TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AUTO-MOTEUR [7 records]

Record 1 2018-02-28

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
OBS

A qualifier used to denote that a gun or howitzer has its own mode of propulsion as opposed to a towed gun or howitzer.

OBS

The term is used mainly to describe artillery guns and is opposed to the term "towed".

OBS

self-propelled; SP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
OBS

Qualificatif d’une pièce ou d’un obusier qui a son propre mode de propulsion par opposition à une pièce ou à un obusier tracté.

OBS

automoteur; AM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

automoteur; AM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • auto-moteur
  • auto-propulsé

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-10-16

English

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Military Transportation
DEF

A category of material including all types of combat and non combat vehicles, associated trailers, oversnow vehicles, self-propelled guns and wheeled technical equipment.

OBS

vehicle; veh: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Transport militaire
DEF

Catégorie de matériel regroupant tous les véhicules de combat et autres, les remorques, les autoneiges, les canons auto-moteur et l'équipement technique à roues.

OBS

véhicule : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

véhicule; véh : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-11-24

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Dredging
CONT

Hopper dredges. These dredges differ from other suction dredges in that they are mounted on self-propelled vessels and hence transport dredged sediment instead of dumping it into barges.

Key term(s)
  • self propelled vessel
  • self propelled ship

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Dragage
CONT

Dragues suceuses porteuses. Ces dragues diffèrent des autres dragues suceuses par le fait qu’elles sont montées sur des navires autopropulsés et qu’elles transportent les sédiments dragués à bord plutôt que de les déverser sur des barges.

Key term(s)
  • navire auto-propulsé

Spanish

Save record 3

Record 4 1985-01-04

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Source : PFC 158(5) LA-3.

Spanish

Save record 4

Record 5 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

Rack-and-pinion bar screen. This ... screen ... cuts out all mechanical cable links. The self-driven carriage moves up and down on a fixed rack which is completely clear of the water. Depth of installation limited to 2.5 metres.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Dégrilleur à crémaillère-Ce dispositif [...] supprime toute liaison mécanique par câble. Le chariot auto-moteur prend appui à la montée puis à la descente sur une crémaillère fixe entièrement sortie de l'eau. Profondeur d’installation limitée à 2, 50 m.

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Farm Equipment

French

Domaine(s)
  • Matériel agricole

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: