TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAGAGE [68 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Ensemble des connaissances acquises et des travaux effectués qui peuvent servir de référence à cette personne.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-01-29

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Terminals
DEF

A baggage that will be the last item to be stowed in the aircraft hold and the first item to be removed.

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Aérogares
DEF

Bagage qui sera déposé en soute en dernier et retiré de la soute en premier.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2023-01-31

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-12-30

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biotechnology
CONT

Ten independent crosses of [genetically engineered salmon] were performed over [several] breeding seasons. Muscle-skin samples were collected from [the salmon] derived from these crosses and from unmodified control salmon collected from the same breeding facility and possessing the same genetic background as [the genetically engineered salmon].

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biotechnologie
CONT

Dix croisements indépendants [de saumon génétiquement modifié] ont été effectués au cours de [plusieurs] saisons de reproduction [...] Des échantillons de tissu cutané et musculaire ont été prélevés sur [le saumon issu] de ces croisements et sur du saumon témoin non modifié provenant de la même installation de reproduction et possédant le même bagage génétique que le [saumon génétiquement modifié].

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

luggage carrier: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sangle à bagage : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 7

Record 8 2020-08-21

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Aboriginal traditional knowledge (ATK): Knowledge that is held by, and unique to Aboriginal peoples. It is a living body of knowledge that is cumulative and dynamic and adapted over time to reflect changes in the social, economic, environmental, spiritual and political spheres of the Aboriginal knowledge holders. It often includes knowledge about the land and its resources, spiritual beliefs, language, mythology, culture, laws, customs and medicines.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Connaissances traditionnelles des peuples autochtones : Connaissances uniques que détiennent les peuples autochtones. C'est un bagage de connaissances vivantes, cumulatives et dynamiques, qui s’est adapté avec le temps pour tenir compte des changements qui se sont opérés dans les sphères sociales, économiques, environnementales, spirituelles et politiques de ses détenteurs autochtones. Les connaissances traditionnelles des peuples autochtones incluent les connaissances sur la terre et ses ressources, les croyances spirituelles, la langue, la mythologie, la culture, les lois, les coutumes et les produits médicinaux.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • The Eye
  • Optics
  • Visual Disorders
CONT

The objective of the four year bachelor's degree program in vision science is to develop mid-level ophthalmic personnel in the field of refraction, optometry, orthoptics and ophthalmic equipment maintenance.

French

Domaine(s)
  • Oeil
  • Optique
  • Troubles de la vision
DEF

Étude [en ophtalmologie clinique] des propriétés du système optique constitué par l’œil ainsi que la correction de ses défauts.

CONT

Pendant le programme de formation de cinq ans en ophtalmologie, le résident doit acquérir un bagage de connaissances propres à l'ophtalmologie [...] comme [...] l'optique et la réfraction.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-05-11

English

Subject field(s)
  • Military Transportation
DEF

Baggage that is not transported at the same time and by the same means of transport as its owner.

OBS

unaccompanied baggage; UAB: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Transport militaire
DEF

Bagage qui n’ est pas transporté à bord du même moyen de transport et en même temps que son propriétaire.

OBS

bagage non accompagné; BNA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-02-23

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Education
DEF

The level of expertise and familiarity someone has with computers.

OBS

Computer literacy generally refers to the ability to use applications rather than to program.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Pédagogie
DEF

Ensemble des connaissances spécialisées acquises par une personne qui lui permettent d’utiliser un ordinateur et les applications informatiques courantes.

OBS

littératie informatique; littéracie informatique : L’emploi de ces termes est critiqué puisque le mot «littératie» n’a qu’un sens en français, soit la capacité de lire et d’écrire.

OBS

culture informatique : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et recommandé par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation (RTE).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Pedagogía
DEF

Conocimientos generales, saber y entendimiento de los términos y usos de las computadoras (ordenadores) para solucionar problemas, y de las implicaciones sociales y económicas producidas por las computadoras en nuestras vidas.

OBS

alfabetización informática: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 11

Record 12 2016-08-10

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Air Transport
DEF

[All] baggage which is transported as cargo and may or may not be carried on the same aircraft with the person to whom it belongs.

OBS

unaccompanied baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Transport aérien
DEF

Bagage transporté comme fret, soit à bord du même aéronef ou d’un autre aéronef que celui qui transporte les personnes auxquelles ils appartiennent.

OBS

bagage non accompagné : terme habituellement utilisé au pluriel(bagages non accompagnés).

OBS

bagage non accompagné : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Key term(s)
  • bagages non accompagnés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
  • Transporte aéreo
DEF

Equipaje que se transporta como carga, ya sea en la misma aeronave en que viaja la persona a quien pertenece, ya sea en otra.

OBS

equipaje no acompañado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 12

Record 13 2016-06-07

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Cycling
  • Motorcycles and Snowmobiles
DEF

A bag that hangs alongside one of the wheels of a bicycle.

CONT

They usually come in pairs. Well-equipped touring cyclists often use two pairs, one on the rear, the other on the front, for better weight distribution. If they are mounted so that the top of the pannier is below the top of the wheel, they are "low riders".

CONT

When I first started riding a bike as an adult in college in 1964, I needed some pannier bags to carry books to school, clothes to the laundry, and groceries home, so I designed my own, not only to be independent, but also because suitable panniers were not available at that time.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Cyclisme
  • Motos et motoneiges
CONT

En plus des sacoches latérales, un sac de voyage, une partie de la tente ainsi que le matelas mousse, prenait place sur le bagage. [...] Les sacoches arrière sont en toile synthétique, et les avants de simples sacoches de vélos de ville.

CONT

Le porte-bagages avant ou arrière, les sacoches fixées sur les porte-bagages, ou la remorque qui permet de transporter des objets en vrac ou volumineux.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

To facilitate the clearance of delayed baggage the Department has adopted form A 23, Delayed Baggage Declaration, for general use.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Afin de faciliter le dédouanement des bagages retardés, le Ministère a adopté la formule A-23, déclaration différée de bagages, pour usage général

Key term(s)
  • bagage retardé

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-12-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The APAP develops high potential individuals for policy roles in the Government of Canada by offering recent master's-level graduates the opportunity to establish a foundation of knowledge and experience in federal public administration.

Key term(s)
  • Advanced Policy Analyst Programme
  • Accelerated Economist Training Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

L'objectif du PAAP est de former des personnes hautement qualifiées qui exerceront des rôles en politiques au sein du gouvernement du Canada. Dans le cadre du Programme, de nouveaux titulaires de maîtrise se voient offrir l'occasion d’acquérir un bagage de connaissances et de l'expérience dans l'administration publique fédérale.

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-04-07

English

Subject field(s)
  • Ground Equipment (Airports)
  • Baggage Handling
DEF

A baggage cart equipped with a coin-operated locking mecanism that frees [the] cart when [the] coin is inserted and returns [the] coin when [the] cart is re-locked.

French

Domaine(s)
  • Matériel de piste (Aéroports)
  • Traitement des bagages

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-02-10

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Transport aérien
Key term(s)
  • bagage en correspondance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
  • Transporte aéreo
Save record 17

Record 18 2015-02-10

English

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Baggage which arrives at an airport and is not picked up or claimed by a passenger.

OBS

unclaimed baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Bagages qui arrivent à l’aéroport et ne sont ni retirés ni réclamés par un passager.

OBS

bagage non réclamé : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

bagage non réclamé : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Key term(s)
  • bagages non réclamés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Equipaje que llega al aeropuerto y que ningún pasajero recoge ni reclama.

OBS

equipaje no reclamado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 18

Record 19 2015-02-10

English

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Baggage at an airport with or without a baggage tag which is not picked up by or identified with a passenger.

OBS

unidentified baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Bagages qui se trouvent dans un aéroport avec ou sans étiquette d’enregistrement et qui ne sont pas retirés par un passager ni attribuables à un passager.

OBS

bagage non identifié : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

bagage non identifié : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Key term(s)
  • bagages non identifiés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Equipaje con o sin etiqueta, que ningún pasajero recoge en el aeropuerto y cuyo propietario no puede ser identificado.

OBS

equipaje no identificado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 19

Record 20 2015-02-02

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Travel Articles (Tourism)
DEF

Non-bulky baggage conforming to specified dimensions, which the passenger keeps in his personal custody aboard the aircraft.

OBS

carry-on baggage; carry-on bag; cabin baggage; hand baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Articles de voyage (Tourisme)
DEF

Bagages peu encombrants et conformes aux dimensions admissibles que le passager garde avec lui dans l’avion.

OBS

bagages de cabine; bagages à main : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • bagage de cabine
  • bagage à main

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Artículos de viaje (Turismo)
OBS

equipaje de mano: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 20

Record 21 2015-02-02

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Air Transport
DEF

Personal property of passengers or crew carried on an aircraft by agreement with the operator.

OBS

baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Transport aérien
DEF

Biens appartenant à des passagers ou à des membres d’équipage et transportés à bord d’un aéronef en vertu d’un accord avec l’exploitant.

OBS

bagages : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • bagage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
  • Transporte aéreo
DEF

Artículos de propiedad personal de los pasajeros o tripulantes que se llevan en la aeronave mediante convenio con el explotador.

OBS

equipaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

PHR

Equipaje acompañado, equipaje extraviado, equipaje facturado.

Save record 21

Record 22 2014-12-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

Baggage of which the airline takes sole custody and for which a receipt or baggage identification (claim) tag has been issued.

OBS

checked baggage; registered baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Bagages dont la compagnie assure la garde et pour lesquels elle émet un bulletin de bagages.

OBS

bagages enregistrés : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
OBS

equipaje facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Key term(s)
  • equipaje registrado
Save record 22

Record 23 2014-12-15

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Security
DEF

Baggage that is transported at the same time and on the same means as its owner.

OBS

accompanied baggage: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Sécurité
DEF

Bagage transporté à bord du même moyen de transport et en même temps que son propriétaire.

OBS

bagage accompagné : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Seguridad
DEF

[Equipaje] que conduce consigo el viajero, es transportado en el mismo medio en que viaja y retirado en oportunidad de su arribo.

Save record 23

Record 24 2014-01-27

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 2001
form code, see observation
OBS

CFAO: Canadian Forces Administrative Orders.

OBS

DND 2001: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Unaccompanied Baggage Form
  • DND2001

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2001
form code, see observation
OBS

OAFC : Ordonnances administratives des Forces canadiennes.

OBS

DND 2001 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Formulaire de bagage non accompagné
  • DND2001

Spanish

Save record 24

Record 25 2013-09-26

English

Subject field(s)
  • Air Safety

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-04-19

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 779
form code, see observation
OBS

DND 779: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 779
form code, see observation
OBS

DND 779 : code d’un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 26

Record 27 2009-02-26

English

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Commercial Aviation
CONT

Misrouted baggage costs airlines millions. For Lufthansa German Airlines, for example, it amounts to ten million euros per year, even though its baggage management system is more advanced than that of most of its international competitors.

French

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Aviation commerciale
CONT

Les 0,1 % de bagages dévoyés, coûtent en effet extrêmement cher à Aéroports de Paris, notamment en frais de réacheminement, et nuisent à l’image de marque d’un aéroport qui est en concurrence avec d’autres hubs européens sur les vols longue distance.

Key term(s)
  • bagage dévoyé

Spanish

Save record 27

Record 28 2008-11-03

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
CONT

... most of [the international students arriving from China] have never been outside China Before. When they arrive bag and baggage, everything is new and different.

CONT

The next day my siblings began to arrive bag and baggage.

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
OBS

avec valises et bagage

OBS

saint-frusquin; saint frusquin (Langue populaire) : Argent, effets, biens que possède une personne.

Key term(s)
  • arriver avec tout son saint frusquin

Spanish

Save record 28

Record 29 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Elive2u sets its sights high. This communication app incorporates an instant messenger into its video e-mail delivery system. Alas, it's pretty lousy at both functions. As a video e-mailer, it has one huge problem: your recipient must be online and checking e-mail to see the live feed. And even if you catch your pal online, the video quality isn't fabulous, and Elive2u's instant messaging is slow and awkward. If you really want to send video e-mail to family and friends, turn to VMailTalk.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Maintenant grâce au logiciel courriel vidéo de CyberShop, vous pouvez envoyer votre meilleur communicateur, à travers le monde... sans bagage, sans billet, sans perte de temps. Fini les interminables déplacements. Il est plus simple et efficace d’envoyer un courriel vidéo de votre message, de votre produit ou de votre promotion à tous vos clients et collègues. Personnel et intime, le courriel vidéo fait passer votre message 24 heures sur 24, 7 jours par semaine!

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 29

Record 30 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
DEF

Ability to speak well. More specifically, ability to articulate ones knowledge and understanding, use language creatively, use and present material effectively in spoken form, whether in one's own language or a foreign language; in the latter case, to display a command of structure, appropriate pronunciation, use of register, and range of vocabulary.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Communication. Transmission(Se faire comprendre). Habiletés d’expression verbale requises pour donner de la formation à des publics cibles très hétérogènes, composés aussi bien de personnes ayant peu ou pas d’expérience avec les ordinateurs et les systèmes que de spécialistes. Il est nécessaire de résumer des concepts et des notions techniques complexes et de les exposer en termes simples à l'intention d’une clientèle de profanes sans pour autant cesser de capter l'intérêt de ceux qui possèdent un meilleur bagage de connaissances techniques. Il faut souvent reformuler les explications lorsque la cliente ou le client ne comprend pas immédiatement.

Key term(s)
  • habiletés d’expression orale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 30

Record 31 2005-10-27

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
DEF

[A strong] manila or coloured tag with eyelets, for identification of personal baggage, made from manila tag board, tough check, etc.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
Save record 31

Record 32 2005-08-18

English

Subject field(s)
  • Travel Articles (Tourism)
  • Tourism (General)
OBS

piece of luggage. "Luggage" is a non-count noun, e.g., 3 pieces of luggage.

French

Domaine(s)
  • Articles de voyage (Tourisme)
  • Tourisme (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de viaje (Turismo)
  • Turismo (Generalidades)
Save record 32

Record 33 2003-10-09

English

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space
  • Orbital Stations
CONT

The Aquatic Research Facility (ARF) maintains small aquatic species for up to 30 days and aquatic plants for up to 45 days. Biological species are kept in twelve 75 ml chambers, six at 0 g and six at 1 g. An uninterrupted 1 g control is provided. Temperatures and light levels can be adjusted to suit the species and the experiment. Laboratory materials such as chemical markers can be added to any aquarium under computer control during experiments, without disturbing the other aquariums. The ARF allows for automatic fixation. Video monitoring and video micrography are also available.

CONT

The Research Facility (ARF) [is] designed to allow all of the functions to be controlled from the ground or by an astronaut, but for the first flight, only astronaut control was used with scientists providing ground support from the control centre. All of this technical capability has been built into a single shuttle mid-deck locker, the size of a suitcase. This is one of the most complex miniature payloads to fly on a space shuttle.

OBS

aquatic research facility; ARF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace
  • Stations orbitales
CONT

Installation aquatique de recherche(ARF) [...] L'ARF constitue non seulement un laboratoire idéal pour des expériences en milieu aquatique, mais elle est équipée du matériel nécessaire à l'enregistrement en microscopie d’images des sujets étudiés, en conditions d’impesanteur et de pesanteur simulée, sans que les spécimens soient perturbés. La température et les niveaux d’éclairement peuvent être modifiés en fonction de l'espèce et de l'expérience. Mais l'avantage le plus important de l'ARF, c'est qu'il permet de commander par ordinateur l'introduction dans un aquarium particulier des produits nécessaires à une expérience en cours, comme des marqueurs chimiques, sans perturber les expériences réalisées dans les autres aquariums. L'installation est conçue de façon à pouvoir être commandée de la Terre ou par un astronaute en orbite. Cependant, lors du vol inaugural, c'est un astronaute qui a commandé l'ARF, aidé des conseils transmis par les scientifiques depuis le centre de contrôle au sol. Tout ce matériel technique tient dans un seul casier du compartiment intermédiaire de la navette, casier qui n’ est guère plus gros qu'un bagage à main. Il s’agit en fait de l'une des mini-charges utiles les plus complexes à voyager à bord de la navette

OBS

unité aquatique de recherche; ARF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 33

Record 34 2002-09-23

English

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Commercial Aviation
OBS

unchecked baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Aviation commerciale
OBS

bagages non enregistrés : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • bagage non enregistré

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Terminales aéreas
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Aviación comercial
OBS

equipaje no facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 34

Record 35 2002-09-12

English

Subject field(s)
  • Air Safety
OBS

Aviation security.

OBS

profiling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Police profiling.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

établissement de profils : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

CONT

Dès l'enregistrement, le passager est soumis au "profiling", un interrogatoire détaillé sur sa provenance et sur celle de son bagage.

PHR

Établissement de profils criminels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

establecimiento de perfiles: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

PHR

Establecimiento de perfiles criminales.

Save record 35

Record 36 2002-07-16

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Air Terminals
DEF

Baggage of passengers subject to transfer from the aircraft of one operator to the aircraft of another operator in the course of the passenger's journey. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

interline baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Aérogares
DEF

Bagages de passagers qui sont transférés de l’aéronef d’un exploitant à l’aéronef d’un autre exploitant au cours du voyage du passager. [Définition uniformisée par l’OACI.]

OBS

bagages en correspondance intercompagnies : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • bagage en correspondance intercompagnies

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
  • Terminales aéreas
DEF

Equipaje de los pasajeros que se transborda de la aeronave de un explotador a la aeronave de otro explotador durante el viaje del pasajero. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

equipaje de transferencia entre líneas aéreas; equipaje trasbordado entre líneas aéreas: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 36

Record 37 2002-07-04

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Transport of Goods
CONT

Any baggage in excess of the maximum free baggage allowance will be accepted for transportation only upon payment of excess baggage charges ...

OBS

excess baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Transport de marchandises
OBS

La taxation des excédents de bagages s’effectue selon l’une des deux formules suivantes : différence entre le poids réel des bagages pesés et la franchise dont bénéficie le passager.

OBS

excédent de bagages : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Transporte de mercancías
OBS

exceso de equipaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 37

Record 38 1999-03-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Leather Industry
OBS

Toronto.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Industrie du cuir
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 38

Record 39 1998-02-09

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 39

Record 40 1997-01-08

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

passagers.

OBS

formule ACF 510; BTOT; sur bulletin de bagage; avril 1974.

Spanish

Save record 40

Record 41 1996-08-26

English

Subject field(s)
  • Genetics

French

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

Théorie voulant que les Amérindiens aient tendance à emmagasiner davantage de graisses en raison de leur bagage génétique qui les rend plus aptes à supporter des périodes de privation(ancêtres vivant de la cueillette et de chasse).

Spanish

Save record 41

Record 42 1996-04-05

English

Subject field(s)
  • Tourism
Key term(s)
  • mini packup
  • mini pack up

French

Domaine(s)
  • Tourisme
OBS

Il s’agit des vêtements, de la literie et des ustensiles.

OBS

Source(s) : Manuel des instructions consulaires.

Spanish

Save record 42

Record 43 1996-03-08

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

That which is over and above entitlement. [20-15)AL 15/72)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Ce qui est en sus du bagage autorisé. [20-15) Mod. 15/72)

Spanish

Save record 43

Record 44 1994-12-07

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

... a large body of knowledge that is shared with the other person.

DEF

The ability to act appropriately in every day situations based on one's lifetime accumulation of experiential knowledge.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

[...] sorte d’enveloppe d’une immense quantité de faits, situations et raisonnements accumulés depuis le début de l’apprentissage.

DEF

Mélange de raisonnements généraux, parfois faux, de connaissances précises et de stratégies générales pour aboutir à moindre frais à la solution d’un problème posé. Selon John McCarthy, le sens commun, c’est que 99 % des gens auxquels on montre l’image d’une poubelle renversée au coin d’une maison pensent qu’un chien a renversé la poubelle.

CONT

Chaque être doté d’une mémoire bien remplie [...] dispose du même coup de sens commun : la différence entre les mémoires personnelles étant partiellement compensée [...] par l'existence d’un bagage culturel largement partagé.

CONT

connaissance de sens commun, raisonnement de bon sens

OBS

Ce que le petit doigt dit en français et le pouce (thumb rule) en anglais. L’expression "sens pratique" est aussi employée.

Spanish

Save record 44

Record 45 1994-04-28

English

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

Estimated Normal Payload (...). It is based on certified passenger arrangements, standard passenger weights, cargo and baggage densities experienced by the operator and cargo compartment limits.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

Charge marchande normale estimée(...). Cette masse est basée sur les dispositions certifiées de cabine passagers, la masse standard des passagers, les densités de fret et de bagage basées sur l'expérience de l'utilisateur, et les limites de charge des soutes à fret.

Spanish

Save record 45

Record 46 1992-08-13

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
OBS

VOAF, 1971, p. 62.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
OBS

VOAF, 1971, pp. 62, 63.

Spanish

Save record 46

Record 47 1990-04-30

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Commercial Aviation

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Aviation commerciale

Spanish

Save record 47

Record 48 1989-03-22

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Conception or opinion formed beforehand.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Idée qu’on se fait par avance de qqchose, préjugé, présomption.

OBS

Les préconceptions font partie, en EIAO, du bagage culturel de l'apprenant à un moment préalable à l'apprentissage considéré.

Spanish

Save record 48

Record 49 1987-01-26

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
CONT

An employee shall be reimbursed costs incurred in transporting personal effects or government-owned equipment at excess-luggage rates, if the employer agrees that it was necessary for the effects or equipment to be taken on the journey.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages

Spanish

Save record 49

Record 50 1986-08-01

English

Subject field(s)
  • Transportation

French

Domaine(s)
  • Transports
DEF

Bagages servant au transport d’animaux vivants.

OBS

d’après l’Aeromerger.

Spanish

Save record 50

Record 51 1986-06-02

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Bagage, ustensiles, attirail encombrant.

Spanish

Save record 51

Record 52 1986-04-14

English

Subject field(s)
  • Transportation

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 52

Record 53 1986-02-14

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Tourism (General)
OBS

... baggage is the usual term for heavier and more bulky items such as trunks, boxes, and crates, or for items that are checked or sent separately.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Bagage portant la mention "fragile" et risquant d’être détérioré au cours du transport.

Spanish

Save record 53

Record 54 1986-02-01

English

Subject field(s)
  • Tourism

French

Domaine(s)
  • Tourisme
OBS

(non : articles de bagage)

Key term(s)
  • articles de bagage

Spanish

Save record 54

Record 55 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

voyageurs.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

DWHM, p. 41 bulletin exigé pour le retrait du bagage ou du colis correspondant sept. 1972.

Spanish

Save record 55

Record 56 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

Lorsqu'une gare constate le dépassement ou le dévoiement d’un bagage, elle doit [...]

Spanish

Save record 56

Record 57 1985-09-11

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Baggage Handling

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Traitement des bagages
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Key term(s)
  • bagage équipage

Spanish

Save record 57

Record 58 1985-07-22

English

Subject field(s)
  • Commercial Law

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
CONT

(...) les "franchises intellectuelles" du type conseil en marketing, conseil en recrutement, conseil fiscal(aux U. S. A. INCO TAX) ne peuvent être offertes qu'à des candidats ayant déjà un certain bagage intellectuel ou, en tout cas, une aptitude certaine à l'assimilation rapide de connaissances et de méthodes plus ou moins sophistiquées.

Spanish

Save record 58

Record 59 1983-11-17

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
OBS

(...) pensée dans laquelle les connaissances scolaires, qui constituent un "bagage" artificiel plus ou moins assimilé, fait essentiellement de mots et de schémas rigides surajoutés, l'emportent sur les structures intellectuelles construites par le sujet lui-même.

Spanish

Save record 59

Record 60 1981-12-30

English

Subject field(s)
  • Rail Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

UIC-75 390-i, 10 Coût unitaire d’une opération partielle ayant fait l'objet d’une étude particulière :-vente d’un billet de voyageur,-enregistrement d’un bagage,-manutention d’une tonne de marchandises,-statistiques; coûts ferroviaires-etc.

Spanish

Save record 60

Record 61 1981-12-30

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

UIC-75 390-i, 3.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

UIC-75 390-i, 35, Véhicule automobile transporté par chemin de fer comme bagage et acheminé en général par le même train que les passagers.

Spanish

Save record 61

Record 62 1981-01-30

English

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

Total weight of passengers, cargo, and baggage selection by the operator for statistical and related purposes. (It is based on certificated passenger arrangements, standard passenger weights, cargo and baggage densities experienced by the operator, and cargo compartment limits. It must not exceed maximum payload or weight limited payload).

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

Masse totale des passagers, du fret et des bagages, choisie par l'utilisateur aux fins de statistiques ou pour d’autres objectifs connexes.(Cette masse est basée sur les dispositions certifiées de cabine passagers, la masse standard des passagers, les densités de fret et de bagage basées sur l'expérience de l'utilisateur, et les limites de charge des soutes à fret. Ne doit jamais dépasser la charge marchande limitée par la masse).

Spanish

Save record 62

Record 63 1980-05-15

English

Subject field(s)
  • Materials Handling
OBS

manutention; AUBA, 74, p. 11; (...) possible to (...) assign an ejection code to each piece of baggage through a link with indexing computers (...)

French

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

AUBA, 74, p. 11;(...) permettent de recevoir les bagages des voyageurs(...) d’affecter en liaison avec les calculateurs d’indexation un code d’éjection à chaque bagage(...) ;23/3/76.

Spanish

Save record 63

Record 64 1976-12-29

English

Subject field(s)
  • Travel Articles (Tourism)
  • Baggage Handling
OBS

that weight or volume of baggage that may be carried by a passenger without an additional charge.

French

Domaine(s)
  • Articles de voyage (Tourisme)
  • Traitement des bagages
OBS

La franchise de bagage est de 66 livres en 1ère classe et de 44 livres en 2ième classe.

OBS

Tiré de "La clef de votre voyage en France", publié par le Commissariat général au Tourisme de France.

Spanish

Save record 64

Record 65 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages

Spanish

Save record 65

Record 66 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 66

Record 67 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tourism (General)

French

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)

Spanish

Save record 67

Record 68 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Travel Articles (Tourism)

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Articles de voyage (Tourisme)

Spanish

Save record 68

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: