TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAIE ROUGE [18 records]

Record 1 2023-03-23

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Fish
  • Commercial Fishing
CONT

Year-class size of marine fish is thought to be determined during the first year of life, with density-dependent mortality occurring during the larval or juvenile stages. However, investigations of such dynamics are often limited by data availability. To test this paradigm for winter flounder ... in [the bay], the abundances of 29 year classes moving through seven life stages were analyzed with a novel extension of key-factor analysis.

Key term(s)
  • year class size

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Poissons
  • Pêche commerciale
CONT

L'effectif des classes d’âge de poissons marins serait déterminé durant la première année de vie, tandis que la mortalité densité-dépendante a lieu durant les stades larvaire et juvénile. Toutefois, les études sur ce type de dynamique sont limitées par la disponibilité de données. Pour vérifier ce paradigme pour la plie rouge [...] dans la baie [...], l'abondance de 29 classes d’âge [a été analysée] au fil de sept étapes du cycle biologique à l'aide d’une nouvelle extension d’analyse par facteurs clés.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
DEF

... the fruit of either Lycium barbarum or Lycium chinense, two closely related species of boxthorn ...

Key term(s)
  • wolf berry

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
DEF

Baie rouge orangé comestible [...] produite par un arbuste, le lyciet.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-05-13

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)
OBS

The tree is small, up to 20 feet, sufficiently hardy to grow in central Florida and southern California. It is often grown as a bush or hedge. Leaves are entire, oblong, up to 3 inches, pointed at the terminal and glabrous. The fruits are an inch or more in diameter, near globose to oblate in shape, glabrous, but generally ridged. Each fruit contains 1 or 2 seeds. Flavor is quite tart, but not quite as tart as sour cherries.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Arbuste de la famille des Myrtacées, originaire d’Amérique équatoriale. Il donne de petits fruits comestibles très parfumés, rappelant la cerise.

OBS

Originaire du Brésil, cet arbuste pouvant atteindre 6 à 7 mètres de haut a de petites feuilles aromatiques vert foncé et de petites fleurs blanches. Son fruit est une baie à huit côtes saillantes, à mince peau rouge vif. La pulpe, orange à rouge, est molle et juteuse et a une saveur assez particulière, à la fois sucrée, acidulée et épicée.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-14

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Rhizomatous, perennial, woodland herb [of the family Liliaceae] native to North America ... leaves ... hairy beneath ... flowers yellowish-green ... fruit red, glabrous.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

[Fleur sauvage de l'est de l'Amérique du Nord de la famille des Liliacées. Bois riches. ] Fleurs solitaires [...] tige et feuilles pubescentes [...] Fruit :baie rouge.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The same formational sequence in Bonavista Bay northwest of Avalon Peninsula, is separated into a Lower and early Middle Cambrian red and green shale-bearing Adeyton Group ...

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La même succession dans la baie de Bonavista, au nord-ouest de la presqu'île Avalon, comprend deux groupes : le groupe d’Adeyton, composé de schiste argileux rouge et vert du Cambrien inférieur et du début du Cambrien moyen [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-09-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

St. Andrew’s Rectory is a good example of a type of mid-19th-century Red River architecture. It reflects the Hudson’s Bay style of architecture, which adapted Scottish building techniques to the Canadian frontier.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Le presbytère St. Andrew's est un bon exemple d’architecture du milieu du XIXe siècle de la région de la rivière Rouge. Il illustre le style d’architecture de la baie d’Hudson, qui adaptait les méthodes de construction écossaises aux régions canadiennes.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-08-07

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

... the Dakota asked the Hudson's Bay Company authorities in the Red River settlement at Fort Garry for refuge and protection, and they claim a right to be on British soil.

OBS

Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003).

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

[...] les Dakotas demandent refuge et protection aux autorités de la Compagnie de la Baie d’Hudson de l'établissement de la rivière Rouge à Fort Garry, et revendiquent le droit de se trouver en sol britannique.

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003).

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-06-19

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after "St. Andrew's Rectory," a good example of a type of mid 19th-century Red River architecture. It reflects the Hudson’s Bay style of architecture, which adapted Scottish building techniques to the Canadian frontier.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d’après le «presbytère St. Andrew's», un bon exemple d’architecture du milieu du XIXe siècle de la région de la rivière Rouge. Il illustre le style d’architecture de la baie d’Hudson, qui adaptait les méthodes de construction écossaises aux régions canadiennes.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-03-12

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Bay of a light red/yellow body colour.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Robe baie dont la teinte principale est jaunâtre ou d’un rouge pâle.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-09-20

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

jelly: A clear, shiny mixture of cooked fruit juice and sugar thickened with pectin ...

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

groseille, gadelle : Petite baie rouge ou blanche qu'on consomme plus souvent cuite à cause de sa saveur aigre.

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A round fruit with a red, leathery rind and many seeds covered with red, juicy, edible flesh.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
DEF

Fruit du grenadier, baie ronde de la grosseur d’une orange, à saveur aigrelette, renfermant de nombreux pépins entourés d’une pulpe rouge.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
CONT

La granada es una infrutescencia, fruto de un árbol llamado granado que alcanza hasta cuatro metros de altura, de la familia de las Punicáceas; pequeña familia de árboles y arbustos, cuyos frutos tienen semillas prismáticas y rugosas. La fruta posee una piel gruesa de color escarlata o dorada con tono carmesí en el exterior y una gran cantidad de semillas internas rodeadas de una jugosa pulpa de color rubí.

Save record 11

Record 12 2004-01-20

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Drug and Beverage Crops
DEF

The fruit of any plant of the genus Coffea being cherry-like in shape, color, and size and containing two seeds enclosed by pulp and an outer skin.

OBS

Fruit of the coffee plant, containing two beans.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes alcaloïfères
CONT

Les fruits ont une croissance très lente : 8 à 12 mois selon l’espèce. Ce sont des baies ovoïdes de 10 à 15 mm de diamètre sur 17 à 18 mm de longueur. D’abord vert foncé, puis vert pâle, ils deviennent rouges en mûrissant : d’où leur nom de «cerises» [...]

CONT

Le fruit du caféier est une baie rouge, de la grosseur d’une cerise, bilobée; la matière charnue noircit par la dessiccation; elle entoure deux noyaux parcheminés, accolés par leur face plane et contenant chacun une graine [...]

OBS

La cerise du café contient normalement deux fèves.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Save record 12

Record 13 2001-03-27

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
CONT

Each face of a luminous sign counts as a separate sign. However, in order to encourage the use of non-luminous projecting and free-standing signs, all faces of these types of signs count as a single sign.

OBS

The luminous sign of a store, for example.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
CONT

Quant au Ghirardelli Square, dont l'annonce lumineuse éclaire toute la baie au coucher du soleil, cette usine de chocolat du XIXe siècle abrite aujourd’hui dans son énorme structure de brique rouge des cafés et des restaurants.

OBS

L’annonce lumineuse d’un commerce, par exemple.

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-01-23

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A hawthorn berry.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Baie rouge de l'aubépine et du houx.

OBS

"senelle" est utilisé au Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
Save record 14

Record 15 2000-01-17

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The same formational sequence in Bonavista Bay, northwest of Avalon Peninsula, is separated into a Lower and early Middle Cambrian red and green shale-bearing Adeyton Group and a late Middle Cambrian to Lower Ordovician grey and black shale-bearing Harcourt Group.

OBS

Located in southeastern Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La même succession dans la baie de Bonavista, au nord-ouest de la presqu'île Avalon, comprend deux groupes : le groupe d’Adeyton, composé de schiste argileux rouge et vert du Cambrien, et le groupe de Harcourt de la fin du Cambrien moyen à l'Ordovicien inférieur formé de schiste argileux gris et noir.

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-10-28

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In the Ottawa Embayment, the Rockcliffe Formation, 250 feet thick, consists of olive-green and minor red shale and siltstone with lenses of coarse-grained protoquartzitic sandstone.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans la baie d’Ottawa, la formation de Rockcliffe est formée de schiste argileux vert olive, d’un peu de schiste argileux rouge et de siltstone, et de lentille de grès protoquartzitique grossier, d’une épaisseur de 250 pieds.

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The same formational sequence in Bonavista Bay, northwest of Avalon Peninsula, is separated into a Lower and early Middle Cambrian red and green shale-bearing Adeyton Group and a late Middle Cambrian to Lower Ordovician grey and black shale-bearing Harcourt Group.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La même succession dans la baie de Bonavista, au nord-ouest de la presqu'île Avalon, comprend deux groupes : le groupe d’Adeyton, composé de schiste argileux rouge et vert du Cambrien inférieur et du début du Cambrien moyen, et le groupe de Harcourt de la fin du Cambrien moyen à l'Ordovicien inférieur formé de schiste argileux gris et noir.

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Plant Biology

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: