TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAL [46 records]

Record 1 2025-03-18

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

[The convention center features] 442,000 square feet of exhibit space, 77 meeting rooms, multi-purpose ballrooms and a state-of-the-art theatre for performing arts and corporate events.

Key term(s)
  • Metro Toronto Convention Center

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

Le PCTM compte 442 000 mètres carrés d’espace d’exposition, 77 salles de réunion, des salles de bal polyvalentes et une salle de spectacle ultramoderne pour les arts de la scène et les événements d’entreprise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
  • Organización de conferencias y coloquios
  • Salones, ferias y exposiciones comerciales
Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ballroom chair: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaise de salle de bal : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dance program: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carnet de bal : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-08-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Services
DEF

One that ejects disorderly persons (as at a dance hall, gambling house, or barroom) or keeps gate-crashers out.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services hôteliers
DEF

Celui qui est chargé de «vider» les ivrognes, les indésirables(d’un cabaret, d’un bal).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Servicios hoteleros
DEF

Persona que ejerce las funciones de admisión y control de acceso del público al interior de determinados establecimientos públicos, espectáculos o actividades recreativas, y que se encuentra bajo la dependencia de la persona titular u organizadora de estas actividades.

Save record 4

Record 5 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Le programme social complète le programme de travail(...) Une variété de manifestations peuvent être envisagées : réceptions, banquets, cocktails(dont notamment ceux de bienvenue et d’adieu), déjeuners et dîners, bal, théâtre, ballets, spectacles folkloriques, revues de modes, visites de musées, et d’autres curiosités de la ville(...), manifestations sportives, parades, etc.

CONT

Au fur et à mesure que vous recevrez les inscriptions au Congrès, vous ferez parvenir aux participants inscrits une documentation comprenant le programme scientifique définitif, le programme "social", ainsi qu’une brochure de renseignements pratiques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-04-16

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Snowflake Kingdom [is located] at Jacques-Cartier Park ... in Gatineau. Come play in the snow! Experience the fun of winter at the biggest snow playground on the continent! At the Snowflake Kingdom in Gatineau, you'll find tons of activities inspired by the Canadian winter and Northern traditions. [...] The Ice Hog family, beloved mascots of Winterlude, can also be found at the Snowflake Kingdom.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le Domaine des flocons au parc Jacques-Cartier. [...] Venez jouer dans la neige! Profitez des plaisirs de l'hiver au plus grand terrain de jeux de neige du continent! Une foule d’activités inspirées de l'hiver canadien et des traditions nordiques vous attendent au Domaine des flocons à Gatineau. L'endroit est tout indiqué pour les jeunes et les jeunes de cœur. On y trouve des glissoires et des sculptures de neige, des parcours à obstacles et des trottinettes des neiges. On y propose aussi des leçons d’artisanat et bien d’autres activités. [...] On peut voir les glamottes, les bien-aimées mascottes du Bal de Neige, au Domaine des flocons.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-02-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
CH2(SH)CH(SH)CH2OH
formula, see observation
C3H8OS2
formula, see observation
DEF

A chemical compound in the form of a colorless liquid with an unpleasant, mercaptan odor which is used as a chelating agent developed as an antidote for lewisite, a war gas, and as an antidote for poisoning by other metals, such as mercury, antimony, nickel, chromium, and bismuth.

OBS

2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CH2(SH)CH(SH)CH2OH or C3H8OS2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
CH2(SH)CH(SH)CH2OH
formula, see observation
C3H8OS2
formula, see observation
DEF

Médicament préparé à l’origine comme curatif des lésions dues aux gaz de combat arséniés, et utilisé maintenant contre les intoxications dues à l’arsenic et à certains métaux lourds.

CONT

Le dimercaprol [...] se comporte comme chélateur et forme avec ces toxiques des dérivés éliminés par l’organisme. On l’emploie en solution huileuse par voie intramusculaire, sous contrôle médical.

OBS

2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CH2(SH)CH(SH)CH2OH ou C3H8OS2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
CH2(SH)CH(SH)CH2OH
formula, see observation
C3H8OS2
formula, see observation
OBS

Propiedades: líquido aceitoso viscoso; incoloro con olor fuerte desagradable a mercaptanos; p.eb., 80° centígrados (1,9 mm), 140°C (40 mm); p.f. 77°C; p.e., 1,2385 (25/4°C) [...] soluble en aceites vegetales; moderadamente soluble en agua con descomposición; soluble en alcohol. [...] Peligros: intensamente irritante para los ojos y las membranas mucosas. Usos: medicina; antídoto de la lewisita, productos orgánicos arsenicales y de metales pesados.

CONT

Un antídoto de muchos venenos, el dimercaptopropanol (BAL, es decir, British anti-Lewisite), se ha estudiado de modo específico como antídoto de la lewisita [...]

OBS

Fórmula química : CH2(SH)CH(SH)CH2OH o C3H8OS2

Save record 7

Record 8 - external organization data 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.01.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

functional unit that contains stored messages for a specific user

OBS

A mailbox can hold either incoming or outgoing mail or both.

OBS

This entry is a modified version of the entry 27.02.03 in ISO/IEC 2382-27:1994.

OBS

mailbox; electronic mailbox: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.01.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

unité fonctionnelle qui contient des messages mis en mémoire pour un utilisateur particulier

OBS

Une boîte aux lettres électronique peut contenir du courrier d’arrivée ou du courrier de départ ou les deux.

OBS

Cet article est une version modifiée de l’article 27.02.03 dans ISO/CEI 2382-27:1994.

OBS

boîte aux lettres électronique; boîte aux lettres; BAL : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32 : 1999].

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-03-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A functional unit that contains stored messages for a specific user.

OBS

A mailbox can hold either incoming or outgoing mail or both.

OBS

mailbox; electronic mailbox: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Unité fonctionnelle qui contient des messages mis en mémoire pour un utilisateur particulier.

CONT

[...] les systèmes de messagerie textuelle, basés sur l’emploi d’un ordinateur, permettent à leurs usagers de mettre en forme, à partir d’un terminal - clavier-écran, machine à écrire électronique ou machine de traitement de textes - des messages dactylographiés qu’ils adressent à une boîte aux lettres électronique accessible, en temps différé, par son titulaire.

OBS

Une boîte aux lettres électronique peut contenir du courrier arrivée et du courrier départ ou les deux.

OBS

boîte aux lettres; boîte aux lettres électronique : termes normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

En el correo electrónico, es una posición de almacenamiento, en donde se guardan los mensajes dirigidos a un individuo en particular hasta que él o ella tengan acceso al sistema.

Save record 9

Record 10 2010-12-22

English

Subject field(s)
  • Dance

French

Domaine(s)
  • Danse
OBS

BFC Saint-Jean.

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-11-24

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Scottish Cultural Festival hosted in Perth-Andover annually (last weekend in May each year). Activities include music, pipe bands, heavy athletics, cultural workshops and more, including an evening ceilidh.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Festivités culturelles qui reviennent chaque année à Perth-Andover la dernière fin de semaine de mai. Au programme, musique, corps de cornemuses, démonstrations de force, d’agilité et endurance, ateliers culturels, bal écossais en soirée(ceilidh) et plus encore.

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-05-03

English

Subject field(s)
  • Women's Clothing

French

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-08-25

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Heritage
OBS

Begun in 1995 by the National Capital Commission (NCC) under the general name of the Family Exchange Program, the objectives of the Celebrate Canada in the Capitals program are to foster a feeling of pride in Canada and to encourage Canadians to explore the rich culture and heritage of their country. In the beginning, the program enabled one randomly chosen family from each province and territory to visit Canada's Capital Region for five days during Winterlude, and twelve other families to travel to the Capital for Canada Day. During their stay, the winners were billeted with host families in the region, which added a friendly dimension to the program while giving participants a more connected exchange experience.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Patrimoine
OBS

Lancé en 1995 par la Commission de la capitale nationale(CCN) sous le nom général de «Programme de visites familiales», le programme Fêtons le Canada dans les capitales vise à susciter un sentiment de fierté à l'égard du Canada en incitant les Canadiens à explorer la riche culture et le patrimoine de leur pays. Au début, ce programme permettait à une famille par province et par territoire choisie au hasard de faire une visite de cinq jours dans la région de la capitale du Canada durant le Bal de Neige et à douze autres familles de voyager dans la capitale pour la fête du Canada. Pendant leur séjour, les gagnants étaient reçus par des familles d’accueil dans la région, ce qui ajoutait une dimension d’amitié au programme tout en donnant aux participants l'occasion d’un échange plus concret.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-06-13

English

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Fun is waiting for the whole family: the Rideau Canal Skateway, magnificient snow and ice sculptures, energetic rhythms of American Express Snowbowl and Snowflake Kingdom, the biggest snow playground on the continent. Don't miss all this, the cheerful Ice Hogs, and more, at the greatest winter celebration in North America.

French

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Plaisir assuré pour toute la famille : la patinoire du canal Rideau, de magnifiques sculptures sur glace et sur neige, les rythmes explosifs de la Scène nordique American Express et le Domaine de flocons, le plus grand terrain de jeu de neige du continent. Tout cela, et bien plus encore, en compagnie des joyeuses glamottes, à la plus importante fête hivernale de l’Amérique du Nord!

Spanish

Save record 14

Record 15 2006-05-09

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

La 31e édition du Bal des moissons aura lieu le samedi 18 novembre 2006 au Colisée des Bois-Francs. Cette soirée prestigieuse souligne les mérites des personnalités du milieu agricole de la région du Centre-du-Québec. Organisé par le Conseil régional des sociétés d’agriculture au Centre-du-Québec, le MAPAQ et les Caisses Desjardins, le Bal des moissons favorise la rencontre de différents leaders régionaux.

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-12-08

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
Save record 16

Record 17 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Military Training

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

bal de fin de cours : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 17

Record 18 2003-01-13

English

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
OBS

gala (adjective): belonging to, deserving, or attended by festivities ... (a gala day) (a gala occasion).

Key term(s)
  • entertainment evening

French

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Programme des festivités [du congrès]. [...] Toute une gamme de possibilités s’offre à l'organisateur : cocktails, réceptions; déjeuners, dîners, banquets; soirées de gala :bal, théâtre, ballets, etc. ;excursions [...]; visites [...]; voyages d’études, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
Save record 18

Record 19 2002-03-06

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
  • Anthropology
DEF

A knightly sport of the middle ages between mounted combatants armed with blunted lances or swords and divided into two parties contesting for a prize or favor bestowed by the lady of the tournament.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
  • Anthropologie
DEF

Combat courtois entre plusieurs chevaliers par couples en champ clos.

OBS

Au 14e siècle, la transition s’opère de la lutte avec armes de guerre au combat réglé avec armes courtoises : l'épée rebattue(émoussée) sans pointe ni tranchant, et la masse de bois dur; la cuirasse matelassée de filasse; le heaume quadrillé de losanges pour mieux respirer; un matelas de paille, couvert d’une draperie armoriée, protégeant les jambes du cheval. [...] Dans ce sport professionnel, il ne s’agissait plus de tuer, mais de désarçonner et de «happer au frein» le cheval du vaincu, qui devait payer rançon. Au jour dit, appelants et défendants se rangent face à face, derrière deux cordes qui partagent le champ clos en son milieu : chaque tournoyeur est suivi de deux valets, chargés de le relever en cas de chute. [...] Le prix est donné au bal qui suit le souper : les juges-diseurs, le roi d’armes et le chevalier d’honneur s’arrêtent devant le chevalier reconnu «comme mieux frappant»; une dame lui remet le prix(bijou, épée, heaume), auquel s’ajoute la «manche honorable» détachée de sa robe.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-12-13

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

A set of clothes in such a style, as worn in a play or at a masquerade.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Déguisement pour une mascarade, un bal masqué.

Key term(s)
  • costume

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

Appropriate knickknacks, small gifts, or amusing or decorative items (as crackers, noisemakers, corsages for women, or souvenirs) given out at a celebration or party (as by placing at a place setting)

French

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
DEF

Objets divers, en papier ou en carton(confettis, serpentins, chapeaux, etc.), utilisés au cours d’un bal, d’un banquet, d’une fête.

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Signalling (Rail Transport)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
CONT

The multi-aspect signalling commonly used in the UK today is a 4-aspect system. It works similarly to the 3-aspect system except that two warnings are provided before a red signal, a double yellow and a single yellow. This has two purposes. First, it provides early warnings of a red signal for higher speed trains or it can allow better track occupancy by shortening the length of the blocks. The high speed trains have advanced warning of red signals while the slower speed trains can run closer together at 50Km/h or so under "double yellows".

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
OBS

La signalisation moderne d’espacement des trains est le block automatique lumineux, ou BAL, à trois indications,(sémaphore, avertissement, voie libre) ou, sur les lignes à grand débit parcourues à vitesse élevée, à quatre indications(sémaphore, avertissement, feu jaune clignotant, voie libre).

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-07-22

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
DEF

Formal meeting or grouping of faculty, students, and alumni of a university, generally for the purpose of conferring degrees.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Grades et diplômes
DEF

Cérémonie de clôture de l’année universitaire où les étudiants qui ont terminé avec succès leur cours reçoivent un grade universitaire.

DEF

collation des grades : Action de conférer des grades universitaires.

OBS

Il ne faut pas employer graduation pour désigner la collation des grades.

OBS

Dans l'enseignement secondaire et l'enseignement collégial, on dit cérémonie de remise des diplômes, cérémonie de fin d’études ou même, selon le cas, bal ou fête de fin d’études. En anglais, graduation désigne soit l'action de recevoir(par l'élève) ou de décerner(par l'établissement ou l'État) un diplôme, soit la cérémonie au cours de laquelle des grades sont conférés(à l'université) ou des diplômes sont remis.

OBS

collation des grades : Terme et définition recommandés par l’OLF.

Key term(s)
  • cérémonie de fin d’étude
  • cérémonie de fin d’études
  • remise des diplômes

Spanish

Save record 23

Record 24 1998-07-31

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety
  • Biochemistry
CONT

Biological Exposure Indices (BEIs) represent warning levels of biological response to the chemical, or warning levels of the chemical or its metabolic product(s) in tissues, fluids, or exhaled air of exposed workers, regardless of whether the chemical was inhaled, ingested, or absorbed via skin. Introduction of the BEI is a step in the evolution of the concept of TLVs. ... TLVs are a measure of the composition of the external environment surrounding the worker. BEIs are a measure of the amount of chemical absorbed into the body.

OBS

See also "biological exposure index value".

Key term(s)
  • biological action level
  • BAL

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
  • Biochimie
DEF

Numériques basés sur une méthode qui permet de déterminer la quantité d’une matière absorbée dans le corps humain en mesurant la matière en question ou ses dérivés métaboliques dans les tissus, les fluides ou l’air expiré.

CONT

Certains paramètres peuvent être détectés sans qu'il y ait exposition professionnelle à l'agent impliqué. Les valeurs de référence sont donc les valeurs observées dans la population générale non professionnellement exposée(95ième percentile). Les valeurs de surveillance biologique sont celles proposées dans le cadre de la surveillance des sujets professionnellement exposés par l'ACGIH(American Conference of Governmental Industrial Hygienists) : BEI(Biological Exposure Indices) ;DFG(Deutsche Forschungsgemeinshaft) : BAT(Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert) ;la France : IBE(Indices Biologiques d’Exposition) ;la Suisse : VBT(Valeurs Biologiques Tolérables) ;la Finlande :BAL(Biological Action Levels) et le Laboratoire de Toxicologie industrielle : VBA(Valeurs Biologiques Admissibles).

OBS

[...] déterminer des valeurs limites biologiques d’exposition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Bioquímica
CONT

Lista de TLV's y BEI's. Valores Límite de Umbral para productos químicos en el ambiente laboral. Adoptada por la ACGIH. Valores Límite de Umbral para agentes físicos en el ambiente laboral e índices de exposición biológica.

Save record 24

Record 25 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Commercial Practice (Hotels)

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Exploitation hôtelière

Spanish

Save record 25

Record 26 1996-06-22

English

Subject field(s)
  • Hotel Industry
  • Tourism
  • Museums and Heritage
  • Interior Design
OBS

of the Chateau Laurier

Key term(s)
  • Chateau Laurier ballroom lobby

French

Domaine(s)
  • Hôtellerie
  • Tourisme
  • Muséologie et patrimoine
  • Architecture d'intérieurs

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-01-29

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Lois et documents juridiques

Spanish

Save record 27

Record 28 1993-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Exposition de sculptures de neige dans le cadre de Bal de neige.

Spanish

Save record 28

Record 29 1993-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Concours d’affiches organisé dans le cadre de Bal de neige.

Spanish

Save record 29

Record 30 1993-04-29

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Sociology of Human Relations
DEF

A man or boy accompanying a woman or girl, as to a party.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Homme qui lors d’une réception, d’une sortie, d’un bal etc., accompagne une femme, une jeune fille et, en particulier celui qui danse avec elle; femme, jeune fille accompagnée de ce cavalier, partenaire du danseur.

Spanish

Save record 30

Record 31 1993-01-21

English

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events

French

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes

Spanish

Save record 31

Record 32 1993-01-16

English

Subject field(s)
  • Dance

French

Domaine(s)
  • Danse

Spanish

Save record 32

Record 33 1992-10-28

English

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

a ball at which persons are wearing costumes and often masks.

French

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes

Spanish

Save record 33

Record 34 1992-03-13

English

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions

French

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets

Spanish

Save record 34

Record 35 1988-05-11

English

Subject field(s)
  • Music (General)

French

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)

Spanish

Save record 35

Record 36 1988-03-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Festivals, Carnivals and Social Events

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Festivals, carnavals et fêtes

Spanish

Save record 36

Record 37 1988-02-01

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

This alarm is generated when a disk sequence error occurs in a voice message allocation zone.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Emplacement en mémoire où sont stockés les messages vocaux

OBS

Cet emplacement s’appelle une boîte à lettres(BAL) électronique.

Spanish

Save record 37

Record 38 1987-10-14

English

Subject field(s)
  • Social Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale

Spanish

Save record 38

Record 39 1987-09-18

English

Subject field(s)
  • Meetings
Key term(s)
  • The Royal Canadian Mounted Police Charity Ball

French

Domaine(s)
  • Réunions
Key term(s)
  • Le Bal de charité de la Gendarmerie royale du Canada

Spanish

Save record 39

Record 40 1986-08-14

English

Subject field(s)
  • Beverages

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Les glamottes sont les mascottes du Bal de Neige d’Ottawa.

Spanish

Save record 40

Record 41 1986-08-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Programming Languages
OBS

A common assembly language developed for and used extensively on IBM computers.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Langages de programmation
OBS

Langage d’assemblage.

Spanish

Save record 41

Record 42 1986-05-14

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

A person who from shyness or unpopularity merely looks on at a dance.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

faire tapisserie, dans un bal : se dit d’une jeune fille, d’une femme qui n’ est pas invitée à danser.

Spanish

Save record 42

Record 43 1986-02-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Financed by Kodak Canada Inc. for the Winterlude '86 of the National Capital Commission.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Financé par Kodak Canada Inc. lors de Bal de neiges 86 de la Commission de la Capitale Nationale. Information obtenue du service de la traduction de la CCN.

Spanish

Save record 43

Record 44 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 44

Record 45 1984-09-13

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

A gala ball held at the end of the school year in high schools and colleges.

Key term(s)
  • graduation ball
  • high school prom

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire

Spanish

Save record 45

Record 46 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

journal des traductions juill-sept 1958 p. 139

Spanish

Save record 46

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: