TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAG [29 records]

Record 1 2017-09-29

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A finite, unordered collection of related items (objects or values) that may be repeated.

French

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

[Réunion] limitée et non-ordonnée d’éléments liés (objets ou valeurs) pouvant être répétés.

CONT

Concepts de bases de données objet [...] On utilisera beaucoup les structures suivantes, car elles sont très générales et très utiles : ensemble(«set») ;multi-ensemble(«bag» ou «collection») : similaire à un ensemble, mais permet plusieurs occurrences du même objet [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The definitions of Bag and Sequence explicitly permit duplicate values. RDF does not define a core concept of Set, which would be a Bag with no duplicates, because the RDF core does not mandate an enforcement mechanism in the event of violations of such constraints.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les définitions de Bag et de Sequence permettent explicitement les valeurs identiques. RDF ne définit pas un concept central de Set, qui serait un Bag sans double exemplaire, parce que le cœur de RDF n’ impose pas de mécanisme d’obligation dans l'événement de violation de ce type de contraintes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The definitions of Bag and Sequence explicitly permit duplicate values. RDF does not define a core concept of Set, which would be a Bag with no duplicates, because the RDF core does not mandate an enforcement mechanism in the event of violations of such constraints.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les définitions de Bag et de Sequence permettent explicitement les valeurs identiques. RDF ne définit pas un concept central de Set, qui serait un Bag sans double exemplaire, parce que le cœur de RDF n’ impose pas de mécanisme d’obligation dans l'événement de violation de ce type de contraintes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
DEF

A container for leftover food to be carried home from a meal eaten at a restaurant.

French

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
DEF

[Contenant] remis au client qui désire emporter les restes d’un repas.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

One of the elastic bands at the base of deployment sleeve on a parachute.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Ce qui se passait c'est que mes suspentes étaient mal retenues ce qui causait un «line dump». J’ai maintenant mis des longs élastiques partout, je double tous mes élastiques de garde sauf ceux des grommets parce que ceux-là ne doivent jamais être doublés, de façon à éviter le «bag lock».

CONT

Poignée du pod semi-rigide avec des pins et élastiques de sécurité pour prévenir les déploiements accidentels.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-05-25

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Packaging in Plastic
OBS

Polybag machines for plastic bags ....

OBS

A trademark of Custom Poly Bag, Inc.

Key term(s)
  • Poly Bag

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Emballages en matières plastiques
OBS

Notre nouvel automate POLYBAG conditionne vos produits ou pièces industrielles sous sachet polyéthylène-alimentation automatique adaptée à chaque cas [...].

OBS

PolybagMC : Marque de commerce de Custom Poly Bag, Inc.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-05-20

English

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
DEF

water ice: massive ice formed by the downward freezing of water.

DEF

ice: water in solid or frozen state.

French

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
DEF

Eau congelée.

CONT

La glace hydrique peut être fabriquée opaque ou transparente sans qu’il y ait aucune différence au point de vue hygiénique puisque dans les deux cas on utilise de l’eau potable.

CONT

Appareils de stockage et de production d’énergie type bag [...] Les bacs à glaces du type BAG, permettent de stocker de l'énergie frigorifique sous forme de glace hydrique. Leurs utilisations permettent d’écrêter les pointes de process, d’économiser de l'énergie électrique(accumulation en heures creuses, restitution en heures pleines) ou de fournir de l'eau à 0°C. Les bacs à glaces du bype BAG peuvent être reliés à une installation frigorifique existante ou comportent un groupe frigorifique autonome.

OBS

En réfrigération, les termes «glace» et «glace hydrique» sont synonymes; «glace hydrique» est un terme technique et s’utilise surtout par opposition à «glace carbonique» ou «glace sèche».

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

One's personal preference, state of mind, way of life, 'where you're at'.

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Mode, tendance généralisée.

CONT

Je ne marche pas, s’exclame M. Dufour, dans le bag qui consiste à dire qu'en parlant du problème de la dette, de la monnaie, du traité de libre-échange, de la réassociation--possible ou impossible--avec le reste du Canada, on fait peur au monde.

OBS

Procédé du mot anglais "bag" dans un sens néologique que je n’ ai trouvé dans aucun dictionnaire de langue courante.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Action de deux sujets ayant mis un terme à une association et qui la remettent sur pied dans de nouveaux termes.

CONT

Je ne marche pas, s’exclame M. Dufour, dans le bag qui consiste à dire qu'en parlant du problème de la dette, de la monnaie, du traité de libre-échange, de la réassociation--possible ou non--avec le reste du Canada, on fait peur au monde.

OBS

Dérivation : addition du préfixe "ré" exprimant ici un retour à un état antérieur.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The face value of the coins normally shipped in a mint bag.

OBS

In the bullion trade, a "bag" of junk silver coins refers to silver coins with a total face value of $1 000.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

L'équivalent français de ce terme n’ est pas connu; la valeur nominale totale signifiée par le terme «bag» varie selon les pièces que le sac de monnaie contient. Il s’agit de pièces de monnaie courante.

Spanish

Save record 10

Record 11 2005-11-09

English

Subject field(s)
  • Animal Diseases
CONT

Bluebag is a severe form of mastitis and is caused by bacteria which enter through the teat canal and cause an infection in the udder. It often becomes so severe as to interfere with the blood supply to the udder. This reduced blood supply causes a blue discoloration and if there is a complete loss of blood supply, gangrene, with sloughing of that half of the udder.

French

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
CONT

Les mammites pourraient résulter d’une infection de la mamelle par voie ascendante. Les agneaux porteurs de souches de Mannheimia haemolytica au niveau de la bouche contaminent la peau de la mamelle. Mannheimia haemolytica n’ est pas apte à coloniser la peau de la mamelle(les souches ne sont présentes que durant la période d’allaitement) mais les bactéries peuvent atteindre la glande mammaire par le canal du trayon et on sait qu'un nombre restreint de germes(moins de 10 UFC) suffit à déclencher une mammite. Cliniquement, il s’agit de mammites le plus souvent unilatérales, sévères, nécrotiques ou gangreneuse(d’où la dénomination de «blue bag»), accompagnées de signes généraux(fièvre, anorexie, inappétence, abattement) dus à la libération d’endotoxine et pouvant même provoquer la mort des animaux.

OBS

gangréneuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-11-07

English

Subject field(s)
  • Home Furniture
DEF

Soft furniture without any interior frame and filled up with polystyrene beads.

OBS

Most examples of bean bag furniture comprise pear-shaped chairs but they also include low profile bag seats and sofas.

French

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
DEF

Meuble dépourvu de bâti et constitué d’un gros sac de toile rempli de billes de polystyrène (à l’origine de fèves séchées).

OBS

La plupart des meubles de type «bean bag» sont munis d’un petit dossier ou d’un prolongement supérieur qui donne à l'ensemble une forme de poire, d’où le nom de «fauteuil poire»(bean bag chair), mais il existe aussi des modèles de sofas sans dossier ainsi que des poufs.

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-08-13

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

The Description element itself represents an instance of a Bag resource.

OBS

Bag resource: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

ressource Bag : terme tiré d’un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet.

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-08-13

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

Bag container: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

conteneur Bag : terme tiré d’un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet.

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-08-13

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

Bag identifier: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

identificateur : mot permettant de nommer des objets dont une partie seulement sont des variables, à savoir des mots dont la valeur peut être modifiée.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-04-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The members of this Bag are the resources corresponding to the reification of each of the statements in the Description.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les membres de ce Bag sont les ressources correspondant à la réification de chacune des déclarations dans la Description.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 16

Record 17 2003-04-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

When the other Description refers to the Bag of resources corresponding to the reified statements it will use the value of bagID in an about attribute.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Quand l'autre Description fait référence au Bag des ressources correspondant des ressources réifiées, elle utilisera la valeur de bagID dans un attribut about.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 17

Record 18 2003-04-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

When aboutEachPrefix is specified with Description, the statements in the Description refer to each of the members of an anonymous Bag container.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Lorsque aboutEachPrefix est spécifié avec Description, les déclarations dans Description font référence à chacun des membres d’un conteneur Bag anonyme.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 18

Record 19 2003-04-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Bags are used to declare that a property has multiple values and that there is no significance to the order in which the values are given. Bag might be used to give a list of part numbers where the order of processing the parts does not matter.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Bag est utilisé pour déclarer qu'une propriété possède plusieurs valeurs et qu'il n’ y a pas de sens pour l'ordre dans lequel elles sont données. Bag pourra être utilisé pour donner les nombres d’une liste de partie, où l'ordre de traitement des parties importe peu.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-09-29

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

A sealed plastic container designed to hold a food product and permit the consumer to bring the bag and product to boiling temperature before the product is removed from the bag and eaten.

Key term(s)
  • boil in bag package
  • boil in bag

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
DEF

Sac en polyamide polyéthylène pour aliments surgelés qui, pour le réchauffage, peut être plongé dans l’eau bouillante ou passé au four à micro-ondes.

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-09-29

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paper
DEF

... a packaging make of paper, plastics film or any woven material to be closed by means such as stitching, gluing or heat-sealing or by a valve.

OBS

Inner and outer receptacles are frequently distinguished by restricting the term "sack" to an outer receptacle and the term "bag" to an inner receptacle.

French

Domaine(s)
  • Emballages en papier
DEF

[...] emballage en papier, en film de matière plastique ou en un autre matériau tissé et devant être fermé par couture, collage, soudure à chaud ou par une valve.

OBS

En anglais, on emploie souvent le mot «sack» pour désigner un récipient extérieur et le mot «bag» pour un récipient intérieur lorsqu'on veut faire une distinction.

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-11-18

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Information confirmée par l’organisme.

Spanish

Save record 22

Record 23 1995-05-05

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 23

Record 24 1992-04-30

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

Said of a bag whose top is sealed with a double fold of the plies.

OBS

The double fold closer interlocks bag plies by slitting and separating the outer ply, folding inner plies twice, and then overlapping and hot-melt gluing the outer ply across the fold.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
OBS

Se dit de la fermeture d’un sac. Créé d’après "siftproof bottom bag" :"sac à fond étanche", tiré du Vocabulaire des sacs de Normand Côte, OLF, 1982, p. 67.

Spanish

Save record 24

Record 25 1989-12-07

English

Subject field(s)
  • Boxing

French

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Ballon qui sert à exercer la capacité de réaction du boxeur(par opposition au "speed bag", qui sert à exercer sa vitesse, et au "heavy bag", qui sert à exercer sa force).

Spanish

Save record 25

Record 26 1989-01-31

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paper
OBS

A part of a multiwall paper bag. See fig. 84 in UNP-1, 1973, p.93.

French

Domaine(s)
  • Emballages en papier
OBS

Voir fig. 84.

OBS

"fermeture à fond croisé" : Terme proposé à partir de "sac à fond croisé"(en anglais :"block-bottom bag") défini ainsi dans la source OLFSAC(Vocabulaire des sacs de l'OLF) : Sac en papier fermé à l'une de ses extrémités par un fond de forme quadrangulaire obtenu par rabattement des quatre côtés s’opposant deux à deux, à angle droit.

Spanish

Save record 26

Record 27 1987-11-09

English

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

a raft or boom of logs bound together in a bundle.

French

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
CONT

allingue : Chapelet de pièces de bois, généralement des grumes [...] attachées bout à bout par des chaînes ou câbles d’allingue, afin de retenir, contenir et guider des grumes flottantes. [...] nous trouvons les variétés suivantes : allingue en sac(bag), allingue-barge(barge) [...] allingue en paquets [...]

Spanish

Save record 27

Record 28 1986-04-28

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A zippered bag for sleeping in, usually waterproof and warmly lined, used especially when camping.

OBS

snug (adjective): At rest, warmly cove red, and safe from cold.

OBS

"Snug bag" refers to the comfort and the warmth of a bag and thus could be used, in writing, to convey feelings. "Sack" could be used to refer to a "bed", but would be the appropriate synonym of "hammock" and "bunk", temporary substitute-type beds. "Bedroll", a "bedding often of blankets only that is rolled up for ready carrying", (WEBIN, 1981,,,196), is not a synonym of "sleeping bag", even if a sleeping could be rolled for easy carrying.

Key term(s)
  • bedroll
  • bed roll

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Sac de tissu matelassé garni de fibres synthétiques (polyester) ou de duvet animal (oie, canard) qui sert aux campeurs pour dormir.

CONT

Parmi le «matériel» nécessaire pour une «bonne nuit», le sac de couchage est de loin le plus important, si ce n’est «L’indispensable». C’est lui qui tient chaud. La chaleur que «procure» un sac de couchage est fonction de la couche d’air contenue parmi le garnissage. En effet la chaleur est en réalité produite par le corps, le sac la maintenant dans un volume réduit. Il est donc très important pour juger de la qualité d’un sac de couchage de tenir compte de son gonflant. De plus il faut savoir que le «dessus» d’un sac est toujours plus chaud que le «dessous», ce dernier étant comprimé par le poids du corps, d’où l’importance sur sol froid ou humide de l’isolant si possible peu compressible.

OBS

sleeping bag : sac de couchage(abrégeable en «sac» dans les cas où on abrège en «sleeping».

Spanish

Save record 28

Record 29 1977-10-07

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

Powder bags [are] usually convenient in underground mines to transport explosives and accessories from the storage or distribution point to the working place in bags. These may be ordered through C-I-L Explosives Sales Offices in either the haversack or packsack style.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
OBS

C’est à ces dernières substances [les explosifs brisants ou détonants] qu’on réserve généralement le mot "explosif", préférant utiliser l’expression "substances explosives" pour l’ensemble des poudres et des explosifs brisants.

OBS

Sac à ouvrage (...) sac où les femmes portent l’ouvrage auquel elles veulent travailler.

OBS

«sac à poudre» : Dans la version française de CILBL(CILEX, 1971, p. 94), le traducteur a rendu "powder bag" par "sac à poudre". Il s’agit vraisemblablement d’un faux ami, car LGRAN 1970, v. 9, p. 476 définit ainsi ce dernier :"projectile de défense lancé à la main sur un ennemi qui donnait l'assaut à une brèche.(C'était un sac rempli de poudre noire, amorcée avec une fusée à bouche.) "

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: