TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BADGE [36 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Dress
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Record 1, Main entry term, English
- pilot wings
1, record 1, English, pilot%20wings
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pilot's wings 2, record 1, English, pilot%27s%20wings
correct, plural
- wings 3, record 1, English, wings
correct, plural
- pilot's badge 4, record 1, English, pilot%27s%20badge
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- pilot badge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Record 1, Main entry term, French
- insigne de pilote
1, record 1, French, insigne%20de%20pilote
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- badge de pilote 2, record 1, French, badge%20de%20pilote
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’ils réussissent les trois étapes de leur formation, tous les pilotes reçoivent leur insigne de pilote. 2, record 1, French, - insigne%20de%20pilote
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 2, Main entry term, English
- name tag
1, record 2, English, name%20tag
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- nametag 2, record 2, English, nametag
correct
- name badge 3, record 2, English, name%20badge
correct
- identification badge 4, record 2, English, identification%20badge
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An identification tag or label showing one's name [...] attached to an article of clothing or worn around the neck or wrist. 5, record 2, English, - name%20tag
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Organisation de congrès et de conférences
Record 2, Main entry term, French
- porte-nom
1, record 2, French, porte%2Dnom
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- badge 2, record 2, French, badge
correct, masculine noun
- nominette 3, record 2, French, nominette
correct, feminine noun, Belgium
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Insigne indiquant le nom de la personne qui le porte. 4, record 2, French, - porte%2Dnom
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
porte-nom : Les formes au pluriel sont «porte-nom» et «porte-noms». 5, record 2, French, - porte%2Dnom
Record 2, Key term(s)
- porte-noms
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- campaign badge
1, record 3, English, campaign%20badge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
campaign badge: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 3, English, - campaign%20badge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- badge de campagne électorale
1, record 3, French, badge%20de%20campagne%20%C3%A9lectorale
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
badge de campagne électorale : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 3, French, - badge%20de%20campagne%20%C3%A9lectorale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- merit badge
1, record 4, English, merit%20badge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
merit badge: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 4, English, - merit%20badge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- badge de mérite
1, record 4, French, badge%20de%20m%C3%A9rite
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
badge de mérite : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 4, French, - badge%20de%20m%C3%A9rite
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- political badge
1, record 5, English, political%20badge
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
political badge: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 5, English, - political%20badge
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- badge politique
1, record 5, French, badge%20politique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
badge politique : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 5, French, - badge%20politique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-07-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 6, Main entry term, English
- verification badge
1, record 6, English, verification%20badge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The blue verification badge lets people know that a page or profile of public interest is authentic. 2, record 6, English, - verification%20badge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 6, Main entry term, French
- badge de validation
1, record 6, French, badge%20de%20validation
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 6, Main entry term, Spanish
- insignia de verificación
1, record 6, Spanish, insignia%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-05-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
- Collaborative and Social Communications
Record 7, Main entry term, English
- add
1, record 7, English, add
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
You can only add to albums you've created ... Live videos can't be added to an album. 2, record 7, English, - add
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
add a badge, add a friend, add connections, add photos, add videos 3, record 7, English, - add
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
add to favourites 3, record 7, English, - add
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
- Communications collaboratives et sociales
Record 7, Main entry term, French
- ajouter
1, record 7, French, ajouter
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
ajouter des photos, ajouter des relations, ajouter des vidéos, ajouter un ami, ajouter un badge 1, record 7, French, - ajouter
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
ajouter aux favoris 1, record 7, French, - ajouter
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 7, Main entry term, Spanish
- agregar
1, record 7, Spanish, agregar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
agregar a mis amigos, agregar a otra lista 2, record 7, Spanish, - agregar
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
agregar un pin 3, record 7, Spanish, - agregar
Record 8 - internal organization data 2018-04-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 8, Main entry term, English
- badge
1, record 8, English, badge
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 8, Main entry term, French
- badge
1, record 8, French, badge
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson». 1, record 8, French, - badge
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 8, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 8, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web. 1, record 8, Spanish, - insignia
Record 9 - internal organization data 2016-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Record 9, Main entry term, English
- button
1, record 9, English, button
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- lapel button 2, record 9, English, lapel%20button
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An ornament or badge of similar shape often of metal with a stamp design or of plastic with a slogan imprinted on the face. 1, record 9, English, - button
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 9, Main entry term, French
- badge
1, record 9, French, badge
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- macaron 2, record 9, French, macaron
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Insigne rond à inscriptions humoristiques ou subversives porté sur un vêtement. 1, record 9, French, - badge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«macaron» : Insigne, décoration de forme ronde [...] 1, record 9, French, - badge
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-03-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- badge
1, record 10, English, badge
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An identifying device consisting of relevant data by using punches, magnetics, embossing etc., which usually contains member or subscriber name and number. 2, record 10, English, - badge
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- badge
1, record 10, French, badge
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petite carte de plastique qui peut contenir une photographie ou une autre information en plus de celles qui sont codées. 2, record 10, French, - badge
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les badges permettant l'ouverture des barrières sont délivrés contre dépôt d’une caution de 200 francs par badge(1 badge par véhicule payant). Les jetons permettant l'utilisation de l'aire de service "camping-cars" sont vendus 10 francs l'unité à l'Accueil du Camping. 3, record 10, French, - badge
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-08-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Music
Record 11, Main entry term, English
- metal-band 1, record 11, English, metal%2Dband
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Hard rock. 2, record 11, English, - metal%2Dband
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Musique
Record 11, Main entry term, French
- metal-band
1, record 11, French, metal%2Dband
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Groupe de hard rock. 2, record 11, French, - metal%2Dband
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le rock occupe [...] une place de plus en plus prépondérante dans le cinéma fantastique : ainsi «The Gate»(la Fissure) [...]. On y voit un hardos en bas âge, copieusement badgé, trépigner dans sa chambrée en jouant de la guitare imaginaire sur les «riffs» de Sacrifix, un metal-band satanique qui a enregistré des messages subliminaux sur son unique album [...] 3, record 11, French, - metal%2Dband
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À rapprocher de l’anglais «heavy metal» (= hard rock). 2, record 11, French, - metal%2Dband
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2011-04-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- Occupational Health and Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 12, Main entry term, English
- film badge
1, record 12, English, film%20badge
correct, NATO, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- badge meter 2, record 12, English, badge%20meter
correct
- film dosimeter 3, record 12, English, film%20dosimeter
correct
- individual photographic dosimeter 4, record 12, English, individual%20photographic%20dosimeter
correct, standardized
- film monitor badge 5, record 12, English, film%20monitor%20badge
- monitor badge 5, record 12, English, monitor%20badge
- personal monitoring film 5, record 12, English, personal%20monitoring%20film
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A photographic film packet to be carried by personnel, in the form of a badge, for measuring and permanently recording (usually) gamma-ray dosage. [Definition standardized by NATO.] 6, record 12, English, - film%20badge
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the most common sort of personal dosimeter ... consists of a piece of photographic film in a special holder. At present, the film badge is the generally accepted method of monitoring whole body radiation dose for the purpose of record keeping. 7, record 12, English, - film%20badge
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
A film badge ... is [usually] made of metal, plastic or paper, ... is loaded with one or more film packets (ordinarily standard dental film packets) [and] is attached to the clothing by means of a slip or pin ... 8, record 12, English, - film%20badge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
film badge: term standardized by ISO and NATO. 9, record 12, English, - film%20badge
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
individual photographic dosimeter: term standardized by ISO. 10, record 12, English, - film%20badge
Record 12, Key term(s)
- film dosemeter
- individual photographic dosemeter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Santé et sécurité au travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 12, Main entry term, French
- dosifilm
1, record 12, French, dosifilm
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- dosimètre photographique individuel 2, record 12, French, dosim%C3%A8tre%20photographique%20individuel
correct, masculine noun
- dosimètre photographique personnel 3, record 12, French, dosim%C3%A8tre%20photographique%20personnel
correct, masculine noun, standardized
- dosiphote 4, record 12, French, dosiphote
correct, masculine noun, NATO, less frequent, standardized
- film de contrôle 5, record 12, French, film%20de%20contr%C3%B4le
avoid, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Film photographique placé dans un étui en forme de «badge» et porté par le personnel afin qu'il mesure et enregistre en permanence(normalement) la dose de rayons gamma. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 4, record 12, French, - dosifilm
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le boîtier métallique comporte deux petits écrans de cadmium et d’étain, il est enveloppé dans une pochette étanche de plastique [...] Le dosifilm est fixé sur la poitrine avec un bouton ou une épingle de sûreté, et dans certains cas, au poignet [...] 6, record 12, French, - dosifilm
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dosimètre photographique personnel : terme normalisé par l’ISO. 5, record 12, French, - dosifilm
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
dosiphote : terme normalisé par l’OTAN. 7, record 12, French, - dosifilm
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Dosimètre photographique individuel de poignet, de poitrine. 8, record 12, French, - dosifilm
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Protección contra la radiación
- Salud y seguridad en el trabajo
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 12, Main entry term, Spanish
- dosímetro de película
1, record 12, Spanish, dos%C3%ADmetro%20de%20pel%C3%ADcula
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- dosímetro fotográfico personal 2, record 12, Spanish, dos%C3%ADmetro%20fotogr%C3%A1fico%20personal
correct, masculine noun
- película dosimétrica 3, record 12, Spanish, pel%C3%ADcula%20dosim%C3%A9trica
correct, feminine noun
- placa dosimétrica 4, record 12, Spanish, placa%20dosim%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-02-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Radiological Physics (Theory and Application)
Record 13, Main entry term, English
- DIS dosimeter
1, record 13, English, DIS%20dosimeter
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- direct ion storage dosimeter 2, record 13, English, direct%20ion%20storage%20dosimeter
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The DIS dosimeter measures radiation by absorbing charges into a miniature (MOSFET) ion chamber. The dosimeter can be instantaneously processed and read by an on-site reader. 1, record 13, English, - DIS%20dosimeter
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique radiologique et applications
Record 13, Main entry term, French
- dosimètre à DIS
1, record 13, French, dosim%C3%A8tre%20%C3%A0%20DIS
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un dosimètre récent(DIS-Direct Ion Storage) fabriqué par la société finlandaise RADOS Technologie comporte plusieurs chambres à ionisation associées à une mémoire morte pour couvrir toute l'étendue de mesure souhaitée. Il se présente sous l'aspect d’un badge, et peut être utilisé comme dosimètre passif et lu a posteriori par un lecteur électronique. 2, record 13, French, - dosim%C3%A8tre%20%C3%A0%20DIS
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-11-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military Decorations
- Infantry
Record 14, Main entry term, English
- Combat Infantryman Badge
1, record 14, English, Combat%20Infantryman%20Badge
correct, United States
Record 14, Abbreviations, English
- CIB 1, record 14, English, CIB
correct, United States
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Combat Infantryman Badge (CIB) is an award of the United States Army which is presented to those officers, warrant officers and enlisted soldiers, in the grade of Colonel and below, who participated in active ground combat while assigned as a member of an infantry or special forces unit, brigade or smaller size, during any period subsequent to December 6, 1941. 2, record 14, English, - Combat%20Infantryman%20Badge
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Combat Infantryman Badge; CIB: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 14, English, - Combat%20Infantryman%20Badge
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Infanterie
Record 14, Main entry term, French
- Combat Infantryman Badge
1, record 14, French, Combat%20Infantryman%20Badge
correct, masculine noun, United States
Record 14, Abbreviations, French
- CIB 1, record 14, French, CIB
correct, masculine noun, United States
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Combat Infantryman Badge; CIB : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 14, French, - Combat%20Infantryman%20Badge
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-08-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
Record 15, Main entry term, English
- passive sampler
1, record 15, English, passive%20sampler
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- passive diffusion sampler 2, record 15, English, passive%20diffusion%20sampler
correct
- diffusion sampler 2, record 15, English, diffusion%20sampler
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Development and Types of Passive Samplers for Monitoring O3 Concentrations. ... In these samplers, O3 [ozone] reacts with sodium nitrite producing nitrate on a glass/cellulose filter placed within a diffusion badge. 1, record 15, English, - passive%20sampler
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
I am currently developing and validating the following samplers for use in the studies: passive diffusion tube and badge samplers for NO2, continuous NO2 and CO personal samplers and PM10 personal samplers. 3, record 15, English, - passive%20sampler
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Passive diffusion samplers have been tested at a number of sites where volatile organic compounds (VOC's) are the principal contaminants in ground water. 2, record 15, English, - passive%20sampler
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
Record 15, Main entry term, French
- échantillonneur passif
1, record 15, French, %C3%A9chantillonneur%20passif
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- échantillonneur par diffusion 2, record 15, French, %C3%A9chantillonneur%20par%20diffusion
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les échantillonneurs passifs se rapportent à des badges à diffusion passive ou ou à des tubes à diffusion passive, que l’on utilise pour mesurer les concentrations en polluants. 3, record 15, French, - %C3%A9chantillonneur%20passif
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Échantillonnage des polluants gazeux. Les badges : utilisation et comparaison avec les tubes à charbon actif. [...] Le point sur les échantillonneurs passifs (badges). 4, record 15, French, - %C3%A9chantillonneur%20passif
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le débit d’échantillonnage donné ci-dessus a été obtenu expérimentalement sur badge GABIE. Des résultats différents peuvent être obtenus avec d’autres types de badges. [...] Échantillonneur :-Tube en verre [...] contenant deux plages de 160 et 80 mg de Carboxen 564-ou badge(échantillonneur par diffusion). 2, record 15, French, - %C3%A9chantillonneur%20passif
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Les échantillonneurs passifs sont de petits tubes contenant un réactif chimique ou un adsorbant, en mesure de piéger spécifiquement le polluant que l’on cherche à mesurer. Ces échantillonneurs, après exposition à l’air ambiant, pendant quelques jours par exemple, sont ramenés en laboratoires afin de procéder à l’analyse chimique du réactif ou du polluant retenu. Des échantillonneurs passifs sont couramment utilisés pour mesurer le dioxyde d’azote, ou le benzène, voire l’ozone et d’autres espèces. Ils présentent divers avantages (coûts et encombrements réduits notamment), ce qui permet, lors d’une campagne de mesure, de multiplier les points de surveillance afin d’y mesurer des concentrations moyennées sur la période d’exposition. En revanche, ces échantillonneurs ne permettent pas d’évaluer des concentrations sur des pas de temps très courts, à la différence des analyseurs automatiques, et nécessitent des précautions d’emploi. 5, record 15, French, - %C3%A9chantillonneur%20passif
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-08-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
Record 16, Main entry term, English
- passive diffusion badge
1, record 16, English, passive%20diffusion%20badge
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- diffusion badge 2, record 16, English, diffusion%20badge
correct
- passive badge 2, record 16, English, passive%20badge
correct
- passive diffusion badge monitor 3, record 16, English, passive%20diffusion%20badge%20monitor
- diffusion badge monitor 4, record 16, English, diffusion%20badge%20monitor
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... sampling into silica gel tube, 2,4-dinitrophenylhydrazine impregnated passive diffusion badge or filter cassette and subsequent gas chromatographic or high performance liquid chromatographic analysis provides more accurate determination of airborne glutaraldehyde concentration ... 1, record 16, English, - passive%20diffusion%20badge
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Nitschke et al (1998) analysed indoor nitrogen dioxide levels by selecting a cohort of 129 asthmatics and ensuring they wore diffusion badge monitors while indoor gas appliances are being used, which is seen as potentially the greatest period of exposure. Levels were expressed at time-average nitrogen dioxide concentration, because daily badge exposure times differed (mean 4.5 hours, sd 2.4). 4, record 16, English, - passive%20diffusion%20badge
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
The exposure of each child to nitrogen dioxide both at home and in the classroom was measured using passive diffusion badge monitors. 3, record 16, English, - passive%20diffusion%20badge
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
Record 16, Main entry term, French
- badge à diffusion passive
1, record 16, French, badge%20%C3%A0%20diffusion%20passive
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- badge passif 2, record 16, French, badge%20passif
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les cétones sont piégées sur un badge à diffusion passive ou dans un tube rempli de charbon actif [...] et dosées par chromatographie en phase gazeuse avec détection par ionisation de flamme avec désorption sur charbon actif [...] 1, record 16, French, - badge%20%C3%A0%20diffusion%20passive
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le département «Hygiène-Toxicologie-Détection» dispose d’une gamme complète pour le contrôle de l'air de lieu de travail, l'air intérieur de l'habitat et l'air ambiant en gaz toxique, poussières, aérosol, métaux lourds, silicie, HAP, BTX, amiante, fibre, aérobiocontaminant, bactérie, organisme microbiologique, moisissure, pollen, échantillonneur individuel(badge passif GABIE et CIP10M pour les polluants microbiologiques(spore, endotoxine), bactérie, pollen, moisissures, capteur individuel de poussières CIP10, pompe de prélèvement), station et pompe de prélèvement pour l'air ambiant(PM10, PM2. 5), détecteur de gaz toxique, ainsi que tous les accessoires nécessaires pour piéger du polluant lors de prélèvement [...] 2, record 16, French, - badge%20%C3%A0%20diffusion%20passive
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
Record 17, Main entry term, English
- non-contact electronic badge
1, record 17, English, non%2Dcontact%20electronic%20badge
proposal
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 17, Main entry term, French
- badge électronique sans contact
1, record 17, French, badge%20%C3%A9lectronique%20sans%20contact
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un badge électronique sans contact, mis au point par la Poste et le Cnet, permet l'accès aux immeubles dans des plages horaires déterminées. Un algorithme de cryptage assure la sécurité du système. [...] Le cryptage des données est assuré par un algorithme fondé sur une technologie dite «à clé publique». La société concernée [...] possède une clé logicielle privée qui lui permet de crypter une autorisation d’entrée pour chacun des préposés, tous munis d’un badge sans contact. [...] Le badge est rechargé tous les matins, avec ses autorisations cryptées différemment. [...] En cas de perte ou de vol, il n’ est valable qu'une journée. Il est impossible de le reprogrammer ensuite [...] 1, record 17, French, - badge%20%C3%A9lectronique%20sans%20contact
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-11-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 18, Main entry term, English
- regimental badge area 1, record 18, English, regimental%20badge%20area
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 18, Main entry term, French
- moignon de l’épaule
1, record 18, French, moignon%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Après déshabillage du patient, en débutant par le membre sain, l'examen clinique s’attache à vérifier l'absence de complication vasculo-nerveuse en vérifiant la sensibilité du moignon de l'épaule(«regimental badge area» des anglo-saxons), à la recherche d’une lésion du nerf axillaire [...] 1, record 18, French, - moignon%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-02-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 19, Main entry term, English
- pin
1, record 19, English, pin
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- lapel pin 2, record 19, English, lapel%20pin
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An ornament, badge or emblem having a pin or clasp with which it is fastened to the clothing. 3, record 19, English, - pin
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
30th anniversary of the flag. On February 15, Maple Leaf Flags were everywhere, from half-inch wide lapel pins to giant flags on the side of buildings. 2, record 19, English, - pin
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 19, Main entry term, French
- épinglette
1, record 19, French, %C3%A9pinglette
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- pin’s 2, record 19, French, pin%26rsquo%3Bs
see observation, masculine noun, France
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petit emblème métallique de fantaisie qu’on fixe aux vêtements. 3, record 19, French, - %C3%A9pinglette
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le drapeau canadien fête son 30e anniversaire. Le 15 février dernier, on pouvait voir partout le drapeau canadien, soit sous forme de pavillon garnissant les édifices, soit sous forme d’épinglettes. 2, record 19, French, - %C3%A9pinglette
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En France, on désigne couramment ces insignes sous le nom de «pin’s» (nom masculin invariable). 3, record 19, French, - %C3%A9pinglette
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[«Épinglette»] a fait l’objet d’une recommandation officielle pour remplacer pin’s 4, record 19, French, - %C3%A9pinglette
Record 19, Key term(s)
- insigne
- décoration
- badge
- macaron
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-08-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Radiobiology
Record 20, Main entry term, English
- radiation monitoring badge
1, record 20, English, radiation%20monitoring%20badge
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Radiobiologie
Record 20, Main entry term, French
- badge de radiation
1, record 20, French, badge%20de%20radiation
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tous les travailleurs portent un badge de radiation qui sert à enregistrer les doses gamma. Les résultats obtenus sont transmis aux vérificateurs fédéraux et aux employés. 1, record 20, French, - badge%20de%20radiation
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-05-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 21, Main entry term, English
- badges of honour 1, record 21, English, badges%20of%20honour
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, record 21, English, - badges%20of%20honour
Record 21, Key term(s)
- badge of honour
- badges of honor
- badge of honor
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 21, Main entry term, French
- badges d’honneur
1, record 21, French, badges%20d%26rsquo%3Bhonneur
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme d’équitation. 1, record 21, French, - badges%20d%26rsquo%3Bhonneur
Record 21, Key term(s)
- badge d’honneur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-02-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Record 22, Main entry term, English
- badge reading 1, record 22, English, badge%20reading
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 22, Main entry term, French
- lecture de badge
1, record 22, French, lecture%20de%20badge
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-02-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Record 23, Main entry term, English
- badge control
1, record 23, English, badge%20control
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 23, Main entry term, French
- contrôle par badge
1, record 23, French, contr%C3%B4le%20par%20badge
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Or dans les laboratoires où on porte des gants, le contrôle par badge a été retenu. 1, record 23, French, - contr%C3%B4le%20par%20badge
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-04-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Record 24, Main entry term, English
- magnetic-striped badge
1, record 24, English, magnetic%2Dstriped%20badge
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Record 24, Main entry term, French
- badge à piste magnétique
1, record 24, French, badge%20%C3%A0%20piste%20magn%C3%A9tique
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-06-10
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Conferences and Colloquia: Organization
- Badges and Instruments of Identification
Record 25, Main entry term, English
- delegate identification badge 1, record 25, English, delegate%20identification%20badge
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Organisation de congrès et de conférences
- Insignes et pièces de sécurité
Record 25, Main entry term, French
- badge de délégué
1, record 25, French, badge%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Carnet du délégué, Réunion des ministres de l’APEC [Organisation de coopération économique Asie-Pacifique] chargés du Commerce, mai 1997 à Montréal. 1, record 25, French, - badge%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-11-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Record 26, Main entry term, English
- self-contained badge reader
1, record 26, English, self%2Dcontained%20badge%20reader
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Record 26, Main entry term, French
- lecteur de badge autonome
1, record 26, French, lecteur%20de%20badge%20autonome
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-03-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Record 27, Main entry term, English
- infrared bar code badge
1, record 27, English, infrared%20bar%20code%20badge
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Record 27, Main entry term, French
- badge à code barre infrarouge
1, record 27, French, badge%20%C3%A0%20code%20barre%20infrarouge
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Système de contrôle et gestion d’accès programmable. Badges a code barre infrarouge noyé dans la masse avec lecteur de très faible dimension, métallique et étanche. Chaque badge se gère individuellement. Gestion par minitel en option. 1, record 27, French, - badge%20%C3%A0%20code%20barre%20infrarouge
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-03-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
- Protection of Life
Record 28, Main entry term, English
- inductive badge
1, record 28, English, inductive%20badge
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
ID-Card Readers from BENZING for inductive badges, badges with magnetic tape and for WATERMARK procedure which is safe from falsification. 2, record 28, English, - inductive%20badge
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des personnes
Record 28, Main entry term, French
- badge inductif
1, record 28, French, badge%20inductif
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Badge inductif conçu spécialement pour les terminaux Benzing. Multifonctions : gestion des présences, contrôle d’accès, restaurant d’entreprises. 1, record 28, French, - badge%20inductif
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-01-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
- Security Devices
Record 29, Main entry term, English
- optical coding
1, record 29, English, optical%20coding
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
- Dispositifs de sécurité
Record 29, Main entry term, French
- codage optique
1, record 29, French, codage%20optique
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d’accès semble, lui aussi, bien se porter. Tous les degrés d’identification sont proposés, du simple badge magnétique à la carte à microprocesseur, en passant par le codage optique, la résonance électromagnétique et l'effet Wiegand. 1, record 29, French, - codage%20optique
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-01-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
- Security
Record 30, Main entry term, English
- infrared bar code badge
1, record 30, English, infrared%20bar%20code%20badge
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
Record 30, Main entry term, French
- badge à code barre infrarouge
1, record 30, French, badge%20%C3%A0%20code%20barre%20infrarouge
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Système de contrôle et gestion d’accès. Badges à code barre infrarouge noyé dans la masse avec lecteur de très faible dimension, métallique et étanche. Chaque badge se gère individuellement. 1, record 30, French, - badge%20%C3%A0%20code%20barre%20infrarouge
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-10-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Corporate Security
Record 31, Main entry term, English
- multi-standard identification plate 1, record 31, English, multi%2Dstandard%20identification%20plate
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 31, Main entry term, French
- badge d’identification multistandard 1, record 31, French, badge%20d%26rsquo%3Bidentification%20multistandard
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1992-03-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Security Devices
Record 32, Main entry term, English
- high security identification badge
1, record 32, English, high%20security%20identification%20badge
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 32, Main entry term, French
- badge haute sécurité
1, record 32, French, badge%20haute%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1988-03-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 33, Main entry term, English
- safety badge
1, record 33, English, safety%20badge
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 33, Main entry term, French
- badge de sécurité
1, record 33, French, badge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1988-03-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 34, Main entry term, English
- skill badge
1, record 34, English, skill%20badge
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 34, Main entry term, French
- badge d’aptitude
1, record 34, French, badge%20d%26rsquo%3Baptitude
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1986-11-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Record 35, Main entry term, English
- magnetic badge 1, record 35, English, magnetic%20badge
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 35, Main entry term, French
- badge magnétique
1, record 35, French, badge%20magn%C3%A9tique
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Carte magnétique pour le contrôle automatique d’identité à l’entrée d’un bâtiment d’accès restreint. (Texte original) 1, record 35, French, - badge%20magn%C3%A9tique
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-08-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Rail Transport
Record 36, Main entry term, English
- Regional Safety Award 1, record 36, English, Regional%20Safety%20Award
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Transport par rail
Record 36, Main entry term, French
- Prix de sécurité régionale 1, record 36, French, Prix%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
FISC 3. badge qu'on remet une fois l'an à la Région qui a obtenu la meilleure fiche de sécurité(accidents, avaries, etc.). Traduction approuvée par M. Strauss, le demandeur. 1, record 36, French, - Prix%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


