TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BADINER [2 records]
Record 1 - internal organization data 1988-07-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- with tongue in cheek
1, record 1, English, with%20tongue%20in%20cheek
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- with the tongue in the cheek 2, record 1, English, with%20the%20tongue%20in%20the%20cheek
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 1, Main entry term, French
- plaisanter
1, record 1, French, plaisanter
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- badiner 1, record 1, French, badiner
correct
- la langue dans la joue 2, record 1, French, la%20langue%20dans%20la%20joue
correct
- la langue au coin des lèvres 3, record 1, French, la%20langue%20au%20coin%20des%20l%C3%A8vres
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rien n’a plus d’importance en somme, que la littérature, honorée comme la jeune génération honore les choses, c’est-à-dire la langue dans la joue ... 2, record 1, French, - plaisanter
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1976-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 2, Main entry term, English
- fool with
1, record 2, English, fool%20with
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 2, Main entry term, French
- badiner 1, record 2, French, badiner
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'étalon-or est un de ces dispositifs avec lesquels, en principe on ne peut badiner Pierre Drouin, Sél hebdo, 10-2-65 1, record 2, French, - badiner
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


