TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAILLE [8 records]

Record 1 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

A container turning on an axis for handling longlines.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Cuvette rotative utilisée dans la manipulation des palangres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Save record 1

Record 2 2015-04-27

English

Subject field(s)
  • Maritime Organizations

French

Domaine(s)
  • Organisations maritimes

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-02-01

English

Subject field(s)
  • Packaging in Wood
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

A wooden cask sawn in half and used for various fishery activities and processes.

French

Domaine(s)
  • Emballages en bois
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Cuve de bois, parfois faite d’un demi-tonneau.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-06-15

English

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
DEF

Wide shallow metal pan used to receive wine during racking.

French

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
DEF

Bassine, en partie recouverte, utilisée pour la manipulation des vins.

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mining Equipment and Tools
  • Mineral Processing (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Se soulever en parlant d’un lit.

CONT

À chaque pulsion d’un jig, le lit bâille et les particules denses s’infiltrent dans les interstices laissées par les billes d’acier, reposant sur un tamis fixe ou mobile.

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-12-20

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Phraséologie
DEF

La mer dans certaines expressions Maritimes : Tomber à la baille.

OBS

Argot.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Fraseología
Save record 6

Record 7 1995-06-09

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Types de bateaux
DEF

Baquet de bois servant à divers usages à bord: lavage, toilette, incendie,...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Tipos de barcos
Save record 7

Record 8 1991-04-23

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Types de bateaux
DEF

Au figuré, navire en mauvais état ou de mauvaise qualité. (argot)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Tipos de barcos
Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: