TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALA [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medication
Record 1, Main entry term, English
- long-acting anticholinergic drug
1, record 1, English, long%2Dacting%20anticholinergic%20drug
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- long-acting anticholinergic 2, record 1, English, long%2Dacting%20anticholinergic
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tiotropium is the first long-acting anticholinergic drug that has been developed in the early 1990s and approved for the management of stable COPD [chronic obstructive pulmonary disease]. The efficacy and safety of tiotropium in all stages of COPD severity has been largely demonstrated by several studies ... 1, record 1, English, - long%2Dacting%20anticholinergic%20drug
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Médicaments
Record 1, Main entry term, French
- anticholinergique à longue durée d’action
1, record 1, French, anticholinergique%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baction
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ACLA 2, record 1, French, ACLA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les bronchodilatateurs jouent un rôle clé dans la prise en charge de la maladie pulmonaire obstructive chronique(MPOC). Les bêta-agonistes à longue durée d’action(BALA) et les anticholinergiques à longue durée d’action(ACLA) ont largement contribué à ramener le nombre habituel de prises par jour de quatre à deux. Bien que le seul ACLA à une prise par jour actuellement sur le marché soit le tiotropium(on le qualifie aussi d’antimuscarinique à longue durée d’action), de nouveaux ACLA à une prise par jour sont en développement. 3, record 1, French, - anticholinergique%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medication
Record 2, Main entry term, English
- long-acting beta agonist
1, record 2, English, long%2Dacting%20beta%20agonist
correct
Record 2, Abbreviations, English
- LABA 1, record 2, English, LABA
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Long-Acting Beta Agonists (LABAs) are inhaled medications that are used in the treatment of asthma and chronic obstructive pulmonary disease (COPD). 1, record 2, English, - long%2Dacting%20beta%20agonist
Record 2, Key term(s)
- long-acting β-agonist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Médicaments
Record 2, Main entry term, French
- bêta-agoniste à longue durée d’action
1, record 2, French, b%C3%AAta%2Dagoniste%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Baction
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- BALA 2, record 2, French, BALA
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- β-agoniste à longue durée d’action
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-09-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- West Muskoka Chamber of Commerce
1, record 3, English, West%20Muskoka%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Bala, Ontario. 1, record 3, English, - West%20Muskoka%20Chamber%20of%20Commerce
Record 3, Key term(s)
- Chamber of Commerce of West Muskoka
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- West Muskoka Chamber of Commerce
1, record 3, French, West%20Muskoka%20Chamber%20of%20Commerce
correct, feminine noun, Ontario
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Bala(Ontario). 1, record 3, French, - West%20Muskoka%20Chamber%20of%20Commerce
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-09-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 4, Main entry term, English
- Understanding criminal prosecutions for child sexual abuse: Bill C-15 and the Criminal Code: a guide for community groups and professionals
1, record 4, English, Understanding%20criminal%20prosecutions%20for%20child%20sexual%20abuse%3A%20Bill%20C%2D15%20and%20the%20Criminal%20Code%3A%20a%20guide%20for%20community%20groups%20and%20professionals
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Understanding criminal prosecutions for child sexual abuse 1, record 4, English, Understanding%20criminal%20prosecutions%20for%20child%20sexual%20abuse
correct, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Authors: Catherine Stewart and Nicholas Bala, 1988; Information found in DOBIS. 1, record 4, English, - Understanding%20criminal%20prosecutions%20for%20child%20sexual%20abuse%3A%20Bill%20C%2D15%20and%20the%20Criminal%20Code%3A%20a%20guide%20for%20community%20groups%20and%20professionals
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 4, Main entry term, French
- Comprendre les poursuites criminelles relatives à la violence sexuelle envers les enfants à la lumière du projet de loi C-15 et du Code criminel
1, record 4, French, Comprendre%20les%20poursuites%20criminelles%20relatives%20%C3%A0%20la%20violence%20sexuelle%20envers%20les%20enfants%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20du%20projet%20de%20loi%20C%2D15%20et%20du%20Code%20criminel
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : Catherine Stewart and Nicholas Bala, 1988; Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, record 4, French, - Comprendre%20les%20poursuites%20criminelles%20relatives%20%C3%A0%20la%20violence%20sexuelle%20envers%20les%20enfants%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20du%20projet%20de%20loi%20C%2D15%20et%20du%20Code%20criminel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


