TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AUTOBUS RAIL [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mass Transit
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Bus drivers, subway operators and other transit operators
1, record 1, English, Bus%20drivers%2C%20subway%20operators%20and%20other%20transit%20operators
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who drive buses and operate streetcars, subway trains and light rail transit vehicles to transport passengers on established routes. Bus drivers are employed by urban transit systems, school boards or transportation authorities and private transportation companies. Streetcar, subway and light rail transit operators are employed by urban transit systems. 1, record 1, English, - Bus%20drivers%2C%20subway%20operators%20and%20other%20transit%20operators
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7512: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Bus%20drivers%2C%20subway%20operators%20and%20other%20transit%20operators
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports en commun
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Conducteurs/conductrices d’autobus et opérateurs/opératrices de métro et autres transports en commun
1, record 1, French, Conducteurs%2Fconductrices%20d%26rsquo%3Bautobus%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20m%C3%A9tro%20et%20autres%20transports%20en%20commun
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les travailleurs qui conduisent des autobus, des tramways, des rames de métro et des systèmes légers sur rail pour transporter des passagers selon un itinéraire établi. Les conducteurs d’autobus travaillent pour les réseaux de transport en commun urbain, les commissions scolaires, des sociétés de transports et des entreprises de transport privées. Les conducteurs de tramways et de systèmes légers sur rail et les opérateurs de métro travaillent pour des réseaux de transport en commun urbain. 1, record 1, French, - Conducteurs%2Fconductrices%20d%26rsquo%3Bautobus%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20m%C3%A9tro%20et%20autres%20transports%20en%20commun
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
7512 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Conducteurs%2Fconductrices%20d%26rsquo%3Bautobus%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20m%C3%A9tro%20et%20autres%20transports%20en%20commun
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Record 2, Main entry term, English
- railbus 1, record 2, English, railbus
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- track-guided bus 2, record 2, English, track%2Dguided%20bus
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Track-guided buses for urban mass transit are seen ... as a viable alternative to conventional subway or underground lines ... 2, record 2, English, - railbus
Record 2, Key term(s)
- rail bus
- rail-bus
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Record 2, Main entry term, French
- autobus sur rails
1, record 2, French, autobus%20sur%20rails
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Autobus classique équipé de roues à boudin pour rouler sur voie ferrée. 1, record 2, French, - autobus%20sur%20rails
Record 2, Key term(s)
- autobus sur rail
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-07-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 3, Main entry term, English
- interconnection
1, record 3, English, interconnection
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interconnection: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 3, English, - interconnection
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 3, Main entry term, French
- interconnexion
1, record 3, French, interconnexion
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Principe qui vise à assurer la continuité physique de la chaîne de transport [...] 2, record 3, French, - interconnexion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une plate-forme multimodale centrale et urbaine réalise l'interconnexion entre le rail, les modes de transport urbains(bus, métro) et l'autobus interurbain [...] 2, record 3, French, - interconnexion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interconnexion : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 3, French, - interconnexion
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Mass Transit
Record 4, Main entry term, English
- low-floor vehicle
1, record 4, English, low%2Dfloor%20vehicle
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Generic term used to designate a low-floor bus or rail vehicle. 2, record 4, English, - low%2Dfloor%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
low-floor vehicle: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 4, English, - low%2Dfloor%20vehicle
Record 4, Key term(s)
- low floor vehicle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Transports en commun
Record 4, Main entry term, French
- véhicule à plancher surbaissé
1, record 4, French, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20plancher%20surbaiss%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme servant à désigner un autobus à plancher surbaissé ou un véhicule sur rail à plancher surbaissé. 2, record 4, French, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20plancher%20surbaiss%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
véhicule à plancher surbaissé : terme tiré du lexique «Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français» (1999) avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, record 4, French, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20plancher%20surbaiss%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
véhicule à plancher surbaissé : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 4, French, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20plancher%20surbaiss%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: