Record 34, Main entry term, French
- deuxième
1, record 34, French, deuxi%C3%A8me
correct, masculine and feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- deuxième joueur 2, record 34, French, deuxi%C3%A8me%20joueur
correct, masculine noun
- deuxième joueuse 3, record 34, French, deuxi%C3%A8me%20joueuse
correct, feminine noun
- second 4, record 34, French, second
see observation, masculine noun
- seconde 5, record 34, French, seconde
see observation, feminine noun
- joueur numéro 2 6, record 34, French, joueur%20num%C3%A9ro%202
masculine noun
- joueuse numéro 2 5, record 34, French, joueuse%20num%C3%A9ro%202
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Le joueur ou la joueuse d’une équipe de curling qui lance la deuxième paire de pierres de son équipe dans une manche. 7, record 34, French, - deuxi%C3%A8me
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 5, record 34, French, - deuxi%C3%A8me
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 6, record 34, French, - deuxi%C3%A8me
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le substantif «second» ou «seconde» s’utilise lorsqu’une séquence s’arrête à deux : chef d’équipe, second d’équipe chez les scouts et les guides. Si la séquence va au-delà, c’est «deuxième» qui est approprié. Comme, au curling, il y a un ou une troisième et un ou une quatrième ou le ou la skip, «deuxième» a préséance. 5, record 34, French, - deuxi%C3%A8me
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-01-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Curling
Record 35, Main entry term, English
- lost turn
1, record 35, English, lost%20turn
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- lost spin 2, record 35, English, lost%20spin
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[The reaction of] a rock [having] lost its initial rotation or [that] starts to spin in the opposite direction to that given at delivery. 3, record 35, English, - lost%20turn
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
turn, spin (nouns): While delivering, a rotational movement on itself given to a rock at the point of release by a slight push of the fingertips on the handle. 2, record 35, English, - lost%20turn
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A rock can be delivered without a rotational effect (straight handle) to reach the target or hit another rock, or with a rotational movement (spin or turn). This movement can be slight, the rock not executing a complete turn on itself before coming to a stop, or more important, the rock spinning or turning on itself while rolling on the sheet. 2, record 35, English, - lost%20turn
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Curling
Record 35, Main entry term, French
- effet perdu
1, record 35, French, effet%20perdu
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- tour perdu 2, record 35, French, tour%20perdu
correct, masculine noun
- poignée perdue 2, record 35, French, poign%C3%A9e%20perdue
correct, feminine noun, Canada, regional
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Réaction d’une] pierre en mouvement qui cesse de tourner ou qui prend l’effet contraire à celui qui lui a été donné au départ. 2, record 35, French, - effet%20perdu
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mouvement de rotation, rotation : En lançant une pierre, mouvement de tournoiement sur elle-même imparti, au moment du lâcher, par une légère poussée des doigts sur le manche. 3, record 35, French, - effet%20perdu
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une pierre peut être lancée sans effet pour atteindre la cible ou frapper une autre pierre, ou l'être avec effet de rotation sur elle-même. Le mouvement de rotation peut être léger, la pierre n’ exécutant pas un tour complet avant de s’immobiliser, ou plus prononcé, la pierre tournoyant et effectuant plusieurs tours sur elle-même tout en avançant. 3, record 35, French, - effet%20perdu
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-01-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Curling
Record 36, Main entry term, English
- light delivery
1, record 36, English, light%20delivery
correct, see observation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- delivery that comes up short 2, record 36, English, delivery%20that%20comes%20up%20short
correct
- light 3, record 36, English, light
correct, see observation
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with less than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target. 4, record 36, English, - light%20delivery
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 4, record 36, English, - light%20delivery
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A rock that does not completely cross the hog line of the target side is considered out of play and removed from the playing area unless it has previously struck another rock. 4, record 36, English, - light%20delivery
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
"Light" is sometimes used as a noun instead of "light rock" or "light delivery": deliver a light (rock); make a light (delivery). It means "made with less draw weight than desired or necessary to reach the target.". 4, record 36, English, - light%20delivery
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Distinguish the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target, from the "quiet delivery," an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line. 4, record 36, English, - light%20delivery
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Curling
Record 36, Main entry term, French
- lancer mou
1, record 36, French, lancer%20mou
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- mou 2, record 36, French, mou
correct, see observation, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d’une pierre sur le jeu avec moins que la pesanteur nécessaire pour atteindre la cible désignée. 3, record 36, French, - lancer%20mou
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 36, French, - lancer%20mou
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Toute pierre qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et retirée de la piste à moins qu’elle n’ait frappé une autre pierre auparavant. 3, record 36, French, - lancer%20mou
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Lorsqu'il y a insuffisance de force dans un lancer, on dit du lancer qu'il est «mou», et de la pierre, qu'elle est «légère». Ces deux adjectifs, peu utilisés comme nom au lieu de «lancer mou» ou «pierre légère», signifient «avec moins de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible». 3, record 36, French, - lancer%20mou
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Distinguer le «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n’ atteint pas la cible, du «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu. 3, record 36, French, - lancer%20mou
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-01-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Curling
Record 37, Main entry term, English
- delivery
1, record 37, English, delivery
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- throw 2, record 37, English, throw
correct, see observation, noun
- shot 3, record 37, English, shot
correct, see observation, noun
- stroke 2, record 37, English, stroke
correct, see observation, noun
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or move or put out of play other rocks already lying on the sheet. 4, record 37, English, - delivery
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A sound curling delivery requires accomplishment in four technical areas. Alignment, Timing, Balance, and Release. The delivery must be straight, the movements properly coordinated, the body in balance, and the release controlled and consistent. As each skill improves, so does accuracy. In addition to the technical aspects, a sound curling delivery requires a delicate "feel" for weight, and sound mental skills. 5, record 37, English, - delivery
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The technical term is "delivery": it bears all the efficiency needed to position a rock on the intended target. The word "shot" is a more common term while "throw" and "stroke" express more force and vigour, or the action of a rock against another, than the conjugated strength and precision needed to place a rock on the targeted spot. 4, record 37, English, - delivery
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Delivery/throw of a (curling) stone/rock. 4, record 37, English, - delivery
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Curling
Record 37, Main entry term, French
- lancer
1, record 37, French, lancer
correct, masculine noun, specific
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- coup 2, record 37, French, coup
correct, see observation, masculine noun, generic
- tir 3, record 37, French, tir
see observation, masculine noun, Europe
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 4, record 37, French, - lancer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En curling, le terme technique est le «lancer d’une pierre»; il porte toute la finesse de précision requise pour atteindre la cible désignée avec l'effet nécessaire pour y parvenir. Le terme «coup» est davantage un générique venant de l'expression «réussir un bon coup». Quant à «tir», il est moins approprié vu que le curleur cherche davantage à «placer» sa pierre et qu'à la «propulser» de toutes ses forces. 4, record 37, French, - lancer
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Lancer d’une pierre. 5, record 37, French, - lancer
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2010-07-02
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Curling
Record 38, Main entry term, English
- direct the play
1, record 38, English, direct%20the%20play
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- call the shots 2, record 38, English, call%20the%20shots
correct, see observation
- call the game 3, record 38, English, call%20the%20game
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To orient the play by marking the target with a skip's broom or brush and direct the sweeping or brushing in front of a moving rock. 4, record 38, English, - direct%20the%20play
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "call a shot," a single order by the skip or the third, from "call the shots," a general command of the game. 5, record 38, English, - direct%20the%20play
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Curling
Record 38, Main entry term, French
- diriger le jeu
1, record 38, French, diriger%20le%20jeu
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- conduire le jeu 1, record 38, French, conduire%20le%20jeu
correct
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Orienter le jeu en marquant la cible à atteindre du balai du capitaine ou de sa brosse et en commandant le balayage ou brossage. 2, record 38, French, - diriger%20le%20jeu
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer entre la commande unique d’un lancer par le capitaine ou le troisième pour un jeu donné, et le fait d’assurer l’orientation du match et de déterminer la stratégie à adopter pour l’ensemble des parties à disputer par une équipe, l’habituelle responsabilité du skip. 3, record 38, French, - diriger%20le%20jeu
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2010-04-20
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Pharmacology
Record 39, Main entry term, English
- reverse pharmacology
1, record 39, English, reverse%20pharmacology
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Protein Structure-Function Relationships - Cloning and Structural Studies on Receptors and Enzymes Molecular biology of drug receptors and the advent of reverse pharmacology. A structural basis of proteinase-protein inhibitor interaction Detection of new enzymes and receptors by hybridization technique: new approaches to isolation, expression and molecular modelling of proteases. 1, record 39, English, - reverse%20pharmacology
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Pharmacologie
Record 39, Main entry term, French
- pharmacologie inverse
1, record 39, French, pharmacologie%20inverse
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, on voit émerger de nouveaux concepts, basés sur la connaissance intime de la cible que devra atteindre le médicament. De manière plus rationnelle que par le passé, on peut espérer ainsi créer des pharmacophores, véritables têtes de série de nouvelles familles chimiques. En intégrant la biologie structurale, cette pharmacologie, dite inverse, devient une approche majeure pour concevoir de nouveaux médicaments. 1, record 39, French, - pharmacologie%20inverse
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2007-03-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 40, Main entry term, English
- iterative guidance
1, record 40, English, iterative%20guidance
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A process that aims at orienting the displacement of an airspace or of a spatial vehicle according to objectives, by applying trajectory corrections that take into account previously corrected results. 2, record 40, English, - iterative%20guidance
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 40, Main entry term, French
- guidage par itération
1, record 40, French, guidage%20par%20it%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- guidage itératif 2, record 40, French, guidage%20it%C3%A9ratif
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Processus visant à diriger le mouvement d’un véhicule spatial ou aérospatial en fonction de certains objectifs, en lui appliquant des corrections de trajectoires prenant en compte les résultats des corrections précédentes. 2, record 40, French, - guidage%20par%20it%C3%A9ration
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs du guidage par itération peuvent consister à suivre un autre véhicule ou à atteindre une cible. Le système de guidage agit par l'intermédiaire du système de pilotage. 2, record 40, French, - guidage%20par%20it%C3%A9ration
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2006-05-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Various Sports
Record 41, Main entry term, English
- disc golf course
1, record 41, English, disc%20golf%20course
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Disc golf courses are normally laid out among wooded areas with diverse terrain to provide natural obstacles to the flight of the disc. … Disc golf courses are normally 18 holes in length, but there are other combinations as well, including 9-hole, 22-hole, 24-hole and 27-hole courses in existence. 2, record 41, English, - disc%20golf%20course
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
There are four basic considerations when installing a disc golf course: targets, signs, tees and course design. 3, record 41, English, - disc%20golf%20course
Record 41, Key term(s)
- disk golf course
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports divers
Record 41, Main entry term, French
- parcours de disc-golf
1, record 41, French, parcours%20de%20disc%2Dgolf
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- parcours de disc golf 2, record 41, French, parcours%20de%20disc%20golf
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un parcours de disc golf est généralement composé de 9 ou 18 trous. A chaque trou les joueurs tentent d’atteindre une cible en partant du tee. Les distances varient entre 60 et 150 mètres. 3, record 41, French, - parcours%20de%20disc%2Dgolf
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2005-09-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 42, Main entry term, English
- dead centre
1, record 42, English, dead%20centre
correct
Record 42, Abbreviations, English
- DC 1, record 42, English, DC
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Accuracy jumps. ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The 'dead centre' (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 centimetres in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 meters. 1, record 42, English, - dead%20centre
Record 42, Key term(s)
- dead center
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 42, Main entry term, French
- carreau
1, record 42, French, carreau
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Plot de 5 cm de diamètre placé au centre de la cible et que le compétiteur doit atteindre du pied. 2, record 42, French, - carreau
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s’affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s’agit du fameux carreau. 3, record 42, French, - carreau
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
«Faire un carreau» équivaut à une précision d’atterrissage de 0,00 m. 2, record 42, French, - carreau
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2005-01-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Curling
Record 43, Main entry term, English
- on target
1, record 43, English, on%20target
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, laying in the house, or better, right on the tee, or having stopped on the spot indicated by the skip with his or her broom or brush. 1, record 43, English, - on%20target
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush. 1, record 43, English, - on%20target
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Curling
Record 43, Main entry term, French
- sur la cible
1, record 43, French, sur%20la%20cible
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s’être immobilisée dans la maison, ou mieux, avoir atteint le bouton, ou se retrouver à l’endroit qu’avait indiqué le ou la skip de son balai ou de sa brosse. 1, record 43, French, - sur%20la%20cible
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d’un curleur ou d’une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine. 1, record 43, French, - sur%20la%20cible
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Pour rendre «to be on target», on dira d’une pierre qu'elle est parvenue à «être sur la cible» ou à «atteindre la cible». 1, record 43, French, - sur%20la%20cible
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2003-03-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Record 44, Main entry term, English
- Health Policy Research Program
1, record 44, English, Health%20Policy%20Research%20Program
correct
Record 44, Abbreviations, English
- HPRP 1, record 44, English, HPRP
correct
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Applied Research and Analysis Directorate. The Health Policy Research Program (HPRP) funds research that provides an evidence base for Health Canada's policy decisions. The HPRP is a strategic and targeted program with a broad socio-economic orientation and connections to national and international endeavours. It also provides Health Canada with the capacity to enter into partnerships to achieve its goals. 1, record 44, English, - Health%20Policy%20Research%20Program
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Record 44, Main entry term, French
- Programme de recherche sur la politique en matière de santé
1, record 44, French, Programme%20de%20recherche%20sur%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
- PRPS 1, record 44, French, PRPS
correct, masculine noun
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse. Le Programme de recherche sur la politique en matière de santé(PRPS) finance la recherche qui fournit des données probantes pour aider à la prise de décisions à Santé Canada. Le PRPS est un programme stratégique ciblé ayant une orientation socio-économique étendue et des liens avec des projets nationaux et internationaux. Il permet également à Santé Canada d’établir des partenariats pour atteindre ses objectifs. 2, record 44, French, - Programme%20de%20recherche%20sur%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2002-08-16
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Quality Control (Management)
Record 45, Main entry term, English
- defect in parts per million 1, record 45, English, defect%20in%20parts%20per%20million
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Defect tracking: QA/S GainSeeker Defect Management System version 5.0 is a software tool for tracking and eliminating costly defects. The program tracks by cost or count. QA/S GainSeeker offers the defect per unit(DPU) chart to review defects in parts per million (ppm), defects per million opportunities (dpmo), and defects per billion opportunities (dpbo). 1, record 45, English, - defect%20in%20parts%20per%20million
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
defect: A failure to meet an imposed requirement on a single quality characteristic or a single instance of nonconformance to the specification. 2, record 45, English, - defect%20in%20parts%20per%20million
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 3, record 45, English, - defect%20in%20parts%20per%20million
Record 45, Key term(s)
- defects in parts per million
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 45, Main entry term, French
- taux de défaut par million
1, record 45, French, taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
- ppm 1, record 45, French, ppm
masculine noun
Record 45, Synonyms, French
- défaut par million 2, record 45, French, d%C3%A9faut%20par%20million
masculine noun
- dpm 1, record 45, French, dpm
masculine noun
- dpm 1, record 45, French, dpm
- défectuosité par million 3, record 45, French, d%C3%A9fectuosit%C3%A9%20par%20million
proposal, see observation, feminine noun
- pièce défectueuse par million 4, record 45, French, pi%C3%A8ce%20d%C3%A9fectueuse%20par%20million
feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Six Sigma est un procédé de classe mondiale qui utilise des outils statistiques avancés pour atteindre un niveau de qualité exceptionnel à travers l’entreprise, soit 3,4 défauts par million. Il permet d’atteindre des niveaux de service et de qualité qui dépassent amplement les normes. 5, record 45, French, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Dans l’optimisation du procédé, il est important d’analyser le rebut. Celui-ci est habituellement exprimé par un taux de défaut par million de connexions soudées (ppm) ou en défauts par million (dpm). 1, record 45, French, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
Certains secteurs critiques comme l'industrie automobile ou aéronautique exigent le plus souvent de leurs fournisseurs et sous-traitants un zéro défaut permanent. Le zéro défaut absolu reste cependant un objectif impossible à atteindre. La cible des entreprises les plus avancées dans ce domaine étant d’atteindre le 6 sigma, soit 3, 4 ppm(3, 4 pièces défectueuses par million de pièces produites). 4, record 45, French, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
S’il s’agit d’un système, ou d’un mécanisme, l’on préférera défectuosité à défaut. 3, record 45, French, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
défaut par million; défectuosité par million; pièce défectueuse par million : Termes habituellement utilisés au pluriel. 3, record 45, French, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Record 45, Key term(s)
- défauts par million
- défectuosités par million
- pièces défectueuses par million
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2001-03-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Fencing
Record 46, Main entry term, English
- invalid target area 1, record 46, English, invalid%20target%20area
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- invalid target 2, record 46, English, invalid%20target
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
the arms, the legs, the mask and the bib of the mask are invalid target areas. 1, record 46, English, - invalid%20target%20area
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Escrime
Record 46, Main entry term, French
- surface non valable
1, record 46, French, surface%20non%20valable
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
défauts à éviter [...] parer insuffisamment : n’ empêche pas l'attaque d’atteindre la cible, ou laisse la pointe sur une surface non valable. 2, record 46, French, - surface%20non%20valable
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 46, Main entry term, Spanish
- superficie no válida
1, record 46, Spanish, superficie%20no%20v%C3%A1lida
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2001-02-08
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Electronics
Record 47, Main entry term, English
- electrostatic deflection plate 1, record 47, English, electrostatic%20deflection%20plate
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
electrostatic deflection plates scan the beam horizontally ... (CRTs). 1, record 47, English, - electrostatic%20deflection%20plate
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
electrostatic deflection: The deflection of an electron beam by means of an electrostatic field produced by electrodes on opposite sides of the beam; used chiefly in cathode-ray tubes for oscilloscopes. 2, record 47, English, - electrostatic%20deflection%20plate
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Électronique
Record 47, Main entry term, French
- plaque de déflexion électrostatique
1, record 47, French, plaque%20de%20d%C3%A9flexion%20%C3%A9lectrostatique
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- plaque de déviation électrostatique 2, record 47, French, plaque%20de%20d%C3%A9viation%20%C3%A9lectrostatique
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La déviation électrostatique. En disposant deux paires de plaques de déflexion, l'une verticalement, l'autre horizontalement, de chaque côté du col du canon électronique, il sera possible, en agissant simultanément sur les différences de potentiel entre plaques de chacune des paires, de dévier le faisceau pour lui faire atteindre n’ importe quel point de la cible qu'on lui assigne. 1, record 47, French, - plaque%20de%20d%C3%A9flexion%20%C3%A9lectrostatique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2000-03-08
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Nervous System
- Psychometry and Psychotechnology
- Special-Language Phraseology
Record 48, Main entry term, English
- target-directed motor skill
1, record 48, English, target%2Ddirected%20motor%20skill
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychométrie et psychotechnique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 48, Main entry term, French
- tâche motrice qui consiste à atteindre une cible
1, record 48, French, t%C3%A2che%20motrice%20qui%20consiste%20%C3%A0%20atteindre%20une%20cible
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-12-02
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Curling
Record 49, Main entry term, English
- dolly
1, record 49, English, dolly
correct, noun, Great Britain
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A post used in some countries to mark the button or the centre of the house. 2, record 49, English, - dolly
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Curling
Record 49, Main entry term, French
- borne
1, record 49, French, borne
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pion utilisé dans certains pays pour marquer le bouton ou le centre de la maison. 2, record 49, French, - borne
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Placée sur la bande latérale, la borne sert au curleur à mieux mesurer la pesanteur à impartir à son lancer pour atteindre la cible indiquée par le skip. 2, record 49, French, - borne
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1999-11-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Curling
Record 50, Main entry term, English
- impart a turn
1, record 50, English, impart%20a%20turn
correct, see observation, verb phrase
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- impart a spin 2, record 50, English, impart%20a%20spin
correct, see observation, verb phrase
- spin a rock 3, record 50, English, spin%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- spin a stone 2, record 50, English, spin%20a%20stone
correct, verb phrase
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
At the point of release while delivering, to give a rock a rotational movement on itself with a slight push of the fingertips on the handle. 2, record 50, English, - impart%20a%20turn
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A rock can be delivered without a rotational effect (straight handle) to reach the target or hit another rock, or with a rotational movement (spin or turn). The movement can be slight (impart a turn), the rock not executing a complete turn on itself before coming to a stop, or more important (impart a spin), the rock spinning or turning on itself while rolling on the sheet. 2, record 50, English, - impart%20a%20turn
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Curling
Record 50, Main entry term, French
- imprimer un mouvement de rotation
1, record 50, French, imprimer%20un%20mouvement%20de%20rotation
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- faire tourner une pierre 2, record 50, French, faire%20tourner%20une%20pierre
correct
- faire tournoyer une pierre 2, record 50, French, faire%20tournoyer%20une%20pierre
correct
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Au moment du lâcher d’une pierre en la lançant, la faire tourner sur elle-même par une légère poussée des doigts sur le manche. 3, record 50, French, - imprimer%20un%20mouvement%20de%20rotation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Une pierre peut être lancée sans effet pour atteindre la cible ou frapper une autre pierre, ou l'être avec effet de rotation sur elle-même. Le mouvement de rotation peut être léger(faire tourner), la pierre n’ exécutant pas un tour complet avant de s’immobiliser, ou plus prononcé(faire tournoyer), la pierre effectuant plusieurs tours sur elle-même tout en avançant. 3, record 50, French, - imprimer%20un%20mouvement%20de%20rotation
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1999-11-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Curling
Record 51, Main entry term, English
- broom position
1, record 51, English, broom%20position
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- brush position 2, record 51, English, brush%20position
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The indication of the target to be reached by the rock to be delivered given by the skip by placing his or her broom or brush at a given point on the play. 2, record 51, English, - broom%20position
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Curling
Record 51, Main entry term, French
- position du balai
1, record 51, French, position%20du%20balai
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- position de la brosse 2, record 51, French, position%20de%20la%20brosse
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Indication de la cible à atteindre par la pierre à lancer que donne le ou la skip en plaçant son balai ou sa brosse à un point donné sur le jeu. 2, record 51, French, - position%20du%20balai
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1999-10-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Small Arms
Record 52, Main entry term, English
- deflection
1, record 52, English, deflection
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Correction in azimuth in order that the weapon may be aimed in exactly the right direction to hit the target. 1, record 52, English, - deflection
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Armes légères
Record 52, Main entry term, French
- dérive
1, record 52, French, d%C3%A9rive
correct, feminine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- direction 1, record 52, French, direction
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Correction d’azimut permettant de pointer l'arme dans la direction précise afin d’atteindre la cible. 1, record 52, French, - d%C3%A9rive
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
dérive : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 52, French, - d%C3%A9rive
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1999-10-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Small Arms
Record 53, Main entry term, English
- rifled slug
1, record 53, English, rifled%20slug
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Single projectile with spiral grooves and hollow base, intended for use in shotguns. The theory of the grooves is that after leaving the muzzle the slug will rotate and thus reach its target much more accurately. 2, record 53, English, - rifled%20slug
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Armes légères
Record 53, Main entry term, French
- balle rayée
1, record 53, French, balle%20ray%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- lingot rayé 2, record 53, French, lingot%20ray%C3%A9
masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Balle de fusil de chasse, à rainures hélicoïdales et culot évidé. En théorie, les rainures impriment une rotation à la balle à sa sortie de la bouche et lui permettent ainsi d’atteindre sa cible avec beaucoup plus de précision. 1, record 53, French, - balle%20ray%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
balle rayée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 53, French, - balle%20ray%C3%A9e
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-08-30
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Curling
Record 54, Main entry term, English
- turn
1, record 54, English, turn
correct, see observation, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- spin 2, record 54, English, spin
correct, see observation, noun
- rotation 2, record 54, English, rotation
correct, see observation, noun
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
While delivering, a rotational movement on itself given to a rock at the point of release by a slight push of the fingertips on the handle. 2, record 54, English, - turn
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A rock can be delivered without a rotational effect (straight handle) to reach the target or hit another rock, or with a rotational movement (spin or turn). This movement can be slight, the rock not executing a complete turn on itself before coming to a stop, or more important, the rock spinning or turning on itself while rolling on the sheet. 2, record 54, English, - turn
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Curling
Record 54, Main entry term, French
- mouvement de rotation
1, record 54, French, mouvement%20de%20rotation
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- rotation 2, record 54, French, rotation
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
En lançant une pierre, mouvement de tournoiement sur elle-même imparti, au moment du lâcher, par une légère poussée des doigts sur le manche. 2, record 54, French, - mouvement%20de%20rotation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Une pierre peut être lancée sans effet pour atteindre la cible ou frapper une autre pierre, ou l'être avec effet de rotation sur elle-même. Le mouvement de rotation peut être léger, la pierre n’ exécutant pas un tour complet avant de s’immobiliser, ou plus prononcé, la pierre tournoyant et effectuant plusieurs tours sur elle-même tout en avançant. 2, record 54, French, - mouvement%20de%20rotation
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1999-08-27
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Curling
Record 55, Main entry term, English
- spin placed on a rock
1, record 55, English, spin%20placed%20on%20a%20rock
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- rotational effect on a rock 2, record 55, English, rotational%20effect%20on%20a%20rock
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
At the point of release while delivering, the effect given to the rock by a slight push of the fingertips on the handle, making it rotate on itself. 2, record 55, English, - spin%20placed%20on%20a%20rock
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A rock can be delivered without a rotational effect (straight handle) to reach the target or hit another rock, or with a rotational movement (spin or turn). This movement can be slight, the rock not executing a complete turn on itself before coming to a stop, or more important, the rock spinning or turning on itself while rolling on the sheet. 2, record 55, English, - spin%20placed%20on%20a%20rock
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Curling
Record 55, Main entry term, French
- effet de rotation donné à une pierre
1, record 55, French, effet%20de%20rotation%20donn%C3%A9%20%C3%A0%20une%20pierre
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Au moment du lâcher d’une pierre en la lançant, effet de tournoiement sur elle-même imparti par une poussée des doigts sur le manche. 2, record 55, French, - effet%20de%20rotation%20donn%C3%A9%20%C3%A0%20une%20pierre
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Une pierre peut être lancée sans effet pour atteindre la cible ou frapper une autre pierre, ou l'être avec effet de rotation sur elle-même. Le mouvement de rotation peut être léger, la pierre n’ exécutant pas un tour complet avant de s’immobiliser, ou plus prononcé, la pierre tournoyant et effectuant plusieurs tours sur elle-même tout en avançant. 2, record 55, French, - effet%20de%20rotation%20donn%C3%A9%20%C3%A0%20une%20pierre
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1999-08-27
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Curling
Record 56, Main entry term, English
- sneak by
1, record 56, English, sneak%20by
correct, verb phrase
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- slip by 2, record 56, English, slip%20by
correct, verb phrase
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to glide between two rocks or pass through a narrow corridor to reach the spot indicated by the skip. 2, record 56, English, - sneak%20by
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Curling
Record 56, Main entry term, French
- se faufiler
1, record 56, French, se%20faufiler
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre, se glisser entre deux pierres ou traverser un passage étroit pour atteindre la cible indiquée par le/la skip. 2, record 56, French, - se%20faufiler
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1999-08-27
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Curling
Record 57, Main entry term, English
- rock that falls short of the house
1, record 57, English, rock%20that%20falls%20short%20of%20the%20house
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- stone that falls short of the house 2, record 57, English, stone%20that%20falls%20short%20of%20the%20house
correct
- rock that falls 1, record 57, English, rock%20that%20falls
correct, Canada
- stone that falls 2, record 57, English, stone%20that%20falls
correct
- rock that hangs 1, record 57, English, rock%20that%20hangs
correct, Canada
- stone that hangs 2, record 57, English, stone%20that%20hangs
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A rock that is not delivered with enough weight or which strays from its path to come and rest wide of the house. 1, record 57, English, - rock%20that%20falls%20short%20of%20the%20house
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The expression "rock that hangs" means any rock that does not follow the desired path or that does not reach the target: it hangs (in French, "it falls - elle tombe") before getting to it. It could thus be a rock that drifts from the intended path or a rock that does not reach the house. 2, record 57, English, - rock%20that%20falls%20short%20of%20the%20house
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Curling
Record 57, Main entry term, French
- pierre qui n’atteint pas la maison
1, record 57, French, pierre%20qui%20n%26rsquo%3Batteint%20pas%20la%20maison
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- pierre qui tombe 1, record 57, French, pierre%20qui%20tombe
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui n’ est pas lancée avec assez de force ou qui dévie de sa trajectoire de telle sorte qu'elle ne parvient pas à atteindre la cible [qui, en ce cas-ci, est la maison]. 1, record 57, French, - pierre%20qui%20n%26rsquo%3Batteint%20pas%20la%20maison
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L’expression «pierre qui tombe» se dit de toute pierre qui ne suit pas la trajectoire souhaitée ou qui n’atteint pas l’objectif visé : elle tombe (en anglais «elle s’accroche - it hangs») avant d’y arriver. Il peut donc s’agir d’une pierre qui a dévié de la trajectoire impartie ou de celle qui n’a pas atteint la maison. 2, record 57, French, - pierre%20qui%20n%26rsquo%3Batteint%20pas%20la%20maison
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1999-08-25
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Curling
Record 58, Main entry term, English
- heavy delivery
1, record 58, English, heavy%20delivery
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- heavy 2, record 58, English, heavy
correct, see observation
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with more than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target. 1, record 58, English, - heavy%20delivery
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 58, English, - heavy%20delivery
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
"Heavy" is sometimes used as a noun instead of "heavy rock" or "heavy delivery": deliver a heavy (rock); make a heavy (delivery). It means "made with more draw weight than desired or necessary to reach the target.". 1, record 58, English, - heavy%20delivery
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Curling
Record 58, Main entry term, French
- lancer pesant
1, record 58, French, lancer%20pesant
correct, see observation, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- pesant 2, record 58, French, pesant
correct, see observation, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d’une pierre sur le jeu avec plus de pesanteur désirée ou nécessaire pour atteindre la cible désignée. 3, record 58, French, - lancer%20pesant
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 58, French, - lancer%20pesant
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
«Pesant(e) »est parfois utilisé comme nom au lieu de «pierre pesante» ou «lancer pesant» : lancer une(pierre) pesante; exécuter un(lancer) pesant. Le terme signifie «avec plus de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible». 3, record 58, French, - lancer%20pesant
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1999-08-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Curling
Record 59, Main entry term, English
- judge the weight of a rock
1, record 59, English, judge%20the%20weight%20of%20a%20rock
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- judge the weight of a stone 2, record 59, English, judge%20the%20weight%20of%20a%20stone
correct
- evaluate the weight of a rock 2, record 59, English, evaluate%20the%20weight%20of%20a%20rock
correct, Canada
- evaluate the weight of a stone 2, record 59, English, evaluate%20the%20weight%20of%20a%20stone
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to assess, depending on the ice conditions, the force to put into a delivery so that the rock travels the desired distance. 2, record 59, English, - judge%20the%20weight%20of%20a%20rock
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Curling
Record 59, Main entry term, French
- évaluer la force d’un lancer
1, record 59, French, %C3%A9valuer%20la%20force%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- évaluer la vigueur d’un lancer 1, record 59, French, %C3%A9valuer%20la%20vigueur%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
- évaluer la vitesse d’un lancer 1, record 59, French, %C3%A9valuer%20la%20vitesse%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
- juger de la force d’un lancer 1, record 59, French, juger%20de%20la%20force%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
- juger de la vigueur d’un lancer 1, record 59, French, juger%20de%20la%20vigueur%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
- juger de la vitesse d’un lancer 1, record 59, French, juger%20de%20la%20vitesse%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, déterminer, selon l’état de la glace, le poids à mettre dans un lancer pour que la pierre se déplace sur la distance voulue. 2, record 59, French, - %C3%A9valuer%20la%20force%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Un bon curleur sait juger de la force à imputer à son lancer pour atteindre la cible indiquée par le skip. 2, record 59, French, - %C3%A9valuer%20la%20force%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-08-24
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Curling
Record 60, Main entry term, English
- evaluate the sweeping
1, record 60, English, evaluate%20the%20sweeping
correct, verb phrase
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- evaluate the brushing 1, record 60, English, evaluate%20the%20brushing
correct, verb phrase
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
It is the skip's task to read the ice properly and evaluate the sweeping or brushing needed so that, depending on the ice conditions and the target to be reached, he can call the sweeping or brushing necessary to make the rock glide slowly or rapidly. 2, record 60, English, - evaluate%20the%20sweeping
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
sweeping or brushing: The element of a game that requires one or several players of a team to brush or sweep the ice sheet ahead of a delivered rock, more or less vigourously, depending on whether they wish to speed or slow its course, or to prevent it from deviating from its path. 1, record 60, English, - evaluate%20the%20sweeping
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Curling
Record 60, Main entry term, French
- évaluer le brossage
1, record 60, French, %C3%A9valuer%20le%20brossage
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- évaluer le balayage 1, record 60, French, %C3%A9valuer%20le%20balayage
correct
- juger le brossage 1, record 60, French, juger%20le%20brossage
correct
- juger le balayage 1, record 60, French, juger%20le%20balayage
correct
- évaluer le coup de balai 2, record 60, French, %C3%A9valuer%20le%20coup%20de%20balai
correct
- évaluer le coup de brosse 2, record 60, French, %C3%A9valuer%20le%20coup%20de%20brosse
correct
- juger le coup de balai 2, record 60, French, juger%20le%20coup%20de%20balai
correct
- juger le coup de brosse 2, record 60, French, juger%20le%20coup%20de%20brosse
correct
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Il revient au skip de bien lire la glace et d’évaluer le coup de balai ou de brosse nécessaire pour commander le balayage ou le brossage qui permettra à la pierre de rouler rapidement ou lentement selon les conditions de la glace et la cible à atteindre. 1, record 60, French, - %C3%A9valuer%20le%20brossage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
balayage ou brossage : Élément du jeu qui consiste, pour un ou plusieurs joueurs d’une équipe, à brosser la piste plus ou moins vigoureusement sur la trajectoire d’une pierre lancée soit pour en prolonger le mouvement, soit pour empêcher la pierre de dévier de la trajectoire qui lui a été impartie. 2, record 60, French, - %C3%A9valuer%20le%20brossage
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1999-08-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Curling
Record 61, Main entry term, English
- quiet delivery
1, record 61, English, quiet%20delivery
correct, see observation
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- quiet shot 2, record 61, English, quiet%20shot
correct
- quiet weight 2, record 61, English, quiet%20weight
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with a soft throw to reach an indicated target not far behind the hog line. 1, record 61, English, - quiet%20delivery
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 61, English, - quiet%20delivery
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "quiet delivery," an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line, from the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target. 1, record 61, English, - quiet%20delivery
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Curling
Record 61, Main entry term, French
- lancer léger
1, record 61, French, lancer%20l%C3%A9ger
correct, see observation, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d’une pierre sur le jeu avec le peu de pesanteur nécessaire pour atteindre une cible désignée habituellement juste au-delà de la ligne de jeu. 2, record 61, French, - lancer%20l%C3%A9ger
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d’une pierre en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 2, record 61, French, - lancer%20l%C3%A9ger
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu, du «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n’ atteint pas la cible. 2, record 61, French, - lancer%20l%C3%A9ger
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1999-08-23
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Curling
Record 62, Main entry term, English
- call word
1, record 62, English, call%20word
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The verbal command given by the skip or the third, to the thrower before the delivery of a rock, or to the sweepers or brushers after the release of the rock. 2, record 62, English, - call%20word
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
They are words such as "YES," "SWEEP," "NO," to distinguish from signs such as placing the broom or brush to signal the target to reach with the rock to be delivered. 2, record 62, English, - call%20word
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Curling
Record 62, Main entry term, French
- mot de commande
1, record 62, French, mot%20de%20commande
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ordre verbal lancé par le skip ou le troisième, à un équipier avant qu’il ne lance une pierre, ou aux balayeurs ou brosseurs après le lâcher de la pierre. 2, record 62, French, - mot%20de%20commande
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de mots comme «OUI», «BALAYEZ», «NON», à distinguer des gestes comme placer le balai ou la brosse pour indiquer la cible à atteindre avec le lancer à effectuer. 2, record 62, French, - mot%20de%20commande
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1999-08-20
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Curling
Record 63, Main entry term, English
- be on the broom
1, record 63, English, be%20on%20the%20broom
correct, verb phrase
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- be on the brush 1, record 63, English, be%20on%20the%20brush
correct, verb phrase
- hit the broom 1, record 63, English, hit%20the%20broom
correct, verb phrase
- hit the brush 1, record 63, English, hit%20the%20brush
correct, verb phrase
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A technique consisting in "playing the target," that is to always try to deliver a rock along the imaginary line between the release point and the point indicated as a target by the broom or brush of the skip. 2, record 63, English, - be%20on%20the%20broom
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The delivered rock that does not hit the broom or brush is either a "wide rock" delivered between the skip's broom or brush and a side line, or a "narrow rock" delivered between the skip's broom or brush and the house or the centre line. 2, record 63, English, - be%20on%20the%20broom
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Curling
Record 63, Main entry term, French
- viser le balai
1, record 63, French, viser%20le%20balai
correct, verb phrase
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- viser la brosse 1, record 63, French, viser%20la%20brosse
correct, verb phrase
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à jouer sur la cible, c'est-à-dire [de toujours chercher] à atteindre le point indiqué par le balai ou la brosse du capitaine. 1, record 63, French, - viser%20le%20balai
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La pierre lancée qui n’atteint pas la cible est soit une «pierre large» qui s’immobilise entre le balai ou la brosse du capitaine et un côté de la piste, ou une «pierre étroite» qui s’immobilise entre le balai ou la brosse du capitaine et la maison ou la ligne médiane. 2, record 63, French, - viser%20le%20balai
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1999-08-20
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Curling
Record 64, Main entry term, English
- be right on target
1, record 64, English, be%20right%20on%20target
correct, verb phrase
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to hit the target indicated by the brush or broom of the skip. For the curler, to throw a rock that comes to lay exactly on the spot so indicated by the skip. 2, record 64, English, - be%20right%20on%20target
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Curling
Record 64, Main entry term, French
- atteindre la cible
1, record 64, French, atteindre%20la%20cible
correct, verb phrase
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre, s’immobiliser exactement à l’endroit qui avait été indiqué par le balai ou la brosse du capitaine. Pour un curleur ou une curleuse, parvenir à placer la pierre à cet endroit. 2, record 64, French, - atteindre%20la%20cible
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1998-08-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications
Record 65, Main entry term, English
- spillover
1, record 65, English, spillover
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- overflow 2, record 65, English, overflow
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Télécommunications
Record 65, Main entry term, French
- débordement
1, record 65, French, d%C3%A9bordement
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- dépassement de capacité 2, record 65, French, d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Le fait pour le signal d’une station d’atteindre un auditoire hors de sa zone cible de rayonnement. 1, record 65, French, - d%C3%A9bordement
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1993-09-09
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 66, Main entry term, English
- disconnect
1, record 66, English, disconnect
correct, standardized
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 66, English, - disconnect
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 66, Main entry term, French
- disconnect
1, record 66, French, disconnect
correct, feminine noun, standardized
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Fonction exécutée quand une cible libère le contrôle du bus SCSI, lui permettant ainsi d’atteindre la phase BUS LIBRE(BUS FREE). 1, record 66, French, - disconnect
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, record 66, French, - disconnect
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1979-07-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 67, Main entry term, English
- back pass
1, record 67, English, back%20pass
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This is a very dangerous pass and should be used only when the puck carrier takes a good look and is sure of this intended receiver. 1, record 67, English, - back%20pass
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 67, Main entry term, French
- passe arrière
1, record 67, French, passe%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Passe arrière :[...] la rondelle est poussée vers l'arrière. Vous l'utilisez pour donner le disque à un ailier ou à un joueur de défense placé derrière vous quand vous êtes entraîné trop loin pour effectuer un bon lancer ou que vous êtes à un angle d’où il vous est impossible d’atteindre la cible. 1, record 67, French, - passe%20arri%C3%A8re
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1975-03-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Fencing
Record 68, Main entry term, English
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
a valid hit (that is a hit (...) with the point of the weapon) might be fatal. Any graze or -- with the weapon is not considered a valid hit. 1, record 68, English, - slap
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Escrime
Record 68, Main entry term, French
- coup plaqué 1, record 68, French, coup%20plaqu%C3%A9
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
il est indispensable de tenir compte de la cible à atteindre et de la flèche de la lame pour & éviter les coups plaqués. 1, record 68, French, - coup%20plaqu%C3%A9
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


