TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAJA [13 records]

Record 1 2025-06-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GT-BV
classification system code, see observation
OBS

A department of Guatemala.

OBS

GT-BV: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GT-BV
classification system code, see observation
OBS

Département du Guatémala.

OBS

GT-BV : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GT-BV
classification system code, see observation
OBS

Departamento de Guatemala.

OBS

GT-BV: código reconocido por ISO.

Save record 1

Record 2 2025-06-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MX-BCS
classification system code, see observation
OBS

A state of Mexico.

OBS

MX-BCS: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MX-BCS
classification system code, see observation
OBS

État du Mexique.

OBS

MX-BCS : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MX-BCS
classification system code, see observation
OBS

Estado de México.

OBS

MX-BCS: código reconocido por ISO.

Save record 2

Record 3 2025-06-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MX-BCN
classification system code, see observation
OBS

A state of Mexico.

OBS

MX-BCN: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MX-BCN
classification system code, see observation
OBS

État du Mexique.

OBS

MX-BCN : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MX-BCN
classification system code, see observation
OBS

Estado de México.

OBS

MX-BCN: code reconnu par l'ISO.

Save record 3

Record 4 2023-09-13

English

Subject field(s)
  • Climate Change
  • Glaciology

French

Domaine(s)
  • Changements climatiques
  • Glaciologie
CONT

[...] la glace du Danube commença à se fissurer, phénomène suivi d’une importante inondation glaciaire qui se produisit dans la région de Baja, et le niveau de l'eau commença à baisser au bout de huit jours.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-04-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A municipality of Puerto Rico.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Municipalité de Porto Rico.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-04-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A municipality of Puerto Rico.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Municipalité de Porto Rico.

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-07-12

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

An abnormally low patella ...

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Rotule [située] trop bas [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 7

Record 8 2011-09-15

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, north Tunisia, north Africa.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du nord de la Tunisie, chef-lieu de gouvernorat, à l’ouest de Tunis, entre la chaîne de Mogods et la vallée de la Jedjerda.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Ecology (General)
CONT

The following principles should apply to Low-Impact Whale Watching: a) Whale watching activity must allow cetaceans to continue whatever behaviour they are engaged in at the time of contact. b) The goal of whale watching should not be interaction but observation of undisturbed cetacean behaviour. When cetaceans decide to interact with whale watchers, the cetaceans should always remain in control of the situation: that is, they should be free to determine the duration and nature of any interaction. c) On a long-term basis, whale watching should not lead to changes in cetacean group behaviour or dynamics, a change in habitat use, or a decline in reproductive success.

Key term(s)
  • low impact whale watching

French

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Écologie (Généralités)
CONT

Appui à l'observation écologique des baleines dans les AMP [aires marines protégées] le long des côtes s’étendant de l'État de Baja California à la mer de Béring [...] en se concentrant sur la mise au point d’un ensemble d’outils relatifs à l'observation écologique des baleines [qui] aidera à sensibiliser les touristes et les collectivités locales aux pratiques écotouristiques et à l'importance des AMP [...]

OBS

Il n’existe pas d’équivalent français figé qui puisse rendre parfaitement et succinctement l’expression elliptique anglaise «low-impact whale watching». Un terme comme «observation douce», sur le modèle de «navigation douce», pourrait convenir, à condition d’éviter les risques de confusion puisque «doux» se dit de ce qui agit sans brutalité non seulement sur l’environnement, mais aussi sur l’organisme, et pourrait conférer au terme le sens d’une observation exercée dans des conditions peu exigeantes sur le plan physique, en tout confort pour les touristes par exemple. On peut aussi avoir recours à des périphrases, du type «qui ne dérange pas les baleines, qui ne porte pas atteinte aux baleines et à leur environnement naturel», «pratiquée de manière à limiter les effets néfastes sur les baleines et leur environnement», etc. Il est à noter qu’il s’agit ici de ménager les baleines elles-mêmes davantage que leur milieu naturel.

OBS

Les expressions «observation de baleines à faible impact (sur l’environnement)» ou «à effets minimums (sur l’environnement)» sont mal formées : on peut avoir l’impression que les locutions adjectivales «à faible impact» et «à effets minimums» se rapportent aux baleines et non au mode d’observation. En outre, ce sont davantage les baleines elles-mêmes plutôt que leur environnement que l’on veut ménager. Il est aussi à noter qu’un «impact» ou un «effet» (qui correspondent à l’anglais «impact») peuvent être bons ou mauvais, et qu’il est donc préférable d’y adjoindre un adjectif comme «néfaste» pour bien rendre la notion.

OBS

doux : Qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon les voies tenues pour les plus naturelles. [P. ex. :] Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l’environnement, au milieu. Les énergies douces : les sources d’énergie non polluantes (vent, marées, etc.), opposées aux sources d’énergie telles que le pétrole, la fission nucléaire, etc. Médecines douces (phytothérapie, acupuncture, homéopathie, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Ecología (Generalidades)
OBS

Mínimo impacto sobre el ambiente.

Save record 9

Record 10 2003-07-24

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

The 1959 US auto market was made up primarily of gas-guzzling vehicles with V8 engines. Power was king. Into this climate steps Nissan, introducing a mini-truck with a 1000cc, 37-horsepower engine and quarter-ton load capacity.

Key term(s)
  • mini truck
  • minitruck

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
CONT

Dans les années B70, le petit véhicule BRAT de type mini-camionnette, pourrait être considéré comme le précurseur du nouveau BAJA qui vient de faire son apparition dans les salles de montre des concessionnaires de la marque.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-04-09

English

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Paleontology
DEF

A variety of amber.

French

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Paléontologie
DEF

Variété d’ambre, provenant de la région de Baja, au Mexique, de couleur blanche à jaune.

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-01-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town in Bács-Kiskun county, south Hungary

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du sud de la Hongrie, en bordure du Grand Alföld, sur le petit bras du Danube

Spanish

Save record 12

Record 13 1994-01-04

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Yuman language spoken by the Kiliwa, an Indian people living in northern Lower California (Baja California Norte), Mexico.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue yuma parlée par les Kiliwa, peuple indien habitant au nord de la Basse-Californie(Baja California Norte), au Mexique.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: