TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAIL ECRIT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2012-11-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Law of Contracts (common law)
Record 1, Main entry term, English
- bonding document
1, record 1, English, bonding%20document
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The name of the insurance company preparing the bonding document must be fully noted. 1, record 1, English, - bonding%20document
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit des contrats (common law)
Record 1, Main entry term, French
- acte de cautionnement
1, record 1, French, acte%20de%20cautionnement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La caution doit obligatoirement prendre la forme d’un acte écrit et être réalisée par acte sous seing privé ou par acte authentique. Le propriétaire doit remettre à la caution un exemplaire de l'acte de cautionnement, sauf si l'acte est intégré au bail. 1, record 1, French, - acte%20de%20cautionnement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-10-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 2, Main entry term, English
- Regulation respecting the mandatory particulars of a lease, writing or certain notices provided for the Civil Code
1, record 2, English, Regulation%20respecting%20the%20mandatory%20particulars%20of%20a%20lease%2C%20writing%20or%20certain%20notices%20provided%20for%20the%20Civil%20Code
correct, Quebec
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 2, Main entry term, French
- Règlement sur les mentions obligatoires du bail, de l'écrit et de certains avis prévus par le Code civil
1, record 2, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20mentions%20obligatoires%20du%20bail%2C%20de%20l%27%C3%A9crit%20et%20de%20certains%20avis%20pr%C3%A9vus%20par%20le%20Code%20civil
correct, Quebec
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-06-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Record 3, Main entry term, English
- roll
1, record 3, English, roll
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... any exemplification or copy of any record, roll, grant, letters patent, surrender, escheat, inquisition, lease, licence, conveyance, document or writing ... given in evidence ... 1, record 3, English, - roll
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Record 3, Main entry term, French
- rôle
1, record 3, French, r%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] toute ampliation ou copie d’un registre, d’un rôle, d’une concession, de lettres patentes, d’une déclaration de déshérence, d’une enquête, d’un bail, d’une licence, d’un transfert, d’un document ou d’un écrit [...] présenté en preuve [...] 1, record 3, French, - r%C3%B4le
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-04-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Record 4, Main entry term, English
- key money
1, record 4, English, key%20money
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- lease premium 2, record 4, English, lease%20premium
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Payment demanded from incoming tenant for provision of key to premises. 3, record 4, English, - key%20money
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Record 4, Main entry term, French
- pas de porte
1, record 4, French, pas%20de%20porte
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pas-de-porte 2, record 4, French, pas%2Dde%2Dporte
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Somme que le bailleur ou le détenteur d’un bail(et parfois les deux) exige du preneur pour la location d’un appartement ou la vente d’un fonds de commerce. On écrit pas de porte ou pas-de-porte. Des pas-de-porte. REM. Pas de porte ne s’est d’abord dit que des éléments d’un fonds de commerce(enseigne, nom...) «faisant l'objet d’un prix spécial dans la vente du fonds»(Capitant). 2, record 4, French, - pas%20de%20porte
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-08-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- lease in writing
1, record 5, English, lease%20in%20writing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- bail écrit
1, record 5, French, bail%20%C3%A9crit
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


