TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BACHAGE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Materials Storage
- Trailers and Hauling
Record 1, Main entry term, English
- rolling tarp system
1, record 1, English, rolling%20tarp%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- roll tarp system 2, record 1, English, roll%20tarp%20system
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A] rolling tarp system ... allows any conventional flatbed or lowboy trailer to be converted into a van-style unit and back to a flatbed in minutes. 1, record 1, English, - rolling%20tarp%20system
Record 1, Key term(s)
- roll-tarp system
- rolling-tarp system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Stockage
- Remorques et remorquage
Record 1, Main entry term, French
- système à bâchage coulissant
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20b%C3%A2chage%20coulissant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 2, Main entry term, English
- intermodal tarping 1, record 2, English, intermodal%20tarping
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 2, Main entry term, French
- bâchage des remorques
1, record 2, French, b%C3%A2chage%20des%20remorques
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Frais pour installation des bâches sur les remorques. 1, record 2, French, - b%C3%A2chage%20des%20remorques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D'après bâchage des wagons. 1, record 2, French, - b%C3%A2chage%20des%20remorques
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-12-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Crop Protection
- Soil Conservation
- Cultural Practices (Agriculture)
Record 3, Main entry term, English
- bio-decontamination
1, record 3, English, bio%2Ddecontamination
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bio-disinfection 1, record 3, English, bio%2Ddisinfection
correct
- biological decontamination 1, record 3, English, biological%20decontamination
correct
- biological disinfection 2, record 3, English, biological%20disinfection
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Conservation des sols
- Soin des cultures (Agriculture)
Record 3, Main entry term, French
- désinfection biologique
1, record 3, French, d%C3%A9sinfection%20biologique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- biodésinfection 2, record 3, French, biod%C3%A9sinfection
correct, feminine noun
- bio-désinfection 3, record 3, French, bio%2Dd%C3%A9sinfection
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La technique de biodésinfection consiste à incorporer dans les sols de la matière organique afin de profiter des métabolites secondaires ayant des effets nématostatiques ou nématicides. Elle demande généralement un bâchage après incorporation. 2, record 3, French, - d%C3%A9sinfection%20biologique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-02-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Market Prices
- Transportation
Record 4, Main entry term, English
- covering charge 1, record 4, English, covering%20charge
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Transports
Record 4, Main entry term, French
- droit de bâchage
1, record 4, French, droit%20de%20b%C3%A2chage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-02-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 5, Main entry term, English
- tarping 1, record 5, English, tarping
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 5, Main entry term, French
- bâchage
1, record 5, French, b%C3%A2chage
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-09-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 6, Main entry term, English
- dressing 1, record 6, English, dressing
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
for trailers. 1, record 6, English, - dressing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 6, Main entry term, French
- bâchage
1, record 6, French, b%C3%A2chage
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pour remorques. 1, record 6, French, - b%C3%A2chage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 7, Main entry term, English
- sheeting the wagon 1, record 7, English, sheeting%20the%20wagon
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 7, Main entry term, French
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Glossaire des termes ferroviaires, Normand Bernier, CN, Le trait d’union, juillet-août 1966) aug 8 1966 1, record 7, French, - b%C3%A2chage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


