TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAILLON [15 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- gag
1, record 1, English, gag
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gag: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 1, English, - gag
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- bâillon
1, record 1, French, b%C3%A2illon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bâillon : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 1, French, - b%C3%A2illon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-09-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- haul
1, record 2, English, haul
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- haul up 2, record 2, English, haul%20up
correct
- heave 1, record 2, English, heave
correct, verb
- heave in 1, record 2, English, heave%20in
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most boats now have shelterdecks under which the long rope warps are stored on rope reels. An articulated power block is used to haul both sweeps and net. 3, record 2, English, - haul
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- virer
1, record 2, French, virer
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Remonter un engin de pêche : chalut, filet. 2, record 2, French, - virer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sur les chalutiers équipés d’un enrouleur, […] on emploie seulement le baîllon pour virer les palanquées. C'est également le cas sur les chalutiers à rampe arrière et à enrouleur car l'on embarque toute la capture d’un coup au moyen d’un palan spécial très puissant […] 3, record 2, French, - virer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-06-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Maneuvering of Ships
Record 3, Main entry term, English
- lazyline 1, record 3, English, lazyline
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bullrope 1, record 3, English, bullrope
- lazy deckey 1, record 3, English, lazy%20deckey
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Manœuvre des navires
Record 3, Main entry term, French
- baillon
1, record 3, French, baillon
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cordage de manœuvre qui sert à rapprocher le sac du chalut du bord du navire. 1, record 3, French, - baillon
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Maniobras de los buques
Record 3, Main entry term, Spanish
- las
1, record 3, Spanish, las
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-04-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Baillon's crake
1, record 4, English, Baillon%27s%20crake
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- dwarf rail 1, record 4, English, dwarf%20rail
correct, see observation
- koitareke 1, record 4, English, koitareke
correct, see observation
- lesser spotted crake 1, record 4, English, lesser%20spotted%20crake
correct, see observation
- marsh crake 1, record 4, English, marsh%20crake
correct, see observation
- tiny crake 1, record 4, English, tiny%20crake
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 4, English, - Baillon%27s%20crake
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - Baillon%27s%20crake
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- marouette de Baillon
1, record 4, French, marouette%20de%20Baillon
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 4, French, - marouette%20de%20Baillon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
marouette de Baillon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - marouette%20de%20Baillon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - marouette%20de%20Baillon
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Saffron toucanet
1, record 5, English, Saffron%20toucanet
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ramphastidae. 1, record 5, English, - Saffron%20toucanet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - Saffron%20toucanet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- toucan de Baillon
1, record 5, French, toucan%20de%20Baillon
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ramphastidae. 2, record 5, French, - toucan%20de%20Baillon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Oiseau menacé d’extinction réglementé par la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction. Renseignement obtenu par le secrétariat du CITES. 3, record 5, French, - toucan%20de%20Baillon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 5, French, - toucan%20de%20Baillon
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- tropical shearwater
1, record 6, English, tropical%20shearwater
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 6, English, - tropical%20shearwater
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - tropical%20shearwater
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- pétrel de Baillon
1, record 6, French, p%C3%A9trel%20de%20Baillon
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 6, French, - p%C3%A9trel%20de%20Baillon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - p%C3%A9trel%20de%20Baillon
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 7, Main entry term, English
- guillotine
1, record 7, English, guillotine
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- gag 2, record 7, English, gag
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A provision in the Standing Orders which requires that the House reach a decision on a given matter by a particular date or at the end of a specified period of time. Some guillotines are applied automatically; others are invoked at the request of the Government. 3, record 7, English, - guillotine
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 7, Main entry term, French
- guillotine
1, record 7, French, guillotine
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bâillon 1, record 7, French, b%C3%A2illon
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Disposition du Règlement qui oblige la Chambre à prendre une décision sur une question avant une date fixe ou à la fin d’une période déterminée. Dans certains cas, [elle] s’applique automatiquement; dans d’autres, elle fait suite à une demande du gouvernement. 2, record 7, French, - guillotine
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 7, Main entry term, Spanish
- guillotina
1, record 7, Spanish, guillotina
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Disposición del Reglamento que obliga a la Cámara a tomar una decisión sobre una cuestión dada antes de una fecha particular o al final de un período determinado. 1, record 7, Spanish, - guillotina
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En algunos casos, la guillotina se aplica automáticamente, mientras que en otros, es invocada a solicitud del Gobierno. 1, record 7, Spanish, - guillotina
Record 8 - internal organization data 1998-06-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 8, Main entry term, English
- gag order
1, record 8, English, gag%20order
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 8, Main entry term, French
- bâillon
1, record 8, French, b%C3%A2illon
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-03-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 9, Main entry term, English
- apply closure
1, record 9, English, apply%20closure
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 9, Main entry term, French
- appliquer la clôture
1, record 9, French, appliquer%20la%20cl%C3%B4ture
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- prononcer la clôture 2, record 9, French, prononcer%20la%20cl%C3%B4ture
correct
- appliquer le baîllon 3, record 9, French, appliquer%20le%20ba%C3%AEllon
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-09-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 10, Main entry term, English
- closure bill 1, record 10, English, closure%20bill
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 10, Main entry term, French
- projet de loi du bâillon
1, record 10, French, projet%20de%20loi%20du%20b%C3%A2illon
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-09-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 11, Main entry term, English
- gag law 1, record 11, English, gag%20law
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 11, Main entry term, French
- loi du bâillon
1, record 11, French, loi%20du%20b%C3%A2illon
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-06-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- International Relations
Record 12, Main entry term, English
- gag rule 1, record 12, English, gag%20rule
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 12, Main entry term, French
- règle du bâillon
1, record 12, French, r%C3%A8gle%20du%20b%C3%A2illon
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Utilisée pour limiter le temps de parole et ainsi éviter la pratique de l’obstruction systématique. 1, record 12, French, - r%C3%A8gle%20du%20b%C3%A2illon
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-07-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 13, Main entry term, English
- fish gag
1, record 13, English, fish%20gag
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 13, Main entry term, French
- bâillon de pêche
1, record 13, French, b%C3%A2illon%20de%20p%C3%AAche
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- bâillon 2, record 13, French, b%C3%A2illon
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrument métallique destiné à tenir ouverte la bouche des poissons de façon à faciliter l’extraction de l’hameçon. 2, record 13, French, - b%C3%A2illon%20de%20p%C3%AAche
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le bâillon n’ est pas pointu et ne peut pas couper le poisson. 3, record 13, French, - b%C3%A2illon%20de%20p%C3%AAche
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1989-08-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 14, Main entry term, English
- Access: Federal Procurement Plans and Programs 1, record 14, English, Access%3A%20Federal%20Procurement%20Plans%20and%20Programs
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 14, Main entry term, French
- Accès : Les plans et programmes d’approvisionnement du gouvernement fédéral 1, record 14, French, Acc%C3%A8s%20%3A%20Les%20plans%20et%20programmes%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du client : K. Baillon. 1, record 14, French, - Acc%C3%A8s%20%3A%20Les%20plans%20et%20programmes%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1989-08-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 15, Main entry term, English
- Open and Fair: The Federal Procurement Process 1, record 15, English, Open%20and%20Fair%3A%20The%20Federal%20Procurement%20Process
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 15, Main entry term, French
- Accessible et équitable : Le processus d’approvisionnement fédéral 1, record 15, French, Accessible%20et%20%C3%A9quitable%20%3A%20Le%20processus%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du client : K. Baillon. 1, record 15, French, - Accessible%20et%20%C3%A9quitable%20%3A%20Le%20processus%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


