TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAIN VAPEUR [11 records]

Record 1 - external organization data 2022-10-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-12-31

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A finishing process causing general increase in moisture levels, increased swelling and, therefore, further effects ...

OBS

[Steaming has] further specific effects on wool-based fibres, including partial alleviation of tension ... fluffing and raising the pile, removal of creases caused by laying, storage, pressing and decatizing, stripping of shine caused by pressing, etc.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Opération qui consiste à exposer dans un bain de vapeur les fibres, fils ou étoffes [afin d’obtenir] un effet physique particulier [...]

OBS

[Le vaporisage permet entre autres de] détendre une étoffe et lui donner du gonflant [et de] fixer la torsion d’un fil [pour] éviter qu’il ne vrille.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The Concepts of the Next Generation Marine Reactors. ... In their designs, reduction of plant size and weight and improvement of safety characteristics are enhanced by employment of a wet containment system, which will always assure core flooding and heat removal of decay by natural convection.

CONT

... several tests have to be run to validate the smooth operations of the compartment design, i.e. to check that the corium spreads correctly, that the compartment materials hold up, that flood cooling is efficient and that the fusible plate closure works.

PHR

Core flooding (tank), emergency core flooding system, gravity-driven core flooding line.

French

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

La séquence accidentelle qui sous-tend ce concept de récupérateur peut se résumer ainsi. Suite à un accident par perte de réfrigérant primaire, il y a fusion du cœur du réacteur. Les matériaux en fusion progressent alors vers le fond de cuve où ils s’accumulent pour former un bain dont la température est d’environ 2500 à 3000 °C. Le corium, qui a conservé en son sein les éléments radioactifs non volatiles, s’échauffe sous l'effet de la puissance résiduelle. Si le refroidissement est insuffisant, notamment s’il est impossible de réinjecter de l'eau dans le circuit primaire, l'échauffement excessif peut entraîner le percement de la cuve. Dans cette hypothèse, la décharge de corium se fait dans le puits de cuve aménagé en un réceptacle depuis lequel on cherche à accumuler et à retenir de façon provisoire au moyen d’une porte fusible la totalité du corium en provenance de la cuve. Quand la porte fusible cède, l'étalement du corium se fait dans une chambre [...] exempte d’eau. L'idée maîtresse de l'absence d’eau à ce stade est d’éviter le risque d’une explosion vapeur. Enfin, après étalement, le corium est noyé sous eau de manière à favoriser un refroidissement de longue durée. [...] Pour valider le bon fonctionnement de concept de récupérateur, il faut [...] procéder à plusieurs vérifications, à savoir l'étalement correct du corium, la bonne tenue des matériaux constituants le récupérateur, l'efficacité du refroidissement par noyage du corium étalé, le fonctionnement de la porte fusible.

CONT

Étude du noyage et dénoyage d’un lit de débris dans un réacteur nucléaire : il s’agit d’étudier l’injection d’eau dans un corium en cours de destruction, afin de modéliser les scénarios de maîtrise d’accidents de cœur de réacteur nucléaire.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-21

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-02-19

English

Subject field(s)
  • Cooking Appliances
  • Solar Energy
DEF

A solar collector with or without concentration equipment, designed to utilize the solar energy for cooking food.

French

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments
  • Énergie solaire
DEF

Dispositif destiné à la cuisson des aliments grâce au rayonnement solaire.

CONT

Pour expérimenter sans danger l’énergie calorifique du soleil, on peut fabriquer un four solaire permettant de cuire des aliments.

OBS

Il en existe de différents types : cuisinière à focalisation(concentrateur parabolique), cuisinière à bain de vapeur(insolateur à effet de serre), cuisinière-four(effet de serre et accumulation thermique sur lit de gravier).

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-01-30

English

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
DEF

A variation of the hot-and-cold open-tank treatment, in which the timber is steam-heated before immersion in a cold solution of the preservative.

OBS

May be combined with diffusion treatment.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bois
DEF

Variante du traitement chaud et froid en cuve ouverte, dans laquelle le bois est réchauffé à la vapeur avant d’être plongé dans un bain froid du produit de préservation.

OBS

Ce traitement peut être combiné avec un traitement par diffusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la madera
Save record 6

Record 7 2001-11-21

English

Subject field(s)
  • Hydrotherapy
OBS

Turkish bath: a bath in which the bather passes through a series of steam rooms of increasing temperature and then receives a rubdown, massage, and cold shower.

French

Domaine(s)
  • Hydrothérapie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidroterapia
Save record 7

Record 8 2001-04-12

English

Subject field(s)
  • Hydrotherapy
DEF

A room for exposing oneself to steam, as to induce sweating.

French

Domaine(s)
  • Hydrothérapie
OBS

Ne pas confondre avec le «bain de vapeur» qui est l'exposition à la vapeur et non la salle où l'on prend ce bain.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-11-17

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Save record 9

Record 10 1998-03-26

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

Beck: A vessel for dyeing fabric in rope form, consisting primarily of a tank and a reel to advance the fabric.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Teintures et pigments (Industries)
DEF

La barque à tourniquet qui comporte un tourniquet de forme hexagonale ou ovale, entraînant toujours dans le même sens une pièce de tissu sans fin(dont les extrémités ont été cousues ensemble). Cette technique s’applique aux tissus ne craignant pas les cassures. La cuve de teinture(ou «barque») est équipée d’une double paroi, permettant le chauffage du bain par circulation de vapeur d’eau. La teinture effectuée dans cet appareil améliore la souplesse et le moelleux du tissu.

Key term(s)
  • bac de teinture

Spanish

Save record 10

Record 11 1990-02-01

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
DEF

A laboratory instrument used in testing the flash point of kerosine and other volatile oils having flash points below 120°F (49°C); the oil is contained in a closed cup which is heated by a fixed flame below and a movable flame above.

OBS

The terms proposed are modelled on "Abel flash point test", "Pensky-Martens closed cup apparatus" and "Tag closed tester" (see those records).

OBS

According to source ERENGA, the terms "Abel apparatus" and "Abel-Pensky apparatus" designate the same tester, but we have been unable to confirm this in other sources. See also "Abel-Pensky tester."

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
CONT

La présente norme [AFNOR no M07-011] a pour objet de décrire une méthode de détermination du point d’éclair, en vase clos, des produits et mélanges pétroliers liquides [...] La prise d’essai contenue dans le vase d’un appareil Abel est chauffée, à l'abri des courants d’air, lentement à une vitesse uniforme. On dirige la flamme d’une veilleuse sur les vapeurs à des intervalles réguliers et on prend comme point d’éclair la plus faible température pour laquelle l'application de cette flamme provoque l'inflammation de la vapeur au-dessus de la prise d’essai. [...] L'appareil [...] comprend essentiellement :-un vase,-un couvercle,-un bain de chauffage,-les thermomètres du vase et du bain d’eau-un métronome.

OBS

Propositions : à partir des expressions «appareils à vase clos» (norme AFNOR T30-051) et «appareils à creuset fermé» (norme ISO 1523).

OBS

creuset fermé : Au sens strict, «creuset fermé» désigne une partie seulement de l’appareil. Cependant, comme en témoigne le contexte qui suit, cette expression sert aussi à désigner tout l’appareil lui-même.

CONT

Définition du point d’éclair : [...] Pour un liquide homogène à phase simple dont la viscosité cinématique est inférieure à 5,82 centistokes [...], le creuset fermé Tag (ASTM D-56), le creuset fermé Abel (IP-33) ou le creuset fermé Setaflash (ASTM D-3243 ou 3278), sera utilisé.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: