TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BACHE VEHICULE [5 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vehicle cover: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâche de véhicule : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève.

Spanish

Save record 2

Record 3 1997-12-17

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Par exemple, l'espace utilitaire d’un véhicule quand la bâche est en place ou l'intérieur d’une tranchée.

Spanish

Save record 3

Record 4 1984-06-01

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
OBS

CAMPT

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

surface d’un objet ou d’un terrain qui paraît presque lisse ou entièrement lisse(surface d’une route, bâche de véhicule) MAGRA() camouflage 127dna/7. 75

Key term(s)
  • texture inexistante

Spanish

Save record 4

Record 5 1984-03-01

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

Tarpaulins and vehicle covers (SPEC 600-200C) Note : différences établies entre les deux, voir la spécification CN.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

La solution ci-dessus sert à établir une distinction par rapport aux "bâches ordinaires" (tarpaulins) dont il est également question dans la 600-200C.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: