TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAIE ADVOCATE [2 records]

Record 1 2006-11-24

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

Coordinates: 45°20' 64°50' (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Coordonnées : 45°20’ 64°50’ (Nouvelle-Écosse).

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-08-17

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

At Advocate mine (4) near Baie Verte, asbestos-bearing rock forms a mass about 1 mile long and 1/4 mile wide within a sill-like body of highly serpentinized periodite that intrudes chloritic schists of the Ordovician Baie Verte Formation.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

À la mine Advocate(4), près de la Baie-Verte, des roches à amiante forment un amas d’environ 1 mille de long sur 1/4 de mille de large, au sein d’une masse ressemblant à un filon-couche de périodite fortement serpentinisée qui traverse les chloritoschistes de la formation de Baie Verte de l'Ordovicien.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: