TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAIE TRINITE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 1, Main entry term, English
- Trinity Bay
1, record 1, English, Trinity%20Bay
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 1, English, - Trinity%20Bay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 1, Main entry term, French
- baie de la Trinité
1, record 1, French, baie%20de%20la%20Trinit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 1, French, - baie%20de%20la%20Trinit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 1, French, - baie%20de%20la%20Trinit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- Elliot Cove Group
1, record 2, English, Elliot%20Cove%20Group
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 2, English, - Elliot%20Cove%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In southeastern Newfoundland and Labrador, Tremadorian grey and black shale of the Clarenville Formation ... lies conformably on similar shales of the Upper Cambrian Elliot Cove Group on the west side of the Avalon Platform west of Trinity Bay. 3, record 2, English, - Elliot%20Cove%20Group
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- groupe d’Elliot Cove
1, record 2, French, groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Groupe d’Elliot Cove 2, record 2, French, Groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, record 2, French, - groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 2, French, - groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud-est de Terre-Neuve-et-Labrador [...], la formation de Clarenville [...] recouvre en concordance des schistes argileux semblables du groupe d’Elliot Cove du Cambrien supérieur, dans la partie occidentale de la plate-forme d’Avalon, à l'ouest de la baie de la Trinité. 4, record 2, French, - groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 3, Main entry term, English
- Clarenville Formation
1, record 3, English, Clarenville%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 3, English, - Clarenville%20Formation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In southeastern Newfoundland (Rose, 1952; Jenness, 1963) Tremadocian grey and black shale of the Clarenville Formation, perhaps as much as 2,000 feet thick, lies conformably on similar shales of the Upper Cambrian Elliott Cove Group on the west side of the Avalon Platform west of Trinity Bay. 3, record 3, English, - Clarenville%20Formation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 3, Main entry term, French
- formation de Clarenville
1, record 3, French, formation%20de%20Clarenville
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 3, French, - formation%20de%20Clarenville
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 3, French, - formation%20de%20Clarenville
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud-est de Terre-Neuve(Rose, 1952; Jenness, 1963), la formation de Clarenville du Trémadocien, formée de quelque 2, 000 pieds de schistes argileux gris et noir, recouvre en concordance des schistes argileux semblables du groupe d’Elliott Cove du Cambrien supérieur, dans la partie occidentale de la plate-forme d’Avalon, à l'ouest de la baie de la Trinité. 3, record 3, French, - formation%20de%20Clarenville
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-07-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 4, Main entry term, English
- Avalon ice cap
1, record 4, English, Avalon%20ice%20cap
correct, see observation, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 4, English, - Avalon%20ice%20cap
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A few cobbles from the main part of the island occur along the east side of Trinity Bay at about 20-to-25-foot elevation and hence close to the marine limit; this suggests that the main island ice remained active after considerable recession of the Avalon ice cap and as the sea encroached on the present shores of Avalon Peninsula. 3, record 4, English, - Avalon%20ice%20cap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 4, Main entry term, French
- calotte glaciaire d’Avalon
1, record 4, French, calotte%20glaciaire%20d%26rsquo%3BAvalon
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 4, French, - calotte%20glaciaire%20d%26rsquo%3BAvalon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 4, French, - calotte%20glaciaire%20d%26rsquo%3BAvalon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Du côté est de la baie de la Trinité, quelques blocs erratiques originaires de la partie principale de l'île se trouvent à une altitude entre 20 et 25 pieds, et sont très proches de la limite maximale de la transgression marine, ce qui fait supposer que la nappe de glace de la partie principale de l'île était active après un recul considérable de la calotte glaciaire d’Avalon et de la submersion marine des grèves actuelles de la presqu'île Avalon. 3, record 4, French, - calotte%20glaciaire%20d%26rsquo%3BAvalon
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


