TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AUDACIEUX [29 records]

Record 1 2025-02-25

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Salticidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Salticidae.

OBS

saltique : Cette désignation est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin.

Key term(s)
  • saltique audacieux

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-11-30

English

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
CONT

Wedge politics involves treating Aristotle's "Law of the Excluded Middle" as universal. If one side of an issue is right, then the other must be wrong—there is no in-between. Controversial topics like abortion, gun control, or confederate statues are polarizing, forcing people to choose a side, for or against.

French

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
CONT

«Quand la lutte politique est serrée et qu'il faut aller chercher des votes, peu importe où ils se trouvent, les partis les plus audacieux se tournent désormais vers la politique de la division», [...] En clair, il s’agit de gagner des voix en exploitant un enjeu qui déchire la population et les partisans du camp adverse.

CONT

C’est lorsqu’éclate un débat déchirant touchant les convictions et les valeurs profondes des gens [que la politique de la division] prend tout son sens. Des exemples? L’avortement, le mariage gai, le financement de la recherche sur les cellules souches, l’euthanasie, l’immigration. [...] C’est le vieux concept de «diviser pour régner».

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-06-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

tyran audacieux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

An Australian eagle (Uroaetus audax) that destroys lambs and young kangaroos.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'Uraète audacieux(Aquila audax, anciennement Uroaetus audax) est maintenant considéré comme appartenant au groupe des Aigles vrais et souvent appelé Aigle audacieux. [...] Il vit [...] dans les forêts et dans les plaines de l'Australie, de la Tasmanie et de la Nouvelle-Guinée méridionale. Très voisin, par son comportement, de l'Aigle royal, il se nourrit surtout au dépend des petites espèces de Kangourous [...] et les fermiers l'accusent de faire des ravages dans les troupeaux de Moutons.

OBS

aigle d’Australie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-12-19

English

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Plastic Arts
OBS

height, width and depth.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Arts plastiques
CONT

C'est par l´intermédiaire des formes fragmentées et abstraites de ces artistes, par l´emploi audacieux de la couleur et par l´affaissement de l'espace tridimensionnel qu'[il] a pu trouver sa propre voie artistique.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Cahier d’activités, Campagne de sensibilisation des Autochtones (L’école avant tout).

OBS

Source : Réjean Mayer des Communications.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-01-13

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck.

CONT

A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used.

OBS

"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect].

CONT

Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot.

CONT

Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots.

PHR

Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots.

PHR

Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long.

PHR

Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot.

PHR

Irretrievable key shot.

PHR

To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot.

PHR

To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one's whole body behind shot. To get one's weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots.

PHR

To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line.

PHR

Crushing shots. Filing one's body into a shot.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins.

CONT

[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes.

PHR

Coup d’approche, d’attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d’expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu.

PHR

Puissance, tempo d’un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups.

PHR

Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup.

PHR

Assurer un bon centrage d’un coup. Laisser aller ses coups.

PHR

Sortir des coups impressionnants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota.

CONT

Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto).

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

PHR

Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento.

PHR

Un golpe lleva efecto.

PHR

Angular un tiro.

Save record 8

Record 9 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

In April 2001, the federal government established the Commission on the Future of Health Care in Canada to review Medicare - Canada's universally accessible, publicly funded health care system - and recommend policies and measures to improve the system and its long-term sustainability. The Commission embarked on an ambitious effort to ensure that the final recommendations were evidence-based and reflected the values Canadians want in the health care system. Headed by Roy J. Romanow, Q.C., former Attorney General and Deputy Premier of Saskatchewan, the Commission carried out its work in two distinct phases: fact-finding; and consultation and dialogue - engaging Canadians in a national discussion about the future of Canada's health care system.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

En avril 2001, le gouvernement fédéral a créé la Commission sur l'avenir des soins de santé au Canada pour examiner le régime d’assurance santé du Canada, qui est financé par les deniers publics et accessible à tous les Canadiens, et recommander des politiques et des mesures afin d’en améliorer la qualité et la viabilité à long terme. La Commission s’est lancée dans un projet audacieux afin de faire en sorte que ses recommandations finales soient solidement étayées et traduisent les valeurs que les Canadiens souhaitent retrouver dans le système de santé. Présidée par Roy J. Romanow, c. r., ancien procureur général et sous ministre de la Saskatchewan, la Commission a accompli ses travaux en deux phases distinctes : la collecte de renseignements; et la consultation et le dialogue-faire participer les Canadiens à une discussion nationale sur l'avenir du système de santé du Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-05-26

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Mr. Speaker, our government introduced a bold bill to regulate the activities of railway companies, particularly to deal with noise in the vicinity of marshalling yards.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Monsieur le Président, notre gouvernement a proposé un projet de loi audacieux pour encadrer les activités des compagnies ferroviaires, notamment en ce qui a trait au bruit à proximité des gares de triage.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-06-10

English

Subject field(s)
  • Motorized Sports
CONT

Pit mechanics must come out into the pit lane on the lap before the car comes in, so all teams will know when a car is about to do something. This is termed a scheduled pit stop. Unscheduled pit stops are allowed (usually as a result of combat damage when the driver just pulls into the pits), but the pit crew must come out as soon as the decision for a pit stop is made in this case. There is no penalty for an unscheduled pit stop save the time taken for the pit crew to get ready for it.

CONT

In the late 20th Century, a lot of races were won by how quickly a pit stop could be taken, and an F1 team cannot function without its pit crew.

CONT

We suggest you pay attention to every daring pass, heart-stopping near miss and crucial pit stop, because you're up next.

CONT

Fractions of a second count in Formula One Racing, especially during box stops.

OBS

A stop during a race during which racing cars are refueled etc.

French

Domaine(s)
  • Sports motorisés
CONT

Nous vous recommandons de rester attentif à chaque passage audacieux, à chaque quasi-collision stupéfiante et au crucial stand de ravitaillement, car c'est bientôt votre tour.

CONT

Dans la course automobile, tout est une question de secondes, même à l’arrêt dans le stand de ravitaillement.

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-09-17

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

However, Shrewd determined in advance that if the stock doubled, he would sell half of his holdings and protect part of his profits.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Toutefois, M. Audacieux avait déterminé d’avance que si son titre doublait, il vendrait la moitié de son avoir et protégerait une partie de ses profils.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Save record 12

Record 13 2002-01-09

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Soon after his taking office, he launched a brave economic package, which included massive privatization, cuts in spending, devaluation of the currency and a doubling of domestic oil prices.

PHR

proposed economic program.

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Peu après son entrée en fonction, il a lancé un audacieux programme économique comprenant une privatisation massive, des coupures dans les dépenses, la dévaluation de la monnaie et un doublement des prix du pétrole national.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía
  • Presupuestación del sector público
  • Gestión presupuestaria y financiera
CONT

Neiss manifestó su esperanza de que el programa económico propuesto se presente sin demora al Directorio Ejecutivo para su aprobación.

PHR

programa económico propuesto.

Save record 13

Record 14 2000-12-21

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Steel cable-braced bridges ... The first monocable bridge was built over the Elbe at Hamburg (1961). The 564- foot ... span was braced by cables only on the longitudinal centre line of the bridge. The towers over which they pass consist of single posts with roadways on either side ... Monocables have only about 70 percent of the weight of dual cables, because they are less affected by asymmetric live load.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Dans le domaine des interventions en sites exceptionnels, l'année 1998 a été pour les équipes de la société ELITE l'occasion de relever un défi technique particulièrement audacieux : la pose de la passerelle provisoire pour le déroulage du câble porteur du pont suspendu au Viaduc de Chavanon sur l'Autoroute A. 89.

OBS

Voir la fiche «pont à câbles porteurs / cable supported bridge».

Spanish

Save record 14

Record 15 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

[conférence tenue à Calgary]

Spanish

Save record 15

Record 16 1994-08-05

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Human Behaviour
DEF

vigorously energetic esp. in the use of initiative

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Comportement humain
DEF

Se dit d’une personne qui manifeste une grande vitalité et de l’entrain.

CONT

Gaston est un vendeur dynamique; il ira loin.

OBS

L’emploi de l’adjectif «agressif» en ce sens, même s’il est admis dans de bons dictionnaires, est encore critiqué.

OBS

dynamique; énergique : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 1992-03-30

English

Subject field(s)
  • Cinematography

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Appellation courante des plus grandes firmes productrices de films de cinéma.

CONT

Si l'on fait abstraction de la production des grands studios, le cinéma américain est peut-être plus audacieux qu'on ne le croit généralement.

OBS

(...) Majors, transcription de l’américain the Majors, abréviation de the major companies, "les plus grandes compagnies". L’expression désigne les grands studios cinématographiques du Hollywood le plus glorieux, celui d’avant les années 50. Ils étaient au nombre de cinq : Paramount, MGM, Warner, Fox, et RKO (...)

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 1992-03-11

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A person who invests in high-risk undertakings.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Financier entreprenant, audacieux, qui prend des risques avec ses capitaux.

CONT

Pour [la réussite des technopôles] il n’y a pas de recettes mais des éléments nécessaires. Il faut des chercheurs qui trouvent, des industriels qui appliquent, des étudiants qui prennent le relais et des financiers qui suivent, de préférence de la race des "capital-risqueurs" qui a pris naissance sur les bords de la Silicon Valley. Le Monde, Supt "campus", 18 décembre 1986, p. 10.

CONT

[...] la France dispose d’un cadre fiscal particulièrement favorable et incitatif pour les investisseurs en capital risque.

Spanish

Save record 18

Record 19 1989-06-12

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

A number of potential buyers were frightened away by the bad news.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Mm. Audacieux, Cupide et Retardataire étaient tous des acheteurs éventuels, ou de fait, cette fois-là.

Spanish

Save record 19

Record 20 1989-06-12

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Shrewd, Greedy and latecomer were all actual or potential buyers this time.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Mm. Audacieux, Cupide et Retardataire étaient tous des acheteurs éventuels, ou de fait, cette fois-là.

Spanish

Save record 20

Record 21 1986-12-05

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Proverbes Elsevier

Spanish

Save record 21

Record 22 1986-12-05

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 22

Record 23 1986-07-04

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 23

Record 24 1981-09-04

English

Subject field(s)
  • Marketing

French

Domaine(s)
  • Commercialisation

Spanish

Save record 24

Record 25 1980-01-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Sales (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vente
OBS

Dynamique, énergique, audacieux.

Spanish

Save record 25

Record 26 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 26

Record 27 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(américanisme 1)

Spanish

Save record 27

Record 28 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 28

Record 29 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: