TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAGUE SERTISSAGE [6 records]

Record 1 2010-05-19

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

The roll-on closure is used in the food, carbonated beverage, and pharmaceutical markets where pressure sealing is required ... A widely used version today is the tamper-evident roll-on [closure]. A tear band perforated along the bottom of the closure skirt is tucked under a locking ring during capping by a special roller. When opened by the consumer, the band separates from the closure to provide visible evidence of tampering.

OBS

roll-on cap: A type of closure made usually of metal, for application to threads on the outside surface of the neck of glass containers. Supplied as an unthreaded cap that is placed over the sealing area of the container. Then, under controlled top-pressure, the skirt is pressed against the threads by a rotating head equipped with rollers that press the metal with sufficient force to make it conform to the finish on the container, thus forming threads on the cap or closure.

OBS

Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified.

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

[...] capsule lisse qui comporte à la partie basse de la jupe une bande séparée de la partie supérieure par une ligne de perforation. Le sertissage forme la capsule en lui faisant épouser le filetage du goulot et rabat la partie inférieure sous la bague. À l'ouverture, seule la partie supérieure se dévisse tandis que la bande de garantie inférieure se détache.

CONT

En raison de leurs divers avantages les capsules du type «Pilferproof» ont des utilisations aussi diverses que les spiritueux, les huiles moteur ou les préparations pharmaceutiques.

OBS

On trouvera la notion «capsule pression à vis» dans la «Nouvelle encyclopédie internationale du conditionnement des liquides», tome 2, page 499.

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-07-07

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
DEF

A variation of the channel setting, usually used for wedding bands or designer rings. In the bar setting, thin metal bars are placed between each gemstone on a band to hold them securely in place.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
CONT

Serti barrette : dans ce sertissage, l'effet «barrette» est dû à la bande transversale d’or qui sépare chaque brillant. La barrette est ciselée ou non, mais l'avantage est de pouvoir «découper» sur le côté de la bague, la forme ronde de la pierre et ainsi donner un volume à volutes de côté.

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-02-05

English

Subject field(s)
  • Riveting (Metals)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

collar swaging: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Rivetage (Métallurgie)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

sertissage de la bague : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-02-05

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

swaged collar type rivet: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

rivet à bague du type à sertissage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 4

Record 5 1987-06-09

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
Key term(s)
  • crimper die

French

Domaine(s)
  • Outillage à main

Spanish

Save record 5

Record 6 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
OBS

D’après M. Jean-Claude Durand, joaillier, lorsqu’il s’agit d’une pierre encastrée dans le métal même. Le sertisseur doit alors «étoiler» le métal pour recevoir la pierre.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: