TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAGAGE EXCEDENTAIRE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-07-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Transport of Goods
Record 1, Main entry term, English
- excess baggage
1, record 1, English, excess%20baggage
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Any baggage in excess of the maximum free baggage allowance will be accepted for transportation only upon payment of excess baggage charges ... 2, record 1, English, - excess%20baggage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
excess baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 1, English, - excess%20baggage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport de marchandises
Record 1, Main entry term, French
- excédent de bagages
1, record 1, French, exc%C3%A9dent%20de%20bagages
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bagage excédentaire 2, record 1, French, bagage%20exc%C3%A9dentaire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La taxation des excédents de bagages s’effectue selon l’une des deux formules suivantes : différence entre le poids réel des bagages pesés et la franchise dont bénéficie le passager. 3, record 1, French, - exc%C3%A9dent%20de%20bagages
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
excédent de bagages : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, record 1, French, - exc%C3%A9dent%20de%20bagages
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Transporte de mercancías
Record 1, Main entry term, Spanish
- exceso de equipaje
1, record 1, Spanish, exceso%20de%20equipaje
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exceso de equipaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - exceso%20de%20equipaje
Record 2 - internal organization data 1987-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baggage Handling
Record 2, Main entry term, English
- excess-luggage rate
1, record 2, English, excess%2Dluggage%20rate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An employee shall be reimbursed costs incurred in transporting personal effects or government-owned equipment at excess-luggage rates, if the employer agrees that it was necessary for the effects or equipment to be taken on the journey. 1, record 2, English, - excess%2Dluggage%20rate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement des bagages
Record 2, Main entry term, French
- taux de bagage excédentaire
1, record 2, French, taux%20de%20bagage%20exc%C3%A9dentaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


