TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAEL [2 records]
Record 1 - internal organization data 1994-11-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Concrete
Record 1, Main entry term, English
- limit state design of prestressed concrete 1, record 1, English, limit%20state%20design%20of%20prestressed%20concrete
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The French Codes BAEL (Béton Armé aux États Limites: limit state design of reinforced concrete) and BPEL (Béton Précontraint aux États Limites: limit state design of prestressed concrete) have been updated in order to incorporate C 60 concretes, that is to say concretes with a 60 MPa 28-day characteristic strength measured on 16 x 32 cm cylinders. 1, record 1, English, - limit%20state%20design%20of%20prestressed%20concrete
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sortes de béton
Record 1, Main entry term, French
- Béton Précontraint aux États Limites
1, record 1, French, B%C3%A9ton%20Pr%C3%A9contraint%20aux%20%C3%89tats%20Limites
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BPEL 1, record 1, French, BPEL
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
D'ores et déjà, la réglementation française a incorporé les bétons de la classe C60 aux Règles BAEL [Béton Armé aux États Limites] et BPEL 1991 [Béton Précontraint aux États Limites]. La mise à jour de ces Règles permet donc de prendre en compte les propriétés mécaniques de ces BHP dans la conception et le calcul des structures. 1, record 1, French, - B%C3%A9ton%20Pr%C3%A9contraint%20aux%20%C3%89tats%20Limites
Record 1, Key term(s)
- Règle BPEL
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-11-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Concrete
Record 2, Main entry term, English
- limit state design of reinforced concrete 1, record 2, English, limit%20state%20design%20of%20reinforced%20concrete
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The French Codes BAEL (Béton Armé aux États Limites: limit state design of reinforced concrete) and BPEL (Béton Précontraint aux États Limites: limit state design of prestressed concrete) have been updated in order to incorporate C 60 concretes, that is to say concretes with a 60 MPa 28-day characteristic strength measured on 16 x 32 cm cylinders. 1, record 2, English, - limit%20state%20design%20of%20reinforced%20concrete
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sortes de béton
Record 2, Main entry term, French
- Béton Armé aux États Limites
1, record 2, French, B%C3%A9ton%20Arm%C3%A9%20aux%20%C3%89tats%20Limites
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- BAEL 1, record 2, French, BAEL
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
D'ores et déjà, la réglementation française a incorporé les bétons de la classe C60 aux Règles BAEL [Béton Armé aux États Limites] et BPEL 1991 [Béton Précontraint aux États Limites]. La mise à jour de ces Règles permet donc de prendre en compte les propriétés mécaniques de ces BHP dans la conception et le calcul des structures. 1, record 2, French, - B%C3%A9ton%20Arm%C3%A9%20aux%20%C3%89tats%20Limites
Record 2, Key term(s)
- Règle BAEL
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


