TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BACHE VEHICULE [5 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- vehicle cover
1, record 1, English, vehicle%20cover
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vehicle cover: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 1, English, - vehicle%20cover
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- bâche de véhicule
1, record 1, French, b%C3%A2che%20de%20v%C3%A9hicule
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bâche de véhicule : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 1, French, - b%C3%A2che%20de%20v%C3%A9hicule
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-10-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 2, Main entry term, English
- sheeted vehicle
1, record 2, English, sheeted%20vehicle
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 2, Main entry term, French
- véhicule bâché
1, record 2, French, v%C3%A9hicule%20b%C3%A2ch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 2, record 2, French, - v%C3%A9hicule%20b%C3%A2ch%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-12-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 3, Main entry term, English
- contained shadow 1, record 3, English, contained%20shadow
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 3, Main entry term, French
- zone d’ombre contenue
1, record 3, French, zone%20d%26rsquo%3Bombre%20contenue
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l'espace utilitaire d’un véhicule quand la bâche est en place ou l'intérieur d’une tranchée. 1, record 3, French, - zone%20d%26rsquo%3Bombre%20contenue
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1984-06-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 4, Main entry term, English
- light texture 1, record 4, English, light%20texture
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- texture faible 1, record 4, French, texture%20faible
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
surface d’un objet ou d’un terrain qui paraît presque lisse ou entièrement lisse(surface d’une route, bâche de véhicule) MAGRA() camouflage 127dna/7. 75 1, record 4, French, - texture%20faible
Record 4, Key term(s)
- texture inexistante
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1984-03-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 5, Main entry term, English
- vehicle cover 1, record 5, English, vehicle%20cover
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tarpaulins and vehicle covers (SPEC 600-200C) Note : différences établies entre les deux, voir la spécification CN. 1, record 5, English, - vehicle%20cover
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 5, Main entry term, French
- bâche de véhicule
1, record 5, French, b%C3%A2che%20de%20v%C3%A9hicule
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La solution ci-dessus sert à établir une distinction par rapport aux "bâches ordinaires" (tarpaulins) dont il est également question dans la 600-200C. 1, record 5, French, - b%C3%A2che%20de%20v%C3%A9hicule
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


