TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAD [26 records]
Record 1 - internal organization data 2014-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Bad Bay
1, record 1, English, Bad%20Bay
correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 52° 1' 9" N, 55° 49' 55" W (Newfoundland and Labrador). 1, record 1, English, - Bad%20Bay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- baie Bad
1, record 1, French, baie%20Bad
proposal, feminine noun, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 52° 1’ 9" N, 55° 49’ 55" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, record 1, French, - baie%20Bad
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-11-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Record 2, Main entry term, English
- Asian Development Bank
1, record 2, English, Asian%20Development%20Bank
correct
Record 2, Abbreviations, English
- AsDB 2, record 2, English, AsDB
correct
- ADB 3, record 2, English, ADB
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bank founded in 1966 with the participation of 32 countries, including the United States and the United Kingdom [whose] stated aim is to advance development and cooperation between signatory countries in order to accelerate the economic evolution of under-developed Asian countries. 4, record 2, English, - Asian%20Development%20Bank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Asian Development Bank: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 2, English, - Asian%20Development%20Bank
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Record 2, Main entry term, French
- Banque asiatique de développement
1, record 2, French, Banque%20asiatique%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- BAsD 2, record 2, French, BAsD
correct, feminine noun
- BAD 3, record 2, French, BAD
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Banque fondée en 1966 avec la participation de 32 pays, les États-Unis et le Royaume-Uni inclus [et qui] vise à favoriser le développement et la coopération entre les pays signataires pour accélérer le développement économique des pays asiatiques les moins avancés. 4, record 2, French, - Banque%20asiatique%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Banque asiatique de développement : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 2, French, - Banque%20asiatique%20de%20d%C3%A9veloppement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 2, Main entry term, Spanish
- Banco Asiático de Desarrollo
1, record 2, Spanish, Banco%20Asi%C3%A1tico%20de%20Desarrollo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- BAsD 2, record 2, Spanish, BAsD
correct, masculine noun
- BAD 3, record 2, Spanish, BAD
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Banco fundado en 1966 con la participación de 32 países, incluidos los EE.UU. y el Reino Unido. Su finalidad es favorecer el desarrollo y la cooperación entre los países signatarios, para acelerar el desarrollo económico de los países asiáticos menos avanzados. 4, record 2, Spanish, - Banco%20Asi%C3%A1tico%20de%20Desarrollo
Record 3 - internal organization data 2012-08-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
Record 3, Main entry term, English
- African Development Bank
1, record 3, English, African%20Development%20Bank
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ADB 2, record 3, English, ADB
correct
- AfDB 3, record 3, English, AfDB
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bank founded in 1964 to advance economic and social development of the member States. The headquarters is in Abidjan (Ivory Coast). 4, record 3, English, - African%20Development%20Bank
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
Record 3, Main entry term, French
- Banque africaine de développement
1, record 3, French, Banque%20africaine%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- BAD 2, record 3, French, BAD
correct, feminine noun
- BAfD 3, record 3, French, BAfD
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Banque fondée en 1964 pour favoriser le développement économique et le progrès social des États membres. Le siège principal se trouve à Abidjan (Côte d’Ivoire). 4, record 3, French, - Banque%20africaine%20de%20d%C3%A9veloppement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía nacional e internacional
Record 3, Main entry term, Spanish
- Banco Africano de Desarrollo
1, record 3, Spanish, Banco%20Africano%20de%20Desarrollo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- BAfD 1, record 3, Spanish, BAfD
correct, masculine noun
- BAD 2, record 3, Spanish, BAD
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Banco fundado en 1964 para favorecer el desarrollo económico y el progreso social de los estados miembros. La sede principal se encuentra en Abidjan (Costa de Marfil). 3, record 3, Spanish, - Banco%20Africano%20de%20Desarrollo
Record 4 - internal organization data 2011-09-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Science
Record 4, Main entry term, English
- badlands
1, record 4, English, badlands
correct, see observation, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bad lands 2, record 4, English, bad%20lands
correct, see observation, plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Areas of distinctive erosional formation in which deep, tortuous gullies are separated by saw-toothed divides. 3, record 4, English, - badlands
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Badlands develop in arid to semi-arid areas where the bedrock is poorly cemented and rainfall generally occurs in cloudbursts. The dry, granular surface material and light vegetation are swept from the slopes during showers, leaving the gullies bare. 3, record 4, English, - badlands
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
badlands: The term was first applied to a part of southwestern South Dakota, which French-Canadian trappers called the "mauvaises terres pour traverser" (bad lands for crossing) ... 3, record 4, English, - badlands
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
All the sources consulted, with the exception of Webster, give the entry term in the plural. 4, record 4, English, - badlands
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
badlands: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 4, English, - badlands
Record 4, Key term(s)
- bad-lands
- bad-land
- badland
- bad land
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Science du sol
Record 4, Main entry term, French
- bad-lands
1, record 4, French, bad%2Dlands
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- bad lands 2, record 4, French, bad%20lands
correct, see observation, masculine noun, plural
- badlands 3, record 4, French, badlands
correct, see observation, masculine noun, plural
- roubines 4, record 4, French, roubines
correct, feminine noun, plural, France, regional
- padza 5, record 4, French, padza
see observation, masculine noun, Africa, regional
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terrain dépourvu de végétation et où le ruissellement important a contribué à la formation de profondes ravines. 6, record 4, French, - bad%2Dlands
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les bad-lands se développent seulement là où la couverture végétale est très clairsemée. Dans les conditions naturelles, ils caractérisent les régions désertiques et subdésertiques [...] où ils s’étendent sur des régions de roches meubles et imperméables, durcissant sous l'effet de la sécheresse(argiles, marnes, sables très argileux). 7, record 4, French, - bad%2Dlands
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bad-land» figure au singulier dans le Quillet encyclopédique. D'autre part, le Grand Larousse encyclopédique(source GRLAA) lui donne une forme masculine, alors que dans le Lexis et le Petit Robert le terme porte la mention «féminin». 8, record 4, French, - bad%2Dlands
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
padza : D'après la fiche(CILF-8392) ce terme s’emploie aux Comores, Afrique, comme synonyme de «bad-lands». 8, record 4, French, - bad%2Dlands
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
badlands : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, record 4, French, - bad%2Dlands
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Ciencia del suelo
Record 4, Main entry term, Spanish
- badlands
1, record 4, Spanish, badlands
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-12-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 5, Main entry term, English
- The Unnatural and Accidental Women
1, record 5, English, The%20Unnatural%20and%20Accidental%20Women
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A play by Métis author Marie Clements, of Galiano, British Columbia. It is in development with Raven West Films and was produced by Native Earth Performing Arts in association with Buddies in Bad Times this fall, and it will be published by Talonbooks in 2005. 1, record 5, English, - The%20Unnatural%20and%20Accidental%20Women
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 5, Main entry term, French
- The Unnatural and Accidental Women
1, record 5, French, The%20Unnatural%20and%20Accidental%20Women
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une pièce de l'auteure métisse Marie Clements(langue anglaise), de Galiano en Colombie-Britannique. Le scénario cinématographique est en voie d’être développé chez Raven West Films. Sa pièce du même titre, qui a été produite par Native Earth Performing Arts cet automne, en association avec Buddies in Bad Times, sera en outre publiée par Talonbooks en 2005. 1, record 5, French, - The%20Unnatural%20and%20Accidental%20Women
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-06-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
Record 6, Main entry term, English
- Joint Africa Institute
1, record 6, English, Joint%20Africa%20Institute
correct
Record 6, Abbreviations, English
- JAI 1, record 6, English, JAI
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Institute, located in Abidjan, established by the ADB [African Development Bank], the IMF [International Monetary Fund], and the World Bank to provide policy-related training to government officials and other participants from African countries. 1, record 6, English, - Joint%20Africa%20Institute
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Joint Africa Institute commenced operations in the second half of 1999. 1, record 6, English, - Joint%20Africa%20Institute
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
Record 6, Main entry term, French
- Institut multilatéral d’Afrique
1, record 6, French, Institut%20multilat%C3%A9ral%20d%26rsquo%3BAfrique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- IMA 1, record 6, French, IMA
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Institut situé à Abidjan et créé par la BAD [Banque africaine de développement], le FMI [Fonds monétaire international] et la Banque mondiale qui donne une formation aux fonctionnaires et autres participants des pays africains. 1, record 6, French, - Institut%20multilat%C3%A9ral%20d%26rsquo%3BAfrique
Record 6, Key term(s)
- Institut multilatéral africain
- Institut multilatéral pour l’Afrique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-03-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Finance
- Criminology
- Banking
Record 7, Main entry term, English
- paperhanger 1, record 7, English, paperhanger
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Finances
- Criminologie
- Banque
Record 7, Main entry term, French
- passeur de chèques
1, record 7, French, passeur%20de%20ch%C3%A8ques
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
c.-à-d. "bad cheque passers". 1, record 7, French, - passeur%20de%20ch%C3%A8ques
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Expression du jargon de la GRC. 1, record 7, French, - passeur%20de%20ch%C3%A8ques
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Source : GRC. 1, record 7, French, - passeur%20de%20ch%C3%A8ques
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-09-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Financial and Budgetary Management
- Public Administration (General)
Record 8, Main entry term, English
- Budgetary and Administrative Details
1, record 8, English, Budgetary%20and%20Administrative%20Details
plural
Record 8, Abbreviations, English
- BAD 1, record 8, English, BAD
plural
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion budgétaire et financière
- Administration publique (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Détails budgétaires et administratifs
1, record 8, French, D%C3%A9tails%20budg%C3%A9taires%20et%20administratifs
masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Gestión presupuestaria y financiera
- Administración pública (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- Detalles Presupuestarios y Administrativos
1, record 8, Spanish, Detalles%20Presupuestarios%20y%20Administrativos
masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-03-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 9, Main entry term, English
- Office of Sustainable Aquaculture
1, record 9, English, Office%20of%20Sustainable%20Aquaculture
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
- OSA 1, record 9, English, OSA
correct, Canada
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In order to carry on its role as lead federal agency, the Department of Fisheries and Oceans will establish an OSA that will be the federal focus for the delivery of the commitment to further enhance public and industry confidence in the aquaculture sector. 1, record 9, English, - Office%20of%20Sustainable%20Aquaculture
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 9, Main entry term, French
- Bureau de l’aquaculture durable
1, record 9, French, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20durable
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
- BAD 1, record 9, French, BAD
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Afin de s’acquitter de son rôle de principal organisme fédéral responsable, le ministère des Pêches et des Océans établira un BAD qui constituera le point central de la prestation de l'engagement fédéral envers l'augmentation de la confiance tant du public que de l'industrie à l'endroit du secteur de l'aquaculture. 1, record 9, French, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20durable
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-03-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 10, Main entry term, English
- Clearwater Lake
1, record 10, English, Clearwater%20Lake
correct, see observation, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 10, English, - Clearwater%20Lake
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In addition, outliers of rocks in part equivalent to the Bad Cache Rapids are present at Clearwater Lake east of Hudson Bay, and in two isolated localities west of the bay. 3, record 10, English, - Clearwater%20Lake
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 10, Main entry term, French
- lac à l’Eau-Claire
1, record 10, French, lac%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEau%2DClaire
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 10, French, - lac%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEau%2DClaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 10, French, - lac%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEau%2DClaire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Des roches partiellement équivalents à celles du groupe de Bad Cache Rapids se trouvent en outre dans les buttes-témoins du lac à l'Eau-Claire, à l'est de la baie d’Hudson, et en deux endroits isolés à l'ouest de la baie. 3, record 10, French, - lac%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEau%2DClaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-12-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 11, Main entry term, English
- Churchill River Group
1, record 11, English, Churchill%20River%20Group
correct, see observation, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 11, English, - Churchill%20River%20Group
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Churchill River Group of late Late Ordovician (Richmondian) age disconformably succeeds the Bad Cache Rapids Group in Hudson Bay Basin. 3, record 11, English, - Churchill%20River%20Group
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 11, Main entry term, French
- groupe de Churchill River
1, record 11, French, groupe%20de%20Churchill%20River
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 11, French, - groupe%20de%20Churchill%20River
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 11, French, - groupe%20de%20Churchill%20River
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Churchill River de la fin de l'Ordovicien supérieur(Richmondien) recouvre en discordance le groupe de Bad Cache Rapids dans le bassin de la baie d’Hudson. 3, record 11, French, - groupe%20de%20Churchill%20River
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-12-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 12, Main entry term, English
- Bad Cache Rapids Group
1, record 12, English, Bad%20Cache%20Rapids%20Group
correct, see observation, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 12, English, - Bad%20Cache%20Rapids%20Group
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Rocks on early Late Ordovician (Edenian) age in Hudson Bay Basin form the Bad Cache Rapids Group, and may be present also in Moose River Basin. 3, record 12, English, - Bad%20Cache%20Rapids%20Group
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Also located in Manitoba. 4, record 12, English, - Bad%20Cache%20Rapids%20Group
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 12, Main entry term, French
- groupe de Bad Cache Rapids
1, record 12, French, groupe%20de%20Bad%20Cache%20Rapids
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 12, French, - groupe%20de%20Bad%20Cache%20Rapids
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 12, French, - groupe%20de%20Bad%20Cache%20Rapids
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Les roches du début de l'Ordovicien supérieur(Édénien) dans le bassin de la baie d’Hudson constituent le groupe de Bad Cache Rapids et peuvent être également présents dans le bassin de la rivière Moose. 3, record 12, French, - groupe%20de%20Bad%20Cache%20Rapids
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-09-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 13, Main entry term, English
- Kaskapau Formation
1, record 13, English, Kaskapau%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 13, English, - Kaskapau%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Smoky Group is divided into the Kaskapau, Bad Heart, and Pushwaskau Formation. 3, record 13, English, - Kaskapau%20Formation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 13, Main entry term, French
- formation de Kaskapau
1, record 13, French, formation%20de%20Kaskapau
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 13, French, - formation%20de%20Kaskapau
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 13, French, - formation%20de%20Kaskapau
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Smoky a été divisé en les formations de Kaskapau, de Bad Heart et de Puskwaskau. 3, record 13, French, - formation%20de%20Kaskapau
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-09-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 14, Main entry term, English
- Buddies in Bad Times Theatre
1, record 14, English, Buddies%20in%20Bad%20Times%20Theatre
correct, Ontario
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, record 14, English, - Buddies%20in%20Bad%20Times%20Theatre
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 14, Main entry term, French
- Buddies in Bad Times Theatre
1, record 14, French, Buddies%20in%20Bad%20Times%20Theatre
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 2, record 14, French, - Buddies%20in%20Bad%20Times%20Theatre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-08-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 15, Main entry term, English
- Cardium Formation
1, record 15, English, Cardium%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 15, English, - Cardium%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Cardium Formation is present in the Foothills below the Bad Heart sandstone and the intervening shale is called Muskiki. 3, record 15, English, - Cardium%20Formation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 15, Main entry term, French
- formation de Cardium
1, record 15, French, formation%20de%20Cardium
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 15, French, - formation%20de%20Cardium
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 15, French, - formation%20de%20Cardium
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Dans les Foothills, la formation de Cardium repose sous les grès de Bad Heart et s’en trouve séparée par le schiste argileux de Muskiki. 3, record 15, French, - formation%20de%20Cardium
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-08-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 16, Main entry term, English
- Bad Heart Formation
1, record 16, English, Bad%20Heart%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 16, English, - Bad%20Heart%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Bad Heart Formation of the Foothills contains well-sorted sandstone similar to that of the Cardium. 3, record 16, English, - Bad%20Heart%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 16, English, - Bad%20Heart%20Formation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 16, Main entry term, French
- formation de Bad Heart
1, record 16, French, formation%20de%20Bad%20Heart
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 16, French, - formation%20de%20Bad%20Heart
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 16, French, - formation%20de%20Bad%20Heart
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
La formation de Bad Heart des Foothills renferme un grès bien trié similaire à celui de la formation de Cardium. 3, record 16, French, - formation%20de%20Bad%20Heart
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-07-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 17, Main entry term, English
- Bad Vermilion Lake
1, record 17, English, Bad%20Vermilion%20Lake
correct, see observation, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 17, English, - Bad%20Vermilion%20Lake
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 17, Main entry term, French
- Bad Vermilion Lake
1, record 17, French, Bad%20Vermilion%20Lake
correct, see observation, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 17, French, - Bad%20Vermilion%20Lake
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 17, French, - Bad%20Vermilion%20Lake
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-10-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 18, Main entry term, English
- Citizens Against Bad Law
1, record 18, English, Citizens%20Against%20Bad%20Law
Ontario
Record 18, Abbreviations, English
- CABL 2, record 18, English, CABL
Ontario
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 18, Main entry term, French
- Citizens Against Bad Law
1, record 18, French, Citizens%20Against%20Bad%20Law
Ontario
Record 18, Abbreviations, French
- CABL 2, record 18, French, CABL
Ontario
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-12-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Group Dynamics
- Telephone Services
- Labour and Employment
Record 19, Main entry term, English
- Bad Boss Hotline 1, record 19, English, Bad%20Boss%20Hotline
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Complaint line funded by the Ontario Federation of Labour. 1, record 19, English, - Bad%20Boss%20Hotline
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Ontario Federation of Labour. 1, record 19, English, - Bad%20Boss%20Hotline
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Dynamique des groupes
- Services téléphoniques
- Travail et emploi
Record 19, Main entry term, French
- Bad Boss Hotline 1, record 19, French, Bad%20Boss%20Hotline
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-11-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Conference Titles
- Finance
- Foreign Trade
Record 20, Main entry term, English
- ECA/OAU/ADB Special Conference on Africa's Indebtedness 1, record 20, English, ECA%2FOAU%2FADB%20Special%20Conference%20on%20Africa%27s%20Indebtedness
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Addis Ababa; June 1984 1, record 20, English, - ECA%2FOAU%2FADB%20Special%20Conference%20on%20Africa%27s%20Indebtedness
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ECA: Economic Commission for Africa. OAU: Organization for African Unity. ADB: African Development Bank. 1, record 20, English, - ECA%2FOAU%2FADB%20Special%20Conference%20on%20Africa%27s%20Indebtedness
Record 20, Key term(s)
- ECA-OAU-ADB Special Conference on Africa's Indebtedness
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Finances
- Commerce extérieur
Record 20, Main entry term, French
- Conférence extraordinaire CEA/OUA/BAD sur la dette extérieure des pays africains
1, record 20, French, Conf%C3%A9rence%20extraordinaire%20CEA%2FOUA%2FBAD%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20des%20pays%20africains
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CEA [Commission économique pour l'Afrique] OUA [Organisation de l'Unité africaine] BAD [Banque africaine de développement] 1, record 20, French, - Conf%C3%A9rence%20extraordinaire%20CEA%2FOUA%2FBAD%20sur%20la%20dette%20ext%C3%A9rieure%20des%20pays%20africains
Record 20, Key term(s)
- Conférence extraordinaire CEA-OUA-BAD sur la dette extérieure des pays africains
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Finanzas
- Comercio exterior
Record 20, Main entry term, Spanish
- Conferencia especial CEPA/OUA/BAD sobre el endeudamiento de África
1, record 20, Spanish, Conferencia%20especial%20CEPA%2FOUA%2FBAD%20sobre%20el%20endeudamiento%20de%20%C3%81frica
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CEPA [Comisión Económica para África] OUA [Organización de la Unidad Africana] BAD [Banco Africano de Desarrollo] 1, record 20, Spanish, - Conferencia%20especial%20CEPA%2FOUA%2FBAD%20sobre%20el%20endeudamiento%20de%20%C3%81frica
Record 20, Key term(s)
- Conferencia especial CEEA-OUA-BAD sobre el endeudamiento de África
Record 21 - internal organization data 1997-11-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- Management Operations (General)
- Finance
Record 21, Main entry term, English
- Trust Instrument between the OAU and ADB on the Administration and Management of the Financial Resources of the Special Emergency Assistance Fund for Drought and Famine in Africa 1, record 21, English, Trust%20Instrument%20between%20the%20OAU%20and%20ADB%20on%20the%20Administration%20and%20Management%20of%20the%20Financial%20Resources%20of%20the%20Special%20Emergency%20Assistance%20Fund%20for%20Drought%20and%20Famine%20in%20Africa
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ADB: African Development Bank, OAU: Organization of African Unity. 1, record 21, English, - Trust%20Instrument%20between%20the%20OAU%20and%20ADB%20on%20the%20Administration%20and%20Management%20of%20the%20Financial%20Resources%20of%20the%20Special%20Emergency%20Assistance%20Fund%20for%20Drought%20and%20Famine%20in%20Africa
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Finances
Record 21, Main entry term, French
- Instrument fiduciaire conclu entre l'OUA et la BAD sur l'administration et la gestion de ressources financières du Fonds spécial d’urgence et d’assistance pour la sécheresse et la famine en Afrique
1, record 21, French, Instrument%20fiduciaire%20conclu%20entre%20l%27OUA%20et%20la%20BAD%20sur%20l%27administration%20et%20la%20gestion%20de%20ressources%20financi%C3%A8res%20du%20Fonds%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Burgence%20et%20d%26rsquo%3Bassistance%20pour%20la%20s%C3%A9cheresse%20et%20la%20famine%20en%20Afrique
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Finanzas
Record 21, Main entry term, Spanish
- Instrumento fiduciario entre la OUA y el BAD sobre la gestión y administración de los recursos financieros del Fondo de Asistencia de Emergencia Especial para la Sequía y el Hambre en África
1, record 21, Spanish, Instrumento%20fiduciario%20entre%20la%20OUA%20y%20el%20BAD%20sobre%20la%20gesti%C3%B3n%20y%20administraci%C3%B3n%20de%20los%20recursos%20financieros%20del%20Fondo%20de%20Asistencia%20de%20Emergencia%20Especial%20para%20la%20Sequ%C3%ADa%20y%20el%20Hambre%20en%20%C3%81frica
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-11-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economics
- Foreign Trade
Record 22, Main entry term, English
- ESCAP/ADB Commodity Balances Project 1, record 22, English, ESCAP%2FADB%20Commodity%20Balances%20Project
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Key term(s)
- ADB/ESCAP Commodity Balances Project
- Economic and Social Commission for Asia and the Pacific/African Development Bank Commodity Balances Project
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économique
- Commerce extérieur
Record 22, Main entry term, French
- Projet CESAP/BAD relatif aux bilans de produits
1, record 22, French, Projet%20CESAP%2FBAD%20relatif%20aux%20bilans%20de%20produits
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Key term(s)
- Projet de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique/Banque africaine de développement relatif aux bilans de produits
- Projet BAD/CESAP relatif aux bilans de produits
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía
- Comercio exterior
Record 22, Main entry term, Spanish
- Proyecto CESPAP/BAfD sobre balanzas de productos básicos
1, record 22, Spanish, Proyecto%20CESPAP%2FBAfD%20sobre%20balanzas%20de%20productos%20b%C3%A1sicos
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 22, Key term(s)
- Proyecto BAfD/CESPAP sobre balanzas de productos básicos
- Proyecto de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico/Banco Africano de Desarrollo sobre balanzas de productos básicos
Record 23 - internal organization data 1994-03-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Bad Homburg vor der Höhe
1, record 23, English, Bad%20Homburg%20vor%20der%20H%C3%B6he
correct, Europe
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Homburg 1, record 23, English, Homburg
correct, Europe
- Bad Homburg 2, record 23, English, Bad%20Homburg
correct, Europe
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Name of a town near Wiesbaden, Germany. 1, record 23, English, - Bad%20Homburg%20vor%20der%20H%C3%B6he
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
City, SW Hesse, West Germany. 1, record 23, English, - Bad%20Homburg%20vor%20der%20H%C3%B6he
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 23, Main entry term, French
- Bad Homburg vor der Höhe
1, record 23, French, Bad%20Homburg%20vor%20der%20H%C3%B6he
correct, Europe
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Homburg 2, record 23, French, Homburg
correct, Europe
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-04-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 24, Main entry term, English
- precarious title
1, record 24, English, precarious%20title
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Precarious:) dependent upon uncertain premises. (Webster's, 1976). 1, record 24, English, - precarious%20title
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 24, Main entry term, French
- titre précaire
1, record 24, French, titre%20pr%C3%A9caire
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme de soutien. 1, record 24, French, - titre%20pr%C3%A9caire
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
À distinguer de :«defective title, bad title, apparent title, colourable title». 1, record 24, French, - titre%20pr%C3%A9caire
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Terme qui présente un complément d’information utile ou un apparentement avec le terme : «title». 1, record 24, French, - titre%20pr%C3%A9caire
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens, tome 2 (terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles. 2, record 24, French, - titre%20pr%C3%A9caire
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1990-08-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Record 25, Main entry term, English
- transportation routing point 1, record 25, English, transportation%20routing%20point
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Record 25, Main entry term, French
- bureau d’acheminement des dépêches
1, record 25, French, bureau%20d%26rsquo%3Bacheminement%20des%20d%C3%A9p%C3%AAches
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
glossaire 55 1, record 25, French, - bureau%20d%26rsquo%3Bacheminement%20des%20d%C3%A9p%C3%AAches
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1988-07-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 26, Main entry term, English
- A perspective on the British Columbia coal industry: good news, bad news
1, record 26, English, A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry%3A%20good%20news%2C%20bad%20news
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- A perspective on the British Columbia coal industry 1, record 26, English, A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Author: Coal Association of Canada; 1986. Information found in UTLAS. 1, record 26, English, - A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry%3A%20good%20news%2C%20bad%20news
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 26, Main entry term, French
- A perspective on the British Columbia coal industry : good news, bad news
1, record 26, French, A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry%20%3A%20good%20news%2C%20bad%20news
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- A perspective on the British Columbia coal industry 1, record 26, French, A%20perspective%20on%20the%20British%20Columbia%20coal%20industry
correct
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


