TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAIL CONCLU [6 records]
Record 1 - external organization data 2022-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- tenant services
1, record 1, English, tenant%20services
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The provision of the following services by PSPC (Public Services and Procurement Canada): 1. alterations or improvements to leased office accommodation during occupancy; or 2. the provision of a service beyond the level normally provided under the terms of the lease or, in the case of Crown-owned space, the level agreed to by PSPC and the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) as part of the occupancy agreement. 1, record 1, English, - tenant%20services
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- services aux locataires
1, record 1, French, services%20aux%20locataires
correct, plural masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Services suivants fournis par SPAC(Services publics et Approvisionnement Canada) : 1. travaux de transformation ou d’amélioration effectués dans les bureaux loués pendant la période d’occupation; 2. tout service fourni en sus de ce que prévoient les clauses du bail ou, dans le cas d’un espace appartenant à l'État, de ce que prévoient les dispositions de l'accord d’occupation conclu entre SPAC et la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, record 1, French, - services%20aux%20locataires
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-09-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 2, Main entry term, English
- owner
1, record 2, English, owner
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In respect of an aircraft, (a) the person in whose name the aircraft is registered; (b) a person in possession of the aircraft as purchaser under a conditional sale or hire-purchase agreement that reserves to the vendor the title to the aircraft until payment of the purchase price or the performance of certain conditions; (c) a person in possession of the aircraft as chattel mortgagor under a chattel mortgage; or (d) a person in possession of the aircraft under a bona fide lease or agreement of hire. 1, record 2, English, - owner
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
owner: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 2, English, - owner
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
- propriétaire
1, record 2, French, propri%C3%A9taire
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un aéronef et selon le cas : a) personne au nom de laquelle l'aéronef est immatriculé; b) personne qui est en possession de l'aéronef à titre d’acheteur en vertu d’un acte de vente conditionnelle ou d’un acte de location-vente qui laisse au vendeur le titre de propriété de l'aéronef jusqu'au paiement du prix d’achat ou jusqu'à l'accomplissement de certaines conditions; c) personne qui est en possession de l'aéronef à titre de débiteur hypothécaire en vertu d’une hypothèque sur biens meubles; d) personne qui est en possession de l'aéronef en vertu d’un bail ou d’un contrat de louage conclu de bonne foi. 1, record 2, French, - propri%C3%A9taire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
propriétaire : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 2, French, - propri%C3%A9taire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- contract
1, record 3, English, contract
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
1. A contract is a deliberate engagement (i.e., an accepted offer) recognized by law between competent parties upon a legal consideration to do or abstain from doing some act. 2. For purposes of materiel management in the Federal Government the term "contract" means: a. a construction contract, b. a goods contract, c. a service contract, or d. a lease (as defined in "Government Contracts Regulations"). 2, record 3, English, - contract
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- contrat
1, record 3, French, contrat
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. Accord sanctionné par la loi(i. e., une offre acceptée) librement conclu entre des parties compétentes qui s’engagent, contre une rétribution légale, à accomplir ou à ne pas accomplir un certain acte. 2. Aux fins de la gestion du matériel au sein du gouvernement fédéral, le terme «contrat» désigne : a. un contrat de construction, b. un contrat de prestation de biens, c. un contrat de service, ou d’un bail(tel que le définissent les «Règlements concernant les marchés de l'État»). 2, record 3, French, - contrat
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 3, Main entry term, Spanish
- contrado
1, record 3, Spanish, contrado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-08-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trade
Record 4, Main entry term, English
- arms-length leases 1, record 4, English, arms%2Dlength%20leases
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- arms length leases
- arms-length lease
- arms length lease
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commerce
Record 4, Main entry term, French
- baux conclus dans les conditions normales du marché
1, record 4, French, baux%20conclus%20dans%20les%20conditions%20normales%20du%20march%C3%A9
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- bail conclu dans les conditions normales du marché
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-02-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Record 5, Main entry term, English
- non competitive lease 1, record 5, English, non%20competitive%20lease
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Record 5, Main entry term, French
- bail sans appel à la concurrence
1, record 5, French, bail%20sans%20appel%20%C3%A0%20la%20concurrence
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bail conclu ou renouvelé directement avec un locataire, sans faire d’appel d’offres. 1, record 5, French, - bail%20sans%20appel%20%C3%A0%20la%20concurrence
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Record 6, Main entry term, English
- lease made 1, record 6, English, lease%20made
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Record 6, Main entry term, French
- bail conclu
1, record 6, French, bail%20conclu
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


