TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAGUAGE [25 records]

Record 1 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tobacco Industry
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du tabac
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-11-14

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Birds
CONT

Report each marked vulture as a separate band number, filling out a banding report as for any other species.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Oiseaux

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-11-14

English

Subject field(s)
  • Birds
CONT

Uniquely numbered metal bands placed on the leg of the bird allow tracking of individual birds throughout their lifetime as well as tracking of bird movements globally. Bird banding provides data vital for ornithological research, monitoring and conservation by contributing to basic scientific knowledge about birds and the environments in which they live.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
CONT

On place des bagues métalliques dotées d’un numéro unique sur la patte des oiseaux, afin de les suivre individuellement tout au long de leur vie et pour suivre leurs mouvements à l'échelle globale. Le baguage des oiseaux permet d’obtenir des données vitales pour la recherche, la surveillance et la conservation ornithologiques, en contribuant aux connaissances scientifiques de base sur les oiseaux et leurs milieux de vie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
DEF

Colocación de señales, generalmente anillos, en la pata de los individuos de la avifauna silvestre, para el estudio de sus desplazamientos.

Save record 4

Record 5 2016-11-14

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Birds

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Oiseaux
CONT

Lors de tout remplacement de bague, il faut s’assurer de jumeler le numéro de l'ancienne bague à celui de la nouvelle dans le formulaire de baguage [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-11-14

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Birds

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Oiseaux
CONT

Le Programme de baguage des oiseaux de l'Amérique du Nord encourage le public à signaler les observations ou la récupération de bagues et d’autres marqueurs d’oiseaux au Bureau de baguage des oiseaux.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-11-14

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Birds
CONT

The master permit holder is responsible to the Bird Banding Office for reporting data collected under the master permit and maintaining the band inventory.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Oiseaux
CONT

Le titulaire d’un permis principal est responsable, auprès du Bureau de baguage des oiseaux, de faire rapport des données recueillies et d’effectuer l'inventaire des bagues.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-11-14

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Birds
CONT

Bird banding is a scientific technique that requires expertise and skill usually gained over many years of study and field experience. Generally, people with banding permits are professional ornithologists, biologists, wildlife technicians, or non-professional ornithologists who undertake specific studies.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Oiseaux
CONT

Le baguage d’oiseaux est une technique scientifique qui nécessite des compétences et des aptitudes habituellement acquises au fil de nombreuses années d’études et d’expérience sur le terrain. En général, les titulaires de permis de baguage sont des ornithologistes professionnels, des biologistes, des techniciens de la faune ou des ornithologues amateurs qui entreprennent des études spécialisées.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-11-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Birds

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Oiseaux

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-11-14

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Birds
CONT

Many banding stations do not begin fall coverage in time to handle adults as migrants, and all the records of birds banded as adults show that these birds were banded in the breeding season.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Oiseaux

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-06-27

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Birds
OBS

[When] the banding data [for a bird] have not yet been received.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Oiseaux

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-11-09

English

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
CONT

Endoscopic therapy is a way of preventing and treating variceal bleeding without the requirement for surgery. In the most common procedure called "endoscopic variceal banding" (or "ligation"), rubber bands are placed around varices in the esophagus through a flexible endoscope which is used to visualize the vessels.

French

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

Le traitement endoscopique est une façon de prévenir et de traiter les saignements variqueux sans que la chirurgie ne soit nécessaire. La technique la plus courante appelée "baguage variqueux endoscopique"(ou "ligature") consiste à placer des bagues de caoutchouc autour des varices dans l'œsophage à l'aide d’un endoscope flexible utilisé pour visualiser les vaisseaux.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 13

Record 14 2009-10-27

English

Subject field(s)
  • Birds
  • Animal Behaviour
OBS

Term used to describe a chick from the time it leaves the nest until it becomes independent.

OBS

fledgling: term used by Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Comportement animal
CONT

Un nombre additionnel de 200 jeunes à l'envol(jeunes qui ont quitté le nid) feront l'objet des manipulations suivantes : capture, baguage, prélèvement d’un échantillon sanguin et défi mental.

OBS

jeune à l’envol : terme en usage à Environnement Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-01-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ecology (General)
  • Fish
OBS

Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
  • Poissons
OBS

Environnement Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Birds
  • Citizenship and Immigration
Key term(s)
  • Co-operative Waterfowl Survey and Banding Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Oiseaux
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-07-08

English

Subject field(s)
  • Birds
  • Bird Watching (Hobbies)
  • Scientific Research

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)
  • Recherche scientifique

Spanish

Save record 17

Record 18 1992-12-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ecology (General)
  • Birds

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Écologie (Généralités)
  • Oiseaux
OBS

Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement.

Spanish

Save record 18

Record 19 1991-05-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 19

Record 20 1987-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Canadian Wildlife Service.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Service canadien de la faune.

Spanish

Save record 20

Record 21 1987-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Canadian Wildlife Service.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Service canadien de la faune.

Spanish

Save record 21

Record 22 1981-01-30

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Bushing-type required, material, heat treat, surface finish RMS, concentricity, interference tolerances, shank length, flange diameter, flange thickness, finish I.D. dimension, lube annuli, chamfers, edge breaks, plating, etc., shall be specified.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Type de baguage demandé, matière, traitement thermique, rugosité des surfaces, longueur du corps de la bague, diamètre de la collerette, épaisseur de la collerette, diamètre intérieur de l'alésage après finition, gorges de lubrification("pattes d’araignée"), chanfreins, angles abattus, revêtements, etc., doivent être précisés.

Spanish

Save record 22

Record 23 1981-01-30

English

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
OBS

Bushing-type required, material, heat treat, surface finish RMS, concentricity, interference tolerances, shank length, flange diameter, flange thickness, finish I.D. dimension, lube annuli, chambers, edge breaks, plating, etc., shall be specified.

French

Domaine(s)
  • Construction mécanique
OBS

Type de baguage demandé, matière, traitement thermique, rugosité des surfaces, concentricité, tolérances de serrage, longueur du corps de la bague, diamètre de la collerette, épaisseur de la collerette, diamètre intérieur de l'alésage après finition, gorges de lubrification("patte d’araignée"], chanfreins, angles abattus, revêtements, etc., doivent être précisés.

Spanish

Save record 23

Record 24 1981-01-30

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Bushing-type required, material, heat treat, surface finish RMS, concentricity, interference tolerances, shank length, flange diameter, flange thickness, finish I.D. dimension, lube annuli, chamfers, edge breaks, plating, etc., shall be specified.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Type de baguage demandé, matière, traitement thermique, rugosité des surfaces, concentricité, tolérances de serrage, longueur du corps de la bague, diamètre de la collerette, épaisseur de la collerette, diamètre intérieur de l'alésage après finition, gorges de lubrification("patte d’araignée"), chanfreins, angles abattus, revêtements, etc., doivent être précisés.

Spanish

Save record 24

Record 25 1978-03-02

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Animal Biology
CONT

Lee's phenomenon: Frequently, the larger fish in a year-class have different mortality rates than the smaller ones: either greater or less, but usually greater. This can be detected when back-calculations of length at earlier ages are made from scales or otoliths, using samples that are representative of the whole of each age group involved. When a larger fraction of the larger fish die, the result is "Rosa Lee's phenomenon" ...

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Biologie animale
CONT

C'est donc à l'aide de lectures d’âge effectuées sur les coupes de rayon de nageoires pectorales que nous avons étudié plusieurs aspects de la croissance en longueur du meunier noir du lac Croche : croissance des mâles et des femelles, croissance estivale, phénomène de Lee, effet du baguage sur la croissance.

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: