TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAGATELLE [7 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- bagatelle game
1, record 1, English, bagatelle%20game
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bagatelle game: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 1, English, - bagatelle%20game
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- jeu de bagatelle
1, record 1, French, jeu%20de%20bagatelle
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeu de bagatelle : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 1, French, - jeu%20de%20bagatelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
- Morphology and General Physiology
Record 2, Main entry term, English
- triploid trout
1, record 2, English, triploid%20trout
proposal
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
- Morphologie et physiologie générale
Record 2, Main entry term, French
- truite triploïde
1, record 2, French, truite%20triplo%C3%AFde
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour interrompre ce processus, on fabrique des faux mâles qui, par croisement avec des femelles, donnent des poissons stériles. Ces truites de troisième sexe, dites «triploïdes» ne pensent qu'à enfler quand les autres s’épuisent dans la bagatelle. Si, en prime, on leur inocule un gène stimulant la croissance, les bestioles peuvent atteindre des poids de 11 à 37 fois supérieurs à la norme. 2, record 2, French, - truite%20triplo%C3%AFde
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
- Morfología y fisiología general
Record 2, Main entry term, Spanish
- trucha triploide
1, record 2, Spanish, trucha%20triploide
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-10-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 3, Main entry term, English
- Quest airlock
1, record 3, English, Quest%20airlock
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- airlock Quest 2, record 3, English, airlock%20Quest
correct
- joint airlock 3, record 3, English, joint%20airlock
correct
- Space Station airlock 4, record 3, English, Space%20Station%20airlock
correct
- US airlock 5, record 3, English, US%20airlock
correct
- Quest 6, record 3, English, Quest
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock itself has two rooms, the "Equipment Lock" and the "Crewlock." The Equipment Lock is similar to a locker room, in that it is the primary area where the crew members don and doff their spacesuits ... It is also the primary area for servicing the spacesuits and stowing them. The Crewlock, which is separated from the Equipment Lock by a hatch, is where spacewalkers open the outer hatch and actually begin their excursions into space. It is similar in size to the shuttle's airlock. Although the Joint Airlock Module is only 20 feet (6.1 meters) long, getting from one end to the other can be a slow process as astronauts prepare for their EVAs [Extravehicular Activities]. 7, record 3, English, - Quest%20airlock
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The Joint Airlock (also known as "Quest") is provided by the U.S. and provides the capability for ISS-based Extravehicular Activity (EVA) using either a U.S. Extravehicular Mobility Unit (EMU) or Russian Orlon EVA suits. Before the launch of this airlock, EVAs were performed from either the U.S. Space Shuttle (while docked) or from the Transfer Chamber on the Service Module. Due to a variety of system and design differences, only U.S. space suits could be used from the Shuttle and only Russian suits could be used from the Service Module. The Joint Airlock alleviates this short term problem by allowing either (or both) spacesuit systems to be used. 8, record 3, English, - Quest%20airlock
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quest airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 9, record 3, English, - Quest%20airlock
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Quest's audio communication system. 9, record 3, English, - Quest%20airlock
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Quest airlock vestibule. 9, record 3, English, - Quest%20airlock
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 3, Main entry term, French
- sas de sortie Quest
1, record 3, French, sas%20de%20sortie%20Quest
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Quest 2, record 3, French, Quest
correct, masculine noun
- sas de sortie extravéhiculaire 3, record 3, French, sas%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, masculine noun
- sas de sortie extra-véhiculaire 4, record 3, French, sas%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
correct, masculine noun
- sas de sortie américain 5, record 3, French, sas%20de%20sortie%20am%C3%A9ricain
correct, masculine noun
- sas de sortie spatiale 6, record 3, French, sas%20de%20sortie%20spatiale
correct, masculine noun
- sas de dépressurisation 7, record 3, French, sas%20de%20d%C3%A9pressurisation
correct, masculine noun
- sas de sortie pour les activités EVA 8, record 3, French, sas%20de%20sortie%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20EVA
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6. 5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est la chambre d’équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA(Extra-Vehicular Activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Les astronautes, une fois à l'intérieur, referment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s’effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est représsurisé à l'aide de réservoirs d’oxygène et d’azote comprimé, situé sur l'extérieur du module Quest. 9, record 3, French, - sas%20de%20sortie%20Quest
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sas de sortie Quest : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, record 3, French, - sas%20de%20sortie%20Quest
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-08-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 4, Main entry term, English
- equipment airlock
1, record 4, English, equipment%20airlock
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- equipment lock 2, record 4, English, equipment%20lock
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock has two main components: a crew airlock from which astronauts and cosmonauts exit the ISS [International Space Station] and an equipment airlock designed for storing EVA gear [Extra-Vehicular Activity gear] and for so-called overnight "campouts" wherein Nitrogen is purged from astronaut's bodies overnight as pressure is dropped in preparation for spacewalks the following day. This alleviates the bends as the astronauts are repressurized after their EVA ... The Equipment Airlock has stations that assist astronauts and cosmonauts as they get into and out of their spacesuits and to perform periodic maintenance. The Equipment airlock has two racks, one for avionics, the other for cabin air. Batteries, power tools and other supplies are also stored in the Equipment Airlock. 3, record 4, English, - equipment%20airlock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
equipment airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 4, English, - equipment%20airlock
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 4, Main entry term, French
- sas du matériel
1, record 4, French, sas%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- sas d’équipement 2, record 4, French, sas%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
masculine noun
- chambre d’équipement 3, record 4, French, chambre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
feminine noun
- compartiment d’équipement 4, record 4, French, compartiment%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6. 5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est [appelée] chambre d’équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA(Extra-vehicular activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Une fois à l'intérieur, les astronautes, ferment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s’effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est repressurisé à l'aide de réservoirs d’oxygène et d’azote comprimés, situés sur l'extérieur du module Quest. 3, record 4, French, - sas%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sas du matériel : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 4, French, - sas%20du%20mat%C3%A9riel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-10-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- to the tune of 1, record 5, English, to%20the%20tune%20of
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Now the Tories got us in debt in spades in Saskatchewan to the tune of $2 billion. 1, record 5, English, - to%20the%20tune%20of
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 5, Main entry term, French
- pour la bagatelle de 1, record 5, French, pour%20la%20bagatelle%20de
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Maintenant les conservateurs nous ont encore plongés dans les dettes en Saskatchewan pour la bagatelle de 2 milliards de dollars. 1, record 5, French, - pour%20la%20bagatelle%20de
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1984-09-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 6, Main entry term, English
- bagatelle
1, record 6, English, bagatelle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
a game probably of English origin is very likely a modification of billiards, and is played on an oblong board or table. 1, record 6, English, - bagatelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Voir l'illustration. 2, record 6, English, - bagatelle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 6, Main entry term, French
- billard anglais
1, record 6, French, billard%20anglais
see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
bagatelle : Games : billard anglais(se terminant en demi-cercle et avec neuf trous dans le tapis). 1, record 6, French, - billard%20anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"billard anglais" semble un mauvais équivalent car la table illustrée dans la source anglaise pourrait ne pas être munie de blouses. Il se peut que le jeu de "bagatelle" soit une variante du billard anglais. 2, record 6, French, - billard%20anglais
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1979-03-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Recipes
Record 7, Main entry term, English
- trifle
1, record 7, English, trifle
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a dessert of sponge cake spread with jam or jelly, sprinkled with crumbled macaroons, soaked in wine, and served with custard and whipped cream. (...) 1, record 7, English, - trifle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Record 7, Main entry term, French
- bagatelle 1, record 7, French, bagatelle
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entremets composé de biscuits ou de morceaux de gâteau, et de crème. 1, record 7, French, - bagatelle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Manger de la bagatelle. 1, record 7, French, - bagatelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il n’ est pas certain que "bagatelle" corresponde parfaitement au "trifle", et ce terme n’ est pas employé en France. 2, record 7, French, - bagatelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


