TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAGAGE CORRESPONDANCE [2 records]

Record 1 2015-02-10

English

Subject field(s)
  • Baggage Handling
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
  • Transport aérien
Key term(s)
  • bagage en correspondance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
  • Transporte aéreo
Save record 1

Record 2 2002-07-16

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Air Terminals
DEF

Baggage of passengers subject to transfer from the aircraft of one operator to the aircraft of another operator in the course of the passenger's journey. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

interline baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Aérogares
DEF

Bagages de passagers qui sont transférés de l’aéronef d’un exploitant à l’aéronef d’un autre exploitant au cours du voyage du passager. [Définition uniformisée par l’OACI.]

OBS

bagages en correspondance intercompagnies : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • bagage en correspondance intercompagnies

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
  • Terminales aéreas
DEF

Equipaje de los pasajeros que se transborda de la aeronave de un explotador a la aeronave de otro explotador durante el viaje del pasajero. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

equipaje de transferencia entre líneas aéreas; equipaje trasbordado entre líneas aéreas: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: