TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAIE OUEST [55 records]
Record 1 - internal organization data 2025-08-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Cloak Bay
1, record 1, English, Cloak%20Bay
correct, British Columbia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bay west of Langara Island. 2, record 1, English, - Cloak%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 12' 30" N, 133° 1' 8" W. 3, record 1, English, - Cloak%20Bay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- baie Cloak
1, record 1, French, baie%20Cloak
unofficial, feminine noun, British Columbia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Baie à l'ouest de l'île Langara. 1, record 1, French, - baie%20Cloak
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 12’ 30" N, 133° 1’ 8" O. 2, record 1, French, - baie%20Cloak
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- bahía Cloak
1, record 1, Spanish, bah%C3%ADa%20Cloak
correct, feminine noun, British Columbia
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 54° 12' 30" N, 133° 1' 8" O. 1, record 1, Spanish, - bah%C3%ADa%20Cloak
Record 2 - internal organization data 2024-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Record 2, Main entry term, English
- Polar Bear Provincial Park
1, record 2, English, Polar%20Bear%20Provincial%20Park
correct, Ontario
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A provincial park located on the western shore of Hudson Bay, above James Bay, in the far northern area of Ontario. 2, record 2, English, - Polar%20Bear%20Provincial%20Park
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 55° 6' 54" N, 83° 51' 14" W. 3, record 2, English, - Polar%20Bear%20Provincial%20Park
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 2, Main entry term, French
- Parc Provincial Polar Bear
1, record 2, French, Parc%20Provincial%20Polar%20Bear
correct, masculine noun, Ontario
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parc provincial situé sur la rive ouest de la baie d’Hudson, au nord de la baie James, à l'extrémité nord de l'Ontario. 2, record 2, French, - Parc%20Provincial%20Polar%20Bear
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 55° 6’ 54" N, 83° 51’ 14" O. 3, record 2, French, - Parc%20Provincial%20Polar%20Bear
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-12-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Payne Bay
1, record 3, English, Payne%20Bay
correct, Nunavut
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A body of water in Nunavut, west of Ungava Bay. 2, record 3, English, - Payne%20Bay
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60° 2' 0" N, 69° 40' 0" W. 1, record 3, English, - Payne%20Bay
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- baie Payne
1, record 3, French, baie%20Payne
proposal, feminine noun, Nunavut
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'ouest de la baie d’Ungava, au Nunavut. 1, record 3, French, - baie%20Payne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60° 2’ 0" N, 69° 40’ 0" O. 2, record 3, French, - baie%20Payne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-06-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 4, Main entry term, English
- West Bay Band
1, record 4, English, West%20Bay%20Band
unofficial
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
West Bay Band: band located in Ontario. 1, record 4, English, - West%20Bay%20Band
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 4, Main entry term, French
- bande de la baie Ouest
1, record 4, French, bande%20de%20la%20baie%20Ouest
unofficial, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bande de la baie Ouest : bande vivant en Ontario. 1, record 4, French, - bande%20de%20la%20baie%20Ouest
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-06-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 5, Main entry term, English
- Netsilingmiut
1, record 5, English, Netsilingmiut
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Netsilik Inuit 1, record 5, English, Netsilik%20Inuit
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Netsilingmiut are one of several groups of Inuit who live on the Arctic coast of Canada west of Hudson Bay. 2, record 5, English, - Netsilingmiut
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 5, Main entry term, French
- Netsilingmiut
1, record 5, French, Netsilingmiut
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Inuit de Netsilik 1, record 5, French, Inuit%20de%20Netsilik
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Inuits de Netsilik(ou Netsilingmiut) sont l'un des nombreux groupes inuits vivant sur la côte arctique du Canada, à l'ouest de la baie d’Hudson. 1, record 5, French, - Netsilingmiut
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-04-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 6, Main entry term, English
- Oak Ridges Moraine
1, record 6, English, Oak%20Ridges%20Moraine
correct, Ontario
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As part of the Greenbelt, the Oak Ridges Moraine is an environmentally sensitive, geological landform in south-central Ontario that stretches 160 kilometres from the Trent River in the east to the Niagara Escarpment in the west, covering approximately 470,000 acres. 2, record 6, English, - Oak%20Ridges%20Moraine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A landform in Ontario that has officially approved names in both English and French. 3, record 6, English, - Oak%20Ridges%20Moraine
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 6, Main entry term, French
- moraine d’Oak Ridges
1, record 6, French, moraine%20d%26rsquo%3BOak%20Ridges
correct, feminine noun, Ontario
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La moraine d’Oak Ridges [...] est un des reliefs de l'Ontario. Cette crête irrégulière de 160 kilomètres s’étend de l'est vers l'ouest, de la rivière Trent à l'escarpement du Niagara. Parallèle à la rive nord du lac Ontario, la moraine sépare les bassins hydrographiques qui alimentent le lac Ontario à l'ouest et la baie Georgienne, le lac Simcoe et la rivière Trent au nord. 2, record 6, French, - moraine%20d%26rsquo%3BOak%20Ridges
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Forme de relief en Ontario dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 3, record 6, French, - moraine%20d%26rsquo%3BOak%20Ridges
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2020-05-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biogeography
- Animal Behaviour
Record 7, Main entry term, English
- summering aggregation
1, record 7, English, summering%20aggregation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- summer aggregation 2, record 7, English, summer%20aggregation
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
… the summering aggregations are managed as individual stocks. 1, record 7, English, - summering%20aggregation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biogéographie
- Comportement animal
Record 7, Main entry term, French
- agrégation estivale
1, record 7, French, agr%C3%A9gation%20estivale
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Comment minimiser les conséquences sur la plus grande agrégation estivale de bélugas du monde, située dans la partie ouest de la baie d’Hudson? 2, record 7, French, - agr%C3%A9gation%20estivale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 8, Main entry term, English
- Resor Island
1, record 8, English, Resor%20Island
correct, Nunavut
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An island in Frobisher Bay, west of Pike Island. 2, record 8, English, - Resor%20Island
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 63° 15' 0" N, 68° 4' 0" W (Nunavut). 3, record 8, English, - Resor%20Island
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 8, Main entry term, French
- île Resor
1, record 8, French, %C3%AEle%20Resor
unofficial, feminine noun, Nunavut
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Île dans la baie Frobisher, à l'ouest de l'île Pike. 1, record 8, French, - %C3%AEle%20Resor
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 63° 15’ 0" N, 68° 4’ 0" O (Nunavut). 2, record 8, French, - %C3%AEle%20Resor
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 9, Main entry term, English
- Harp Rock
1, record 9, English, Harp%20Rock
correct, Nunavut
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A rock in Rankin Inlet, on the west side of Hudson Bay. 2, record 9, English, - Harp%20Rock
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 46' 0" N, 91° 57' 0" W (Nunavut). 3, record 9, English, - Harp%20Rock
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 9, Main entry term, French
- rocher Harp
1, record 9, French, rocher%20Harp
unofficial, masculine noun, Nunavut
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rocher dans l'inlet Rankin, sur la côte ouest de la baie d’Hudson. 1, record 9, French, - rocher%20Harp
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 46’ 0" N, 91° 57’ 0" O (Nunavut). 2, record 9, French, - rocher%20Harp
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-03-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Drum Islands
1, record 10, English, Drum%20Islands
correct, plural, Nunavut
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Islands in the western part of Cumberland Sound. 2, record 10, English, - Drum%20Islands
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 4' 45" N, 67° 3' 0" W (Nunavut). 3, record 10, English, - Drum%20Islands
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 10, Main entry term, French
- îles Drum
1, record 10, French, %C3%AEles%20Drum
unofficial, feminine noun, plural, Nunavut
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Îles dans l'ouest de la baie Cumberland. 1, record 10, French, - %C3%AEles%20Drum
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 4’ 45" N, 67° 3’ 0" O (Nunavut). 2, record 10, French, - %C3%AEles%20Drum
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-03-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 11, Main entry term, English
- Carbonear
1, record 11, English, Carbonear
correct, Newfoundland and Labrador
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A town on the west side of Conception Bay, on Avalon Peninsula. 2, record 11, English, - Carbonear
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 43' 53" N, 53° 13' 58" W (Newfoundland and Labrador). 3, record 11, English, - Carbonear
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 11, Main entry term, French
- Carbonear
1, record 11, French, Carbonear
correct, Newfoundland and Labrador
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ville sur la rive ouest de la baie de la Conception, sur la presqu'île Avalon. 2, record 11, French, - Carbonear
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 43’ 53" N, 53° 13’ 58" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, record 11, French, - Carbonear
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-03-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 12, Main entry term, English
- Elliot Cove Group
1, record 12, English, Elliot%20Cove%20Group
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 12, English, - Elliot%20Cove%20Group
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In southeastern Newfoundland and Labrador, Tremadorian grey and black shale of the Clarenville Formation ... lies conformably on similar shales of the Upper Cambrian Elliot Cove Group on the west side of the Avalon Platform west of Trinity Bay. 3, record 12, English, - Elliot%20Cove%20Group
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 12, Main entry term, French
- groupe d’Elliot Cove
1, record 12, French, groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Groupe d’Elliot Cove 2, record 12, French, Groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, record 12, French, - groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 12, French, - groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud-est de Terre-Neuve-et-Labrador [...], la formation de Clarenville [...] recouvre en concordance des schistes argileux semblables du groupe d’Elliot Cove du Cambrien supérieur, dans la partie occidentale de la plate-forme d’Avalon, à l'ouest de la baie de la Trinité. 4, record 12, French, - groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-03-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 13, Main entry term, English
- Canada Bay
1, record 13, English, Canada%20Bay
correct, see observation, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 13, English, - Canada%20Bay
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Forteau Formation thickens southeasterly from 185 feet in southeastern Labrador to 386 feet in St. John Highlands of western Newfoundland and Labrador and 700 feet near Canada Bay. 3, record 13, English, - Canada%20Bay
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 13, Main entry term, French
- baie Canada
1, record 13, French, baie%20Canada
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 13, French, - baie%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 13, French, - baie%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
La formation de Forteau s’épaissit vers le sud-est de 185 pieds dans la partie sud-est du Labrador à 386 pieds sur les hautes-terres de St-Jean dans l'ouest de Terre-Neuve-et-Labrador et à 700 pieds près de la baie Canada. 3, record 13, French, - baie%20Canada
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-03-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Land of Laziness Lake
1, record 14, English, Land%20of%20Laziness%20Lake
correct, Nova Scotia
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A lake north of St. Margarets Bay and west of Halifax. 2, record 14, English, - Land%20of%20Laziness%20Lake
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 42' 9" N, 63° 49' 49" W (Nova Scotia). 3, record 14, English, - Land%20of%20Laziness%20Lake
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 14, Main entry term, French
- lac Land of Laziness
1, record 14, French, lac%20Land%20of%20Laziness
unofficial, masculine noun, Nova Scotia
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lac au nord de la baie St. Margarets et à l'ouest d’Halifax. 1, record 14, French, - lac%20Land%20of%20Laziness
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 42’ 9" N, 63° 49’ 49" O (Nouvelle-Écosse). 2, record 14, French, - lac%20Land%20of%20Laziness
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-03-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Record 15, Main entry term, English
- CBC Northern Service
1, record 15, English, CBC%20Northern%20Service
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting in English, French and seven native languages. Provides radio and television broadcasting in Yukon, the N.W.T. and Northern Quebec. 2, record 15, English, - CBC%20Northern%20Service
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
There is also a Northern Quebec Service. 2, record 15, English, - CBC%20Northern%20Service
Record 15, Key term(s)
- CBC North
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Record 15, Main entry term, French
- Service du Nord de Radio-Canada
1, record 15, French, Service%20du%20Nord%20de%20Radio%2DCanada
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] comprend la radio et la télévision et couvre le tiers du territoire qui s’étend sur quatre fuseaux horaires-du Yukon à l'ouest jusqu'à la pointe nord de l'Arctique, au Nouveau-Québec et au Labrador à l'est, et à la baie James. 2, record 15, French, - Service%20du%20Nord%20de%20Radio%2DCanada
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-03-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 16, Main entry term, English
- Churchill
1, record 16, English, Churchill
correct, Manitoba
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A town in northern Manitoba, on the west shore of Hudson Bay. 2, record 16, English, - Churchill
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 58° 46' 51" N, 94° 11' 13" W (Manitoba). 3, record 16, English, - Churchill
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 16, Main entry term, French
- Churchill
1, record 16, French, Churchill
correct, Manitoba
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le nord du Manitoba, sur la rive ouest de la baie d’Hudson. 2, record 16, French, - Churchill
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 58° 46’ 51" N, 94° 11’ 13" O (Manitoba). 3, record 16, French, - Churchill
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-02-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 17, Main entry term, English
- Paulatuk
1, record 17, English, Paulatuk
correct, Northwest Territories
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A hamlet south Darnley Bay and west of Tuktut Nogait National Park, in the Northwest Territories. 2, record 17, English, - Paulatuk
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 21' 1" N, 124° 4' 8" W (Northwest Territories). 3, record 17, English, - Paulatuk
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 17, Main entry term, French
- Paulatuk
1, record 17, French, Paulatuk
correct, Northwest Territories
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Hameau au sud de la baie Darnley et à l'ouest du parc national Tuktut Nogait, aux Territoires du Nord-Ouest. 2, record 17, French, - Paulatuk
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 21’ 1" N, 124° 4’ 8" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 17, French, - Paulatuk
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-02-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Franklin Bay
1, record 18, English, Franklin%20Bay
correct, Northwest Territories
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bay west of Paulatuk, in the Northwest Territories. 2, record 18, English, - Franklin%20Bay
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 45' 1" N, 126° 0' 9" W (Northwest Territories). 3, record 18, English, - Franklin%20Bay
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 18, Main entry term, French
- baie Franklin
1, record 18, French, baie%20Franklin
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Baie à l'ouest de Paulatuk, dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 18, French, - baie%20Franklin
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 45’ 1" N, 126° 0’ 9" O (Territoires du Nord-Ouest). 3, record 18, French, - baie%20Franklin
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
baie Franklin : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, record 18, French, - baie%20Franklin
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-02-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Baillarge Bay
1, record 19, English, Baillarge%20Bay
correct, Nunavut
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bay west of Sirmilik National Park, on Baffin Island, in Nunavut 2, record 19, English, - Baillarge%20Bay
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 73° 17' 0" N, 84° 30' 0" W (Nunavut). 3, record 19, English, - Baillarge%20Bay
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Baillarge Bay is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, record 19, English, - Baillarge%20Bay
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 19, Main entry term, French
- baie Baillarge
1, record 19, French, baie%20Baillarge
correct, feminine noun, Nunavut
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Baie à l'ouest du parc national Sirmilik, sur l'île de Baffin, au Nunavut. 2, record 19, French, - baie%20Baillarge
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 73° 17’ 0" N, 84° 30’ 0" O (Nunavut). 3, record 19, French, - baie%20Baillarge
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
baie Baillarge : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, record 19, French, - baie%20Baillarge
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Baillarge est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 5, record 19, French, - baie%20Baillarge
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-02-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Kinwow Bay
1, record 20, English, Kinwow%20Bay
correct, Manitoba
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bay west of Lake Winnipeg, in Manitoba. 2, record 20, English, - Kinwow%20Bay
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 59' 59" N, 97° 33' 44" W (Manitoba). 3, record 20, English, - Kinwow%20Bay
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 20, Main entry term, French
- baie Kinwow
1, record 20, French, baie%20Kinwow
correct, feminine noun, Manitoba
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- Baie Kinwau 2, record 20, French, Baie%20Kinwau
avoid, see observation, feminine noun, Manitoba
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Baie à l'ouest du lac Winnipeg, au Manitoba. 3, record 20, French, - baie%20Kinwow
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 59’ 59" N, 97° 33’ 44" O (Manitoba). 4, record 20, French, - baie%20Kinwow
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
baie Kinwow : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 3, record 20, French, - baie%20Kinwow
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Baie Kinwau : équivalent incorrect de l’Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «baie Kinwow». 5, record 20, French, - baie%20Kinwow
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-02-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 21, Main entry term, English
- Home Bay
1, record 21, English, Home%20Bay
correct, Nunavut
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bay on the west side of Baffin Island, in Nunavut. 2, record 21, English, - Home%20Bay
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 45' 3" N, 67° 15' 0" W (Nunavut). 3, record 21, English, - Home%20Bay
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Home Bay is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, record 21, English, - Home%20Bay
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 21, Main entry term, French
- baie Home
1, record 21, French, baie%20Home
correct, feminine noun, Nunavut
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Baie dans l'ouest de la baie de Baffin, au Nunavut. 2, record 21, French, - baie%20Home
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 45’ 3" N, 67° 15’ 0" O (Nunavut). 3, record 21, French, - baie%20Home
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
baie Home : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, record 21, French, - baie%20Home
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Home est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 5, record 21, French, - baie%20Home
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-02-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Bird Bath Bay
1, record 22, English, Bird%20Bath%20Bay
correct, Ontario
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bay west of Chapleau, in Ontario. 2, record 22, English, - Bird%20Bath%20Bay
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 45' 53" N, 83° 33' 36" W (Ontario). 3, record 22, English, - Bird%20Bath%20Bay
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 22, Main entry term, French
- baie Bird Bath
1, record 22, French, baie%20Bird%20Bath
correct, feminine noun, Ontario
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Baie à l'ouest de Chapleau, en Ontario. 2, record 22, French, - baie%20Bird%20Bath
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 45’ 53" N, 83° 33’ 36" O (Ontario). 3, record 22, French, - baie%20Bird%20Bath
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-01-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Brownie Bay
1, record 23, English, Brownie%20Bay
correct, Manitoba
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bay north of Athapapuskow Lake, west of the village of Cranberry Portage, in Manitoba. 2, record 23, English, - Brownie%20Bay
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 35' 9" N, 101° 30' 50" W (Manitoba). 3, record 23, English, - Brownie%20Bay
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 23, Main entry term, French
- baie Brownie
1, record 23, French, baie%20Brownie
unofficial, feminine noun, Manitoba
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Baie au nord du lac Athapapuskow, à l'ouest du village de Cranberry Portage, au Manitoba. 1, record 23, French, - baie%20Brownie
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 35’ 9" N, 101° 30’ 50" O (Manitoba). 2, record 23, French, - baie%20Brownie
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-01-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Atlantic walrus
1, record 24, English, Atlantic%20walrus
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A mammal of the family Odobenidae and a subspecies of the walrus (Odobenus rosmarus). 2, record 24, English, - Atlantic%20walrus
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Atlantic walrus is found in the eastern Arctic from the Labrador coast and Hudson Bay to Kane Basin, and westward to Barrow Strait. 1, record 24, English, - Atlantic%20walrus
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- morse de l’Atlantique
1, record 24, French, morse%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mammifère de la famille des Odobenidae. Il s’agit d’une sous-espèce du morse (Odobenus rosmarus). 2, record 24, French, - morse%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le morse de l'Atlantique fréquente [...] l'est de l'Arctique depuis la côte du Labrador et la baie d’Hudson jusqu'au bassin Kane et, en direction ouest, jusqu'au détroit de Barrow. 1, record 24, French, - morse%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-07-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 25, Main entry term, English
- Dana Inlet
1, record 25, English, Dana%20Inlet
correct, British Columbia
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A body of water that extends west from Laskeek Bay, between Tangil Peninsula and Talunkwan Island, off the east side of Morseby Island, in British Columbia. 2, record 25, English, - Dana%20Inlet
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 48' 7" N, 131° 44' 2" W (British Columbia). 3, record 25, English, - Dana%20Inlet
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 25, Main entry term, French
- inlet Dana
1, record 25, French, inlet%20Dana
correct, masculine noun, British Columbia
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau qui s’étend vers l'ouest à partir de la baie Laskeek, entre la péninsule Tangil et l'île Talunkwan, au large de la côte est de l'île Moresby, en Colombie-Britannique. 2, record 25, French, - inlet%20Dana
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 48’ 7" N, 131° 44’ 2" O (Colombie-Britannique). 3, record 25, French, - inlet%20Dana
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2015-06-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 26, Main entry term, English
- Chamiss Bay
1, record 26, English, Chamiss%20Bay
correct, British Columbia
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the west side of Kyuquot Sound, on the northwest side of Vancouver Island, in British Columbia. 2, record 26, English, - Chamiss%20Bay
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 4' 17" N, 127° 16' 45" W (British Columbia). 3, record 26, English, - Chamiss%20Bay
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 26, Main entry term, French
- baie Chamiss
1, record 26, French, baie%20Chamiss
correct, feminine noun, British Columbia
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans l'ouest de la baie Kyuquot, du côté nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, record 26, French, - baie%20Chamiss
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 4’ 17" N, 127° 16’ 45" O (Colombie-Britannique). 3, record 26, French, - baie%20Chamiss
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2015-06-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 27, Main entry term, English
- Nootka Lighthouse
1, record 27, English, Nootka%20Lighthouse
correct, British Columbia
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A lighthouse on the west coast of Vancouver Island at the entrance to Nootka Sound, in British Columbia. 2, record 27, English, - Nootka%20Lighthouse
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 27, Main entry term, French
- phare de Nootka
1, record 27, French, phare%20de%20Nootka
correct, masculine noun, British Columbia
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Phare sur la côte ouest de l'île de Vancouver, à l'entrée de la baie Nootka. 2, record 27, French, - phare%20de%20Nootka
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2015-06-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 28, Main entry term, English
- Hohoae Point
1, record 28, English, Hohoae%20Point
correct, British Columbia
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the west side of Hohoae Island, in Kyuquot Sound, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, record 28, English, - Hohoae%20Point
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 2' 20" N, 127° 14' 31" W (British Columbia). 3, record 28, English, - Hohoae%20Point
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 28, Main entry term, French
- pointe Hohoae
1, record 28, French, pointe%20Hohoae
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre dans l'ouest de l'île Hohoae, dans la baie Kyuquot, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, record 28, French, - pointe%20Hohoae
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 2’ 20" N, 127° 14’ 31" O (Colombie-Britannique). 2, record 28, French, - pointe%20Hohoae
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2015-05-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 29, Main entry term, English
- Quisitis Point
1, record 29, English, Quisitis%20Point
correct, British Columbia
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A land mass southeast of Wickaninnish Bay, on the west side of Vancouver Island, in British Columbia. 2, record 29, English, - Quisitis%20Point
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 59' 43" N, 125° 40' 1" W (British Columbia). 3, record 29, English, - Quisitis%20Point
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 29, Main entry term, French
- pointe Quisitis
1, record 29, French, pointe%20Quisitis
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre au sud-est de la baie Wickaninnish, du côté ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, record 29, French, - pointe%20Quisitis
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 59’ 43" N, 125° 40’ 1" O (Colombie-Britannique). 2, record 29, French, - pointe%20Quisitis
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2015-05-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 30, Main entry term, English
- Walkem Point
1, record 30, English, Walkem%20Point
correct, British Columbia
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the south side of Gardner Canal, west of Triumph Bay, in British Columbia. 2, record 30, English, - Walkem%20Point
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 29' 26" N, 128° 43' 18" W (British Columbia). 3, record 30, English, - Walkem%20Point
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 30, Main entry term, French
- pointe Walkem
1, record 30, French, pointe%20Walkem
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre du côté sud du chenal Gardner, à l'ouest de la baie Triumph, en Colombie-Britannique. 1, record 30, French, - pointe%20Walkem
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 29’ 26" N, 128° 43’ 18" O (Colombie-Britannique). 2, record 30, French, - pointe%20Walkem
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2015-04-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 31, Main entry term, English
- Chamiss Bay
1, record 31, English, Chamiss%20Bay
correct, British Columbia
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A locality on the west side of Kyuquot Sound, on the northwest side of Vancouver Island, in British Columbia. 2, record 31, English, - Chamiss%20Bay
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 4' 10" N, 127° 17' 15" W (British Columbia). 3, record 31, English, - Chamiss%20Bay
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 31, English, - Chamiss%20Bay
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 31, Main entry term, French
- Chamiss Bay
1, record 31, French, Chamiss%20Bay
correct, British Columbia
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Localité dans l'ouest de la baie Kyuquot, du côté nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, record 31, French, - Chamiss%20Bay
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 4’ 10" N, 127° 17’ 15" O (Colombie-Britannique). 3, record 31, French, - Chamiss%20Bay
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 31, French, - Chamiss%20Bay
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2015-04-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 32, Main entry term, English
- Brockton Island
1, record 32, English, Brockton%20Island
correct, British Columbia
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An island west of Drake Island, in Quatsino Sound, at the north end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, record 32, English, - Brockton%20Island
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 29' 13" N, 127° 46' 5" W (British Columbia). 3, record 32, English, - Brockton%20Island
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 32, Main entry term, French
- île Brockton
1, record 32, French, %C3%AEle%20Brockton
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Île à l'ouest de l'île Drake, dans la baie Quatsino, à l'extrémité nord de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, record 32, French, - %C3%AEle%20Brockton
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 29’ 13" N, 127° 46’ 5" O (Colombie-Britannique). 2, record 32, French, - %C3%AEle%20Brockton
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2015-04-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 33, Main entry term, English
- Muchalat Inlet
1, record 33, English, Muchalat%20Inlet
correct, British Columbia
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A body of water that flows west from Gold River into Nootka Sound, in British Columbia. 2, record 33, English, - Muchalat%20Inlet
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 38' 50" N, 126° 15' 24" W (British Columbia). 3, record 33, English, - Muchalat%20Inlet
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 33, Main entry term, French
- inlet Muchalat
1, record 33, French, inlet%20Muchalat
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau qui coule vers l'ouest de la rivière Gold à la baie Nootka, en Colombie-Britannique. 1, record 33, French, - inlet%20Muchalat
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 38’ 50" N, 126° 15’ 24" O (Colombie-Britannique). 2, record 33, French, - inlet%20Muchalat
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2015-02-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 34, Main entry term, English
- Ucluth Peninsula
1, record 34, English, Ucluth%20Peninsula
correct, British Columbia
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A land mass west of Ucluelet Inlet, and northwest of Barkley Sound, in British Columbia. 2, record 34, English, - Ucluth%20Peninsula
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 56' 57" N, 125° 34' 39" W (British Columbia). 3, record 34, English, - Ucluth%20Peninsula
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 34, Main entry term, French
- péninsule Ucluth
1, record 34, French, p%C3%A9ninsule%20Ucluth
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre à l'ouest de l'inlet Ucluelet, et au nord-ouest de la baie Barkley, en Colombie-Britannique. 1, record 34, French, - p%C3%A9ninsule%20Ucluth
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 56’ 57" N, 125° 34’ 39" O (Colombie-Britannique). 2, record 34, French, - p%C3%A9ninsule%20Ucluth
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2015-02-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 35, Main entry term, English
- Thornbrough Channel
1, record 35, English, Thornbrough%20Channel
correct, British Columbia
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the west side of Howe Sound, and west of Gambier Island, in British Columbia. 2, record 35, English, - Thornbrough%20Channel
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 30' 20" N, 123° 28' 28" W (British Columbia). 3, record 35, English, - Thornbrough%20Channel
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 35, Main entry term, French
- chenal Thornbrough
1, record 35, French, chenal%20Thornbrough
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans l'ouest de la baie Howe, et à l'ouest de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, record 35, French, - chenal%20Thornbrough
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 30’ 20" N, 123° 28’ 28" O (Colombie-Britannique). 2, record 35, French, - chenal%20Thornbrough
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2015-02-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 36, Main entry term, English
- Gibsons
1, record 36, English, Gibsons
correct, British Columbia
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A town on the west side of the entrance to Howe Sound, in British Columbia. 2, record 36, English, - Gibsons
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 24' 1" N, 123° 30' 32" W (British Columbia). 3, record 36, English, - Gibsons
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 36, Main entry term, French
- Gibsons
1, record 36, French, Gibsons
correct, British Columbia
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ville du côté ouest de l'entrée vers la baie Howe, en Colombie-Britannique. 2, record 36, French, - Gibsons
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 24’ 1" N, 123° 30’ 32" O (Colombie-Britannique). 3, record 36, French, - Gibsons
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2015-02-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Glaciology
Record 37, Main entry term, English
- melt rate
1, record 37, English, melt%20rate
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The melt rate for icebergs in Arctic waters is slow, but, even so, it is unlikely that more than 20 to 25 per cent of the icebergs calved from Greenland glaciers reach western Baffin Bay. 1, record 37, English, - melt%20rate
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 37, Main entry term, French
- rythme de fonte des icebergs
1, record 37, French, rythme%20de%20fonte%20des%20icebergs
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Bien que le rythme de fonte des icebergs soit lent dans les eaux arctiques, il est peu probable que plus de 20 à 25 % des icebergs détachés des glaciers du Groenland atteignent l'ouest de la baie de Baffin. 1, record 37, French, - rythme%20de%20fonte%20des%20icebergs
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2015-02-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 38, Main entry term, English
- Maple Bay
1, record 38, English, Maple%20Bay
correct, British Columbia
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A community on the west side of the bay of the same name, in British Columbia. 2, record 38, English, - Maple%20Bay
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 49' 0" N, 123° 37' 0" W (British Columbia). 3, record 38, English, - Maple%20Bay
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 38, English, - Maple%20Bay
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 38, Main entry term, French
- Maple Bay
1, record 38, French, Maple%20Bay
correct, British Columbia
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Communauté du côté ouest de la baie Maple, en Colombie-Britannique. 2, record 38, French, - Maple%20Bay
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 49’ 0" N, 123° 37’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, record 38, French, - Maple%20Bay
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 38, French, - Maple%20Bay
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-11-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 39, Main entry term, English
- West Bay
1, record 39, English, West%20Bay
correct, Newfoundland and Labrador
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
An unincorporated area near the bay of the same name in Port au Port Bay, in Newfoundland and Labrador. 2, record 39, English, - West%20Bay
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 37' 57" N, 58° 58' 30" W (Newfoundland and Labrador). 1, record 39, English, - West%20Bay
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 39, English, - West%20Bay
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 39, Main entry term, French
- West Bay
1, record 39, French, West%20Bay
correct, Newfoundland and Labrador
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Lieu non organisé près de la baie Ouest dans la baie de Port au Port, à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, record 39, French, - West%20Bay
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 37’ 57" N, 58° 58’ 30" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, record 39, French, - West%20Bay
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 39, French, - West%20Bay
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-11-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 40, Main entry term, English
- West Bay
1, record 40, English, West%20Bay
correct, Newfoundland and Labrador
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A body of water in Port au Port Bay, in Newfoundland and Labrador. 2, record 40, English, - West%20Bay
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 37' 5" N, 58° 54' 10" W (Newfoundland and Labrador). 1, record 40, English, - West%20Bay
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 40, Main entry term, French
- baie Ouest
1, record 40, French, baie%20Ouest
proposal, feminine noun, Newfoundland and Labrador
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans la baie de Port au Port, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, record 40, French, - baie%20Ouest
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 37’ 5" N, 58° 54’ 10" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, record 40, French, - baie%20Ouest
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2014-05-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 41, Main entry term, English
- Fort Langley
1, record 41, English, Fort%20Langley
correct, British Columbia
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A fort that was originally part of the Hudson's Bay Company's network of fur trading posts across what is now Western Canada. The original fort was constructed in 1827 but moved to its present location 4 km upstream in 1839. 2, record 41, English, - Fort%20Langley
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 41, Main entry term, French
- fort Langley
1, record 41, French, fort%20Langley
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fort qui, à l'origine, faisait parti du réseau de postes de traite appartenant à la Compagnie de la Baie d’Hudson dans l'Ouest du Canada. Le fort original fut construit en 1827 pour ensuite être déplacé à son emplacement actuel, à 4 km en amont, en 1839. 2, record 41, French, - fort%20Langley
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, record 41, French, - fort%20Langley
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2008-01-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Hydrology and Hydrography
Record 42, Main entry term, English
- Canadian Tide and Current Tables
1, record 42, English, Canadian%20Tide%20and%20Current%20Tables
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Hydrographic Service(CHS). Annual. Contains: --volume 1, Atlantic Coast and Bay of Fundy; --volume 2, Gulf of St. Lawrence; -- volume 3, St. Lawrence and Saguenay Rivers; -- volume 4, Arctic and Hudson Bay; -- volume 5, Juan de Fuca Strait and Strait of Georgia; -- volume 6, Discovery Passage and West Coast of Vancouver Island; -- volume 7, Queen Charlotte Sound to Dixon Entrance. 2, record 42, English, - Canadian%20Tide%20and%20Current%20Tables
Record 42, Key term(s)
- Atlantic Coast and Bay of Fundy Tide and Current Tables
- Gulf of St. Lawrence Tide and Current Tables
- St. Lawrence and Saguenay Rivers Tide and Current Tables
- Arctic and Hudson Bay Tide and Current Tables
- Juan de Fuca Strait and Strait of Georgia Tide and Current Tables
- Discovery Passage and West Coast of Vancouver Island Tide and Current Tables
- Queen Charlotte Sound to Dixon Entrance Tide and Current Tables
- Tide and Current Tables of Canada
- Canadian Tide Tables
- Canadian Current tables
- Canadian Tide and Current Table
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Hydrologie et hydrographie
Record 42, Main entry term, French
- Tables des marées et courants du Canada
1, record 42, French, Tables%20des%20mar%C3%A9es%20et%20courants%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Service hydrographique du Canada(SHC). Contient :--volume 1, Côte de l'Atlantique et baie de Fundy;--volume 2, Golfe du Saint-Laurent;--volume 3, Fleuve Saint-Laurent et rivière Saguenay;--volume 4, L'Arctique et la baie d’Hudson;--volume 5, Détroits de Juan de Fuca et de Georgia;--volume 6, Discovery Passage et côte Ouest de l'île de Vancouver;--volume 7, Queen Charlotte Sound à Dixon Entrance. 2, record 42, French, - Tables%20des%20mar%C3%A9es%20et%20courants%20du%20Canada
Record 42, Key term(s)
- Table des courants et marées du Canada
- Tables des marées du Canada
- Tables des courants du Canada
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2007-11-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 43, Main entry term, English
- Argo Bay
1, record 43, English, Argo%20Bay
correct, Northwest Territories
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 69°23' 124°29' (Northwest Territories). 1, record 43, English, - Argo%20Bay
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Argo Bay is located west of Paulatuk, on the southwestern coast of Amundsen Gulf. 2, record 43, English, - Argo%20Bay
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 43, Main entry term, French
- baie Argo
1, record 43, French, baie%20Argo
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 69°23’ 124°29’ (Territoires du Nord-Ouest). 2, record 43, French, - baie%20Argo
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, record 43, French, - baie%20Argo
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
La baie Argo est située à l'ouest de Paulatuk, sur la côte sud-ouest du golfe Amundsen. 3, record 43, French, - baie%20Argo
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2003-10-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Climatology
- Glaciology
Record 44, Main entry term, English
- freeze-up season
1, record 44, English, freeze%2Dup%20season
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The pipeline deployment can only be carried out in the icefree season from July to October. ... the ice behaviour in the melt season and freeze-up season is important to understand for planning of the offshore operations. 1, record 44, English, - freeze%2Dup%20season
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The six seasons of the Woods Cree are depicted in natural drawings in a circle. They are: summer, autumn, freeze-up, winter, spring, and break-up. 2, record 44, English, - freeze%2Dup%20season
Record 44, Key term(s)
- freeze up season
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Climatologie
- Glaciologie
Record 44, Main entry term, French
- saison d’englacement
1, record 44, French, saison%20d%26rsquo%3Benglacement
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Comme nous nous intéressons en particulier aux lacs dans les hautes latitudes, nous avons comparé la durée simulée de la saison d’englacement des lacs avec la durée observée. 2, record 44, French, - saison%20d%26rsquo%3Benglacement
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
L'ours polaire, le morse et le phoque souffrent déjà de la réduction de la saison d’englacement dans l'Arctique de l'Ouest et dans la Baie d’Hudson [...] 3, record 44, French, - saison%20d%26rsquo%3Benglacement
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-03-05
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 45, Main entry term, English
- sound
1, record 45, English, sound
noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 45, Main entry term, French
- trait
1, record 45, French, trait
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- traict 2, record 45, French, traict
see observation, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Chenal ou détroit. 3, record 45, French, - trait
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La baie et l'estuaire de la Vilaine font face à l'est à la baie de Quiberon; l'île Dumetet le plateau de Pirac(pointe du Castelli) les protègent mal du sud ouest. Au-delà s’ouvrent le traict du Croisic et l'estuaire de la Loire. 4, record 45, French, - trait
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
À Guérande, derrière le trait du Croisic, la profession, emmenée par la Confédération paysanne, est puissante et organisée. Et surtout, elle dispose de dix ans de stock de sel. 5, record 45, French, - trait
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La forme «traict», d’usage récent est à éviter. 6, record 45, French, - trait
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-03-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 46, Main entry term, English
- New Brunswick Highlands
1, record 46, English, New%20Brunswick%20Highlands
correct, see observation, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 46, English, - New%20Brunswick%20Highlands
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
New Brunswick Highlands are U-shaped; with the west arm covering much of the central part of the province, the curved part occupying the southern part, and the east arm bordering the Bay of Fundy. 3, record 46, English, - New%20Brunswick%20Highlands
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 46, Main entry term, French
- hautes-terres du Nouveau-Brunswick
1, record 46, French, hautes%2Dterres%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Hautes-Terres du Nouveau-Brunswick 2, record 46, French, Hautes%2DTerres%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, record 46, French, - hautes%2Dterres%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 46, French, - hautes%2Dterres%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Les hautes-terres du Nouveau-Brunswick ont la forme d’un U en plan dont la branche ouest couvre une grand partie du centre du Nouveau-Brunswick. La courbe de l'U recouvre la partie sud et la branche est longe la baie de Fundy. 4, record 46, French, - hautes%2Dterres%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Division géomorphologique. 2, record 46, French, - hautes%2Dterres%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2000-03-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 47, Main entry term, English
- Clearwater Lake
1, record 47, English, Clearwater%20Lake
correct, see observation, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 47, English, - Clearwater%20Lake
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
In addition, outliers of rocks in part equivalent to the Bad Cache Rapids are present at Clearwater Lake east of Hudson Bay, and in two isolated localities west of the bay. 3, record 47, English, - Clearwater%20Lake
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 47, Main entry term, French
- lac à l’Eau-Claire
1, record 47, French, lac%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEau%2DClaire
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 47, French, - lac%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEau%2DClaire
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 47, French, - lac%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEau%2DClaire
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Des roches partiellement équivalents à celles du groupe de Bad Cache Rapids se trouvent en outre dans les buttes-témoins du lac à l'Eau-Claire, à l'est de la baie d’Hudson, et en deux endroits isolés à l'ouest de la baie. 3, record 47, French, - lac%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEau%2DClaire
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-12-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 48, Main entry term, English
- Labrador Geosyncline
1, record 48, English, Labrador%20Geosyncline
correct, see observation, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 48, English, - Labrador%20Geosyncline
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Superior type iron-formations in the Labrador Geosyncline extend more than 700 miles from west of Ungava Bay southeast beyond Schefferville, Quebec, and Wabusk Lake, Labrador, and thence southwest for an additional 200 miles within Grenville Province. 3, record 48, English, - Labrador%20Geosyncline
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 48, Main entry term, French
- géosynclinal du Labrador
1, record 48, French, g%C3%A9osynclinal%20du%20Labrador
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 48, French, - g%C3%A9osynclinal%20du%20Labrador
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 48, French, - g%C3%A9osynclinal%20du%20Labrador
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Les formations de fer du type lac Supérieur dans le géosynclinal du Labrador s’étendent sur plus de 700 milles à partir de la région à l'ouest de la baie d’Ungava, vers le sud-est jusqu'au delà de Schefferville, au Québec, et du lac Wabush, au Labrador; de là, elles s’étendent vers le sud-ouest sur une distance additionnelle de 200 milles dans la province de Grenville. 3, record 48, French, - g%C3%A9osynclinal%20du%20Labrador
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-12-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 49, Main entry term, English
- Cape St. John Group
1, record 49, English, Cape%20St%2E%20John%20Group
correct, see observation, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 49, English, - Cape%20St%2E%20John%20Group
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
On Burlington Peninsula west of Notre Dame Bay the unfossiliferous Cape St. John Group consisits of several thousand feet of sileric volcanic rocks, minor mafic volcanic rocks, and less than 5 per cent sedimentary rock (Neale and Nash, 1963). 3, record 49, English, - Cape%20St%2E%20John%20Group
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 49, Main entry term, French
- groupe de Cape St. John
1, record 49, French, groupe%20de%20Cape%20St%2E%20John
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 49, French, - groupe%20de%20Cape%20St%2E%20John
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 49, French, - groupe%20de%20Cape%20St%2E%20John
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Dans la péninsule de Burlington, à l'ouest de la baie Notre-Dame, le groupe non fossilifère de Cape St. John consiste en plusieurs milliers de pieds de roches volcaniques siliciques, d’un peu de roches volcaniques mafiques, et de moins de 5 p. 100 de roches sédimentaires(Neale et Nash, 1963). 3, record 49, French, - groupe%20de%20Cape%20St%2E%20John
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1999-12-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 50, Main entry term, English
- Baie Verte Group
1, record 50, English, Baie%20Verte%20Group
correct, see observation, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 50, English, - Baie%20Verte%20Group
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The Baie Verte Group, west of Notre-Dame Bay, is unfossiliferous but is lithologically similar to the lower Ordovician rocks described above. 3, record 50, English, - Baie%20Verte%20Group
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 50, Main entry term, French
- groupe de Baie Verte
1, record 50, French, groupe%20de%20Baie%20Verte
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 50, French, - groupe%20de%20Baie%20Verte
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 50, French, - groupe%20de%20Baie%20Verte
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Baie Verte, à l'ouest de la baie Notre-Dame, ne renferme pas de fossiles, mais il est lithologiquement semblable aux roches de l'Ordovicien inférieur [...] 3, record 50, French, - groupe%20de%20Baie%20Verte
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1999-09-03
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 51, Main entry term, English
- Forteau Formation
1, record 51, English, Forteau%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 51, English, - Forteau%20Formation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The Forteau Formation thickens southeasterly from 185 feet in southeastern Labrador to 386 feet in St. John Highlands of western Newfoundland and 700 feet near Canada Bay. 3, record 51, English, - Forteau%20Formation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 51, Main entry term, French
- formation de Forteau
1, record 51, French, formation%20de%20Forteau
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 51, French, - formation%20de%20Forteau
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 51, French, - formation%20de%20Forteau
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
La formation de Forteau s’épaissit vers le sud-est de 185 pieds dans la partie sud-est du Labrador à 386 pieds sur les hautes-terres de St-Jean dans l'ouest de Terre-Neuve et à 700 pieds près de la baie Canada. 3, record 51, French, - formation%20de%20Forteau
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1999-08-25
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 52, Main entry term, English
- Clarenville Formation
1, record 52, English, Clarenville%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 52, English, - Clarenville%20Formation
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
In southeastern Newfoundland (Rose, 1952; Jenness, 1963) Tremadocian grey and black shale of the Clarenville Formation, perhaps as much as 2,000 feet thick, lies conformably on similar shales of the Upper Cambrian Elliott Cove Group on the west side of the Avalon Platform west of Trinity Bay. 3, record 52, English, - Clarenville%20Formation
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 52, Main entry term, French
- formation de Clarenville
1, record 52, French, formation%20de%20Clarenville
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 52, French, - formation%20de%20Clarenville
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 52, French, - formation%20de%20Clarenville
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud-est de Terre-Neuve(Rose, 1952; Jenness, 1963), la formation de Clarenville du Trémadocien, formée de quelque 2, 000 pieds de schistes argileux gris et noir, recouvre en concordance des schistes argileux semblables du groupe d’Elliott Cove du Cambrien supérieur, dans la partie occidentale de la plate-forme d’Avalon, à l'ouest de la baie de la Trinité. 3, record 52, French, - formation%20de%20Clarenville
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1999-08-25
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 53, Main entry term, English
- Doucers Formation
1, record 53, English, Doucers%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 53, English, - Doucers%20Formation
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
West of White Bay the Doucers Formation is similar but unfossiliferous (Neale and Nash, 1963). It consist of 120 to 300 feet of fine-grained, white to blue-grey marble. 3, record 53, English, - Doucers%20Formation
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 53, English, - Doucers%20Formation
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 53, Main entry term, French
- formation de Doucers
1, record 53, French, formation%20de%20Doucers
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 53, French, - formation%20de%20Doucers
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 53, French, - formation%20de%20Doucers
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
À l'ouest de la baie Blanche, la formation de Doucers lui ressemble, mais ne renferme pas de fossiles(Neale et Nash, 1963). Elles est formée de 120 à 300 pieds de marbre à grain fin de couleur blanche à gris-bleu. 3, record 53, French, - formation%20de%20Doucers
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-07-28
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 54, Main entry term, English
- Cape Jones
1, record 54, English, Cape%20Jones
correct, see observation, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 54, English, - Cape%20Jones
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Also, in northwestern Ontario, the writer found pebbles and cobbles of oolitic jasper, derived from the Sutton Mountains-Nowashe Lake belt west of James Bay, or from the Belehec Islands on the east side of Hudson Bay, and of a characteristic greywacke reportedly derived from cape Jones at northeast end of James Bay, perhaps as much as 600 miles form their outcrop area. 3, record 54, English, - Cape%20Jones
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 54, Main entry term, French
- cap Jones
1, record 54, French, cap%20Jones
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 54, French, - cap%20Jones
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 54, French, - cap%20Jones
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Également dans le nord-ouest de l'Ontario, l'auteur a trouvé des cailloux et des blocs erratiques de jaspe oolithique, provenant de la zone des monts Sutton-lac Nowashe, à l'ouest de la baie James, ou des îles Belcher, du côté oriental de la baie d’Hudson, et d’une grauwacke caractéristique dérivée du cap Jones, à l'extrême nord-est de la baie James, à environ 600 milles de leur lieu d’origine. 3, record 54, French, - cap%20Jones
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1999-07-28
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 55, Main entry term, English
- Hare Bay Complex
1, record 55, English, Hare%20Bay%20Complex
correct, see observation, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 55, English, - Hare%20Bay%20Complex
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Chromite deposits are confined to the belts of serpentinized ultrabasic rocks that contain the asbestos and nickel occurrences in the ... Hare Bay Complex in Western Newfoundland. 3, record 55, English, - Hare%20Bay%20Complex
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 55, Main entry term, French
- complexe de la baie Hare
1, record 55, French, complexe%20de%20la%20baie%20Hare
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 55, French, - complexe%20de%20la%20baie%20Hare
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 55, French, - complexe%20de%20la%20baie%20Hare
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
les gîtes de chromites se trouvent limités aux zones de roches ultrabasiques serpentinisées, qui contiennent des gisements d’amiante et de nickel [...] au complexe de la baie Hare dans l'ouest de Terre-Neuve [...] 3, record 55, French, - complexe%20de%20la%20baie%20Hare
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


