TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAIE GRAND [19 records]

Record 1 2025-08-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Echo Bay is located near the Arctic Circle, on the Great Bear Lake.

OBS

Coordinates: 66° 2′ 1″ N, 117° 53′ 6″ W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie situé près du cercle arctique, au Grand lac de l'Ours.

OBS

Coordonnées : 66° 2′ 1″ N, 117° 53′ 6″ O.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 66° 2′ 1″ N, 117° 53′ 6″ O.

Save record 1

Record 2 2020-09-29

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Environmental Management
  • Oceanography
OBS

Musquash Estuary Marine Protected Area (MPA) is located 20 km southwest of Saint John, New Brunswick; its boundary is defined by the water level at low tide. Musquash is unique among Bay of Fundy estuaries due to its size, expansive salt marshes, and natural condition. It is the largest, ecologically-intact estuary in the Bay of Fundy. This productive habitat is home to many birds, mammals, fish, invertebrates, and marine plants.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion environnementale
  • Océanographie
OBS

La zone de protection marine(ZPM) de l'estuaire de la Musquash est située à 20 km au sud-ouest de Saint John, au Nouveau-Brunswick; sa limite correspond au niveau de l'eau à marée basse. Parmi les estuaires de la baie de Fundy, celui de la Musquash est unique par sa dimension, ses vastes marais salés et son état naturel. Il s’agit du plus grand estuaire demeuré intact sur le plan écologique dans la baie de Fundy. Cet habitat productif abrite de nombreuses espèces d’oiseaux, de mammifères, de poissons, d’invertébrés et de plantes marines.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A big lake east of James Bay, in the Côte-Nord region, in Québec.

OBS

Coordinates: 51° 0' 7" N, 73° 37' 0" W (Québec).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Grand lac à l'est de la baie James, dans la région de la Côte-Nord, au Québec.

OBS

Coordonnées : 51° 0’ 7" N, 73° 37’ 0" O (Québec).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-12-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay near Great Bear Lake, in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 65° 19' 1" N, 121° 33' 6" W (Northwest Territories).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie près du Grand lac de l'Ours, aux Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 65° 19’ 1" N, 121° 33’ 6" O (Territoires du Nord-Ouest).

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-08-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the county of Saint John, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 45° 18' 0" N, 66° 10' 0" W (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans le comté de Saint John, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 45° 18’ 0" N, 66° 10’ 0" O (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-11-19

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 65°12' 121°37' (Northwest Territories).

OBS

Alcyone Bay is on the southwestern coast of Great Bear Lake.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 65°12’ 121°37’ (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

La baie Alcyone se trouve sur la côte sud-ouest du Grand lac de l'Ours.

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-03-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Quebec Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Lois et documents juridiques québécois

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-03-15

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Hornby Bay Group is best exposed north of Hornby Bay, Great Bear Lake.

OBS

Located in the Canadian Shield.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le groupe de Hornby Bay a ses meilleurs affleurements au nord de la baie Hornby, sur le Grand lac de l'Ours.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-01-22

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Large inlet of the sea.

CONT

Gulf of St. Lawrence.

OBS

Used on east and north coasts of Canada. The only example in B.C. is Nasoga Gulf, which is a small inlet of the sea.

OBS

gulf: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Très vaste rentrant du littoral.

CONT

Golfe du Saint-Laurent.

OBS

Le golfe est habituellement plus grand que la baie. Attesté au Québec.

OBS

golfe : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Hidrología e hidrografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Brazo de mar que se interna en la tierra.

Save record 9

Record 10 2000-03-29

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

New Brunswick Highlands are U-shaped; with the west arm covering much of the central part of the province, the curved part occupying the southern part, and the east arm bordering the Bay of Fundy.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les hautes-terres du Nouveau-Brunswick ont la forme d’un U en plan dont la branche ouest couvre une grand partie du centre du Nouveau-Brunswick. La courbe de l'U recouvre la partie sud et la branche est longe la baie de Fundy.

OBS

Division géomorphologique.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-08-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

It [the main Algonquin strandline] extends northward in Georgian Bay and eastward around Lake Simcoe to the Kirkland Outlet where, due to differential uplift, it has a present elevation of 870 feet.

OBS

Located in Central Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Elle [la ligne de rivage du grand lac Algonquin] s’étend, vers le nord, jusque dans la baie Georgienne et, vers l'est, à partir des environs du lac Simcoe jusqu'au déversoir de Kirkfield où, à la suite d’un soulèvement différentiel, elle se trouve à une altitude de 870 pieds.

Spanish

Save record 11

Record 12 1985-09-17

English

Subject field(s)
  • Home Furniture
  • Hotel Equipment
OBS

a bed with a single mattress approximately 60" wide by 76" to 84" in length.

Key term(s)
  • queen-sized bed

French

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
  • Équipement hôtelier
OBS

Lit dont la largeur est supérieure à celle d’un lit à deux places (mesurant habituellement 1,50 m sur 1,80 m). Ce type de lit est courant dans les hôtels nord-américains.

OBS

Les équivalents "grand lit deux places", "grand lit 2 places" etc. sont utilisés par le Magasins Sears et La Baie. Renseignement donné par les Services de traduction de ces magasins.

Key term(s)
  • lit grand format

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-08-21

English

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances (General)

French

Domaine(s)
  • Équipement ménager (Généralités)
OBS

Le «très grand lit deux places» est un lit qui fait 193 X 203 cm(76 X 80 pouces). Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Spanish

Save record 13

Record 14 1985-08-21

English

Subject field(s)
  • Bedding

French

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Les «très grands oreillers» vont être utilisés pour le king-size bed, c'est-à-dire le très grand lit 2 places. Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-08-21

English

Subject field(s)
  • Bedding

French

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Le drap pour très grand lit deux places est utilisé pour un lit qui fait 193 X 203 cm(76 X 80 pouces). Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Spanish

Save record 15

Record 16 1985-08-16

English

Subject field(s)
  • Bedding

French

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Le grand oreiller est fait pour le grand lit deux places(queen bed). Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-08-16

English

Subject field(s)
  • Bedding

French

Domaine(s)
  • Literie
OBS

Le drap pour grand lit 2 places est fait pour un lit de 152 X 203 cm(60 X 80 pouces). Renseignement donné par les Services de traduction des Magasins La Baie et Sears.

Key term(s)
  • drap pour lit queen
  • drap pour lit grand format

Spanish

Save record 17

Record 18 1984-04-06

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

a size larger than the nominal or normal size.

OBS

The abbreviation "OS" is used by The Bay and Sears.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Il s’agit du système de tailles pour vêtements("grand numéro" est utilisé par Sears et "grande taille" par La Baie) destinés aux personnes qui ont un tour de poitrine, un tour de taille et un tour du bassin supérieurs à la normale.

Spanish

Save record 18

Record 19 1981-02-23

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Botany
CONT

Typical physiographic features associated with saltmarsh are the creeks, which serve as drainage channels, and pools, which are known as pans. The type of creek system depends on the initial substrate, whether muddy or sandy, local fresh-water drainage channels, and the type of primary colonist, for example, annual species of samphire (Salicornia) or clumps of ricegrass (Spartina) (...). [An example of this is the] Spartina marsh on the coast of Georgia.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Botanique
CONT

Le sentier de la digue fait découvrir au public le marécage à spartines de la baie de l'Isle-Verte. Le marécage est reconnu comme un site de nidification du Canard noir et d’élevage des jeunes Canards eider. Ses marelles offrent nourriture et refuge à plusieurs espèces d’oiseaux aquatiques notamment au Grand Héron et aux oiseaux de rivage.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: