TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALAI CURLING [20 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
- Disabled Sports
- Sociology of persons with a disability
- Sociology of Recreation
Record 1, Main entry term, English
- non-disabled curling
1, record 1, English, non%2Ddisabled%20curling
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- traditional curling 2, record 1, English, traditional%20curling
correct
- able-bodied curling 2, record 1, English, able%2Dbodied%20curling
avoid, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wheelchair curling is played similarly as non-disabled curling using the same rocks and on the same ice, although the rocks are thrown from a stationary wheelchair and there is no sweeping. 1, record 1, English, - non%2Ddisabled%20curling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abled-bodied curling: The use of the adjective "able-bodied" in the term "able-bodied curling" implies that all people with disabilities lack "able bodies" or the ability to use their bodies well and therefore should be avoided. 3, record 1, English, - non%2Ddisabled%20curling
Record 1, Key term(s)
- non disabled curling
- able bodied curling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
- Sports adaptés
- Sociologie des personnes handicapées
- Sociologie des loisirs
Record 1, Main entry term, French
- curling traditionnel
1, record 1, French, curling%20traditionnel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seuls les athlètes en fauteuil roulant participent aux compétitions de curling. [...] Les compétitions se déroulent selon les règles du curling traditionnel, à deux exceptions près : la pierre est lancée à l'aide d’un «bâton» et l'utilisation du balai, qui peut encore influencer la trajectoire de la pierre après le lancer, est interdite. 2, record 1, French, - curling%20traditionnel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- curling broom
1, record 2, English, curling%20broom
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
curling broom: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 2, English, - curling%20broom
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- balai de curling
1, record 2, French, balai%20de%20curling
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balai de curling : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 2, French, - balai%20de%20curling
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-03-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- handle
1, record 3, English, handle
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- broom handle 2, record 3, English, broom%20handle
correct, specific
- brush handle 2, record 3, English, brush%20handle
correct, specific
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The long stem of a curling broom or brush on which a curler puts his or her hands to manage an accurate sweeping or brushing in front of a moving rock. 2, record 3, English, - handle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The handle of a brush; the handle of a broom. 2, record 3, English, - handle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- manche
1, record 3, French, manche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- manche de balai 2, record 3, French, manche%20de%20balai
correct, masculine noun, specific
- manche de brosse 2, record 3, French, manche%20de%20brosse
correct, masculine noun, specific
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La longue tige d’un balai ou d’une brosse de curling sur laquelle le curleur ou la curleuse pose les mains pour manœuvrer l'engin et assurer un balayage ou brossage efficace devant une pierre en mouvement. 2, record 3, French, - manche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le manche du balai; le manche de la brosse. 2, record 3, French, - manche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-06-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Names of Events
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- World Men's Curling Championships
1, record 4, English, World%20Men%27s%20Curling%20Championships
correct, see observation, plural, international
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Hexagon World Curling Championships 2, record 4, English, Hexagon%20World%20Curling%20Championships
former designation, correct, see observation, plural, international
- Air Canada Silver Broom 3, record 4, English, Air%20Canada%20Silver%20Broom
former designation, correct, see observation, international
- Silver Broom 4, record 4, English, Silver%20Broom
former designation, correct, see observation, international
- Air Canada Silver Broom World Curling Championship 5, record 4, English, Air%20Canada%20Silver%20Broom%20World%20Curling%20Championship
former designation, correct, see observation, international
- Air Canada World Curling Championship 1, record 4, English, Air%20Canada%20World%20Curling%20Championship
former designation, correct, see observation, international
- Silver Broom World Curling Championship 6, record 4, English, Silver%20Broom%20World%20Curling%20Championship
former designation, correct, see observation, international
- Scotch Cup 2, record 4, English, Scotch%20Cup
former designation, correct, see observation, international
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "World Men's Curling Championship" (singular because only one men's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event or the trophy given. The World Men's Curling Championship began in 1959 as a competition between the Canadian and Scottish national champions for the "Scotch Cup" (1959-1967). The event became the "Air Canada Silver Broom" or simply the "Silver Broom" (or "Air Canada Silver Broom World Curling Championship," "Air Canada World Curling Championship," or "Silver Broom World Curling Championship") from 1968 to 1985, years during which the Silver Broom Trophy was given to the winner. Different sponsors or the lack of a main sponsor account for the following names: "Hexagon World Curling Championships" from 1986 to 1988, "World Curling Championships" in 1989 and 1990, "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995. 1, record 4, English, - World%20Men%27s%20Curling%20Championships
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The expression "World Men's Curling Championship" is singular when only one champion is crowned, which was the case for the curling competition from 1959 to 1978. Since 1979, the plural form "World Curling Championships" is used because the same competition determines the winner in the men's, senior men's, women's and senior women's categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Men's Curling Championship" is still appropriate to distinguish the men's event inside the "World Curling Championships.". 1, record 4, English, - World%20Men%27s%20Curling%20Championships
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Silver Broom: The name given to the trophy first awarded at the "World Curling Championship" which was limited to men; the name stayed associated with the "World Men's Curling Championship" after 1979. The designation "Air Canada Silver Broom" was also used, adding the name of the airline company sponsoring the event to the name of the trophy given to the winning men's team. 1, record 4, English, - World%20Men%27s%20Curling%20Championships
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- Championnats du monde de curling masculin
1, record 4, French, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
correct, see observation, masculine noun, plural, international
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Championnats du monde de curling Hexagon 1, record 4, French, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Hexagon
former designation, correct, see observation, masculine noun, plural, international
- Balai d’argent Air Canada 2, record 4, French, Balai%20d%26rsquo%3Bargent%20Air%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine noun, international
- Balai d’argent 2, record 4, French, Balai%20d%26rsquo%3Bargent
former designation, correct, see observation, masculine noun, international
- Championnat du monde de curling Balai d’argent Air Canada 1, record 4, French, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Balai%20d%26rsquo%3Bargent%20Air%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine noun, international
- Championnat du monde de curling Air Canada 1, record 4, French, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Air%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine noun, international
- Championnat du monde de curling Balai d’argent 3, record 4, French, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Balai%20d%26rsquo%3Bargent
former designation, correct, see observation, masculine noun, international
- Coupe Scotch 1, record 4, French, Coupe%20Scotch
former designation, correct, see observation, feminine noun, international
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le «Championnat du monde de curling masculin»(au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d’après le commanditaire principal de l'événement ou le trophée remis. Tenu la première fois en 1959, le Championnat du monde de curling masculin consiste en une rencontre entre les champions canadiens et les champions écossais pour l'obtention de la coupe Scotch, ce qui donne au tournoi le nom de «Coupe Scotch» de 1959 à 1967. L'événement prend le nom de «Balai d’argent Air Canada» ou simplement, «Balai d’argent»(ou le «Championnat du monde de curling Balai d’argent Air Canada», «Championnat du monde de curling Air Canada», ou «Championnat du monde de curling Balai d’argent») de 1968 à 1985, années au cours desquelles le trophée Balai d’argent est remis au vainqueur. Les divers commanditaires qui ont suivi, ou l'absence de commanditaire, expliquent les noms donnés par la suite :«Championnats du monde de curling Hexagon» de 1986 à 1988, «Championnats du monde de curling» en 1989 et 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995. 1, record 4, French, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’expression «Championnat du monde de curling» s’écrit au singulier lorsqu’un seul champion est couronné à l’issue d’une compétition, ce qui fut le cas de 1959 à 1978. Depuis 1979, on utilise la forme plurielle «Championnats du monde de curling» parce qu’en une même compétition se tiennent les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; cette désignation générique a été utilisée et le sera encore lorsqu’aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l’événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling masculin» sert encore à identifier l’épreuve masculine à l’intérieur des «Championnats du monde de curling». 1, record 4, French, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Balai d’argent : Le trophée de ce nom ayant d’abord été remis alors que le «Championnat du monde de curling» se limitait au curling masculin, le nom est demeuré associé au «Championnat du monde de curling masculin» après 1979. On utilisait également «Balai d’argent Air Canada», joignant le nom de la compagnie aérienne commanditaire du championnat à celui du trophée remis à l'équipe masculine championne. 1, record 4, French, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-05-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, English
- skip
1, record 5, English, skip
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The captain of a curling team who directs the play of the other three members of his or her team and who usually delivers the last pair of rocks in an end. 2, record 5, English, - skip
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 3, record 5, English, - skip
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The skip could also be the captain of a lawn bowling rink, he or she also directs the team's strategy and is, usually the last member of the team to bowl. 3, record 5, English, - skip
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, French
- capitaine
1, record 5, French, capitaine
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- skip 2, record 5, French, skip
correct, see observation, masculine and feminine noun
- joueur numéro 4 3, record 5, French, joueur%20num%C3%A9ro%204
masculine noun
- joueuse numéro 4 4, record 5, French, joueuse%20num%C3%A9ro%204
feminine noun
- quatrième joueur 4, record 5, French, quatri%C3%A8me%20joueur
masculine noun
- quatrième joueuse 4, record 5, French, quatri%C3%A8me%20joueuse
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse d’une équipe de curling qui dirige le jeu et qui, généralement, lance les deux dernières pierres de son équipe au cours d’une manche. 5, record 5, French, - capitaine
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 4, record 5, French, - capitaine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 3, record 5, French, - capitaine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «skip» de plus en plus utilisé en français dans la presse parlée et écrite, signifie également le ou la capitaine d’une équipe de boulingrin. 4, record 5, French, - capitaine
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, English
- rink
1, record 6, English, rink
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- curling rink 2, record 6, English, curling%20rink
correct, see observation
- curling team 2, record 6, English, curling%20team
correct
- foursome 3, record 6, English, foursome
correct, see observation
- squad 3, record 6, English, squad
correct, Canada
- quartet 3, record 6, English, quartet
correct, Canada
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 4, record 6, English, - rink
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A "rink," or "curling rink," is the term used in curling and in lawn bowling to mean a team of four players. Distinguish from the same expressions meaning the playing area. A "foursome" refers also to a team of four golf players. 4, record 6, English, - rink
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, French
- équipe de curling
1, record 6, French, %C3%A9quipe%20de%20curling
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- quatuor 2, record 6, French, quatuor
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 3, record 6, French, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les équipes se composent de 4 joueurs (numérotés de 1 à 4), qui tirent chacun des pierres. Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 4, record 6, French, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «rink» signifie une équipe de quatre joueurs au curling et au boulingrin. Au golf, une équipe de quatre joueurs est aussi dite «quatuor»; dans l’usage, le terme anglais «foursome» est fort usité. 3, record 6, French, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record 6, Key term(s)
- rink
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Names of Events
- Curling
Record 7, Main entry term, English
- World Curling Championships
1, record 7, English, World%20Curling%20Championships
correct, see observation, plural, international
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Ford World Curling Championships 2, record 7, English, Ford%20World%20Curling%20Championships
correct, see observation, plural, international
- Canada Safeway World Curling Championships 2, record 7, English, Canada%20Safeway%20World%20Curling%20Championships
former designation, correct, see observation, plural, international
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A generic for each of the two world championships in this sport: the "World Men's Curling Championship" first organized in 1959, and called the "Silver Broom" from 1968 to 1985; and the "World Women's Curling Championship" first organized in 1979, and also called the "World Ladies' Curling Championship." 3, record 7, English, - World%20Curling%20Championships
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In his English-French Glossary of Curling Terms of 1986, on page 23E, Pierre Dallaire writes: "Brier: A term reserved exclusively to the men's curling championship held annually in Canada before 1968 and, since 1986, to the Men's World Curling Championship [SIC]". Nevertheless, none of the sources consulted links the term "Brier" to the "World Men's Curling Championship," all of them considering that it has been exclusively associated, since 1927, with the "Canadian Men's Curling Championship." 3, record 7, English, - World%20Curling%20Championships
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The expression can also be a generic for the World Senior Men's Championship or the World Senior Women's Championship. 3, record 7, English, - World%20Curling%20Championships
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Curling
Record 7, Main entry term, French
- Championnats mondiaux de curling
1, record 7, French, Championnats%20mondiaux%20de%20curling
correct, see observation, masculine noun, plural, international
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Championnats du monde de curling Ford 2, record 7, French, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Ford
correct, see observation, masculine noun, plural, international
- Championnats du monde de curling Canada Safeway 2, record 7, French, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Canada%20Safeway
former designation, correct, see observation, masculine noun, plural, international
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Générique pour chacun des deux championnats mondiaux dans ce sport : le «Championnat du monde de curling masculin» tenu pour la première fois en 1959 et appelé le «Balai d’argent» de 1968 à 1985; et le «Championnat du monde de curling féminin», tenu une première fois en 1979. 2, record 7, French, - Championnats%20mondiaux%20de%20curling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans son Lexique de termes de curling français-anglais de 1986, en page 27F, Pierre Dallaire écrit : «Brier : Terme qui s’applique exclusivement au championnat senior masculin [SIC] annuel, au Canada et, depuis 1986, championnat mondial senior masculin [SIC].». Cependant, aucune des sources consultées ne lie le terme «Brier» au «Championnat mondial de curling masculin», toutes le rattachant exclusivement, dans leurs définitions comme dans les usages, au «Championnat canadien de curling masculin» depuis 1927. 2, record 7, French, - Championnats%20mondiaux%20de%20curling
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-01-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, English
- third
1, record 8, English, third
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- vice-skip 2, record 8, English, vice%2Dskip
correct, noun
- third player 3, record 8, English, third%20player
correct
- mate 4, record 8, English, mate
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The player who plays third for a curling team, delivers the third pair of rocks in an end and acts as skip when the skip is delivering. 5, record 8, English, - third
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 5, record 8, English, - third
Record 8, Key term(s)
- vice skip
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, French
- troisième
1, record 8, French, troisi%C3%A8me
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- troisième joueur 2, record 8, French, troisi%C3%A8me%20joueur
correct, masculine noun
- troisième joueuse 2, record 8, French, troisi%C3%A8me%20joueuse
correct, feminine noun
- vice-capitaine 3, record 8, French, vice%2Dcapitaine
correct, masculine and feminine noun
- sous-capitaine 4, record 8, French, sous%2Dcapitaine
correct, masculine and feminine noun
- joueur numéro 3 5, record 8, French, joueur%20num%C3%A9ro%203
masculine noun
- joueuse numéro 3 6, record 8, French, joueuse%20num%C3%A9ro%203
feminine noun
- mate 4, record 8, French, mate
anglicism, masculine and feminine noun, Canada
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Le joueur ou la joueuse d’une équipe de curling qui lance la troisième paire de pierres et remplace le ou la capitaine lorsque vient le tour du ou de la skip de jouer. 6, record 8, French, - troisi%C3%A8me
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 6, record 8, French, - troisi%C3%A8me
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 5, record 8, French, - troisi%C3%A8me
Record 8, Key term(s)
- vice-skip
- vice skip
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, English
- second
1, record 9, English, second
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- second player 2, record 9, English, second%20player
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The player who delivers the second pair of rocks for his or her team in an end. 3, record 9, English, - second
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 4, record 9, English, - second
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, French
- deuxième
1, record 9, French, deuxi%C3%A8me
correct, masculine and feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- deuxième joueur 2, record 9, French, deuxi%C3%A8me%20joueur
correct, masculine noun
- deuxième joueuse 3, record 9, French, deuxi%C3%A8me%20joueuse
correct, feminine noun
- second 4, record 9, French, second
see observation, masculine noun
- seconde 5, record 9, French, seconde
see observation, feminine noun
- joueur numéro 2 6, record 9, French, joueur%20num%C3%A9ro%202
masculine noun
- joueuse numéro 2 5, record 9, French, joueuse%20num%C3%A9ro%202
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le joueur ou la joueuse d’une équipe de curling qui lance la deuxième paire de pierres de son équipe dans une manche. 7, record 9, French, - deuxi%C3%A8me
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs(curleurs) ou joueuses(curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers(avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 5, record 9, French, - deuxi%C3%A8me
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 6, record 9, French, - deuxi%C3%A8me
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le substantif «second» ou «seconde» s’utilise lorsqu’une séquence s’arrête à deux : chef d’équipe, second d’équipe chez les scouts et les guides. Si la séquence va au-delà, c’est «deuxième» qui est approprié. Comme, au curling, il y a un ou une troisième et un ou une quatrième ou le ou la skip, «deuxième» a préséance. 5, record 9, French, - deuxi%C3%A8me
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-01-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, English
- house-cleaning
1, record 10, English, house%2Dcleaning
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- house cleaning 2, record 10, English, house%20cleaning
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An operation consisting in the removing of the ice debris or broom or brush straws from the ice surface to give it back its best gliding conditions. 3, record 10, English, - house%2Dcleaning
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, French
- nettoyage de la piste
1, record 10, French, nettoyage%20de%20la%20piste
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à enlever les débris, déchets de glace ou pailles de balai ou de brosse de la piste de curling pour la remettre dans les meilleures conditions de glisse possibles. 2, record 10, French, - nettoyage%20de%20la%20piste
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-01-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Curling
Record 11, Main entry term, English
- curling broom
1, record 11, English, curling%20broom
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- curling brush 1, record 11, English, curling%20brush
correct
- broom 2, record 11, English, broom
correct, noun
- brush 3, record 11, English, brush
correct, noun
- push broom 4, record 11, English, push%20broom
correct
- besom 5, record 11, English, besom
correct, Great Britain
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A long-handled instrument used by curlers to sweep the ice in front of a moving rock. 1, record 11, English, - curling%20broom
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Curling is now played using either a broom or a brush. 6, record 11, English, - curling%20broom
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
besom: A Scottish word. 6, record 11, English, - curling%20broom
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Curling
Record 11, Main entry term, French
- balai de curling
1, record 11, French, balai%20de%20curling
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- brosse de curling 1, record 11, French, brosse%20de%20curling
correct, feminine noun
- balai 2, record 11, French, balai
correct, masculine noun
- brosse 3, record 11, French, brosse
correct, feminine noun
- balai canadien 4, record 11, French, balai%20canadien
correct, masculine noun, Europe
- balai écossais 4, record 11, French, balai%20%C3%A9cossais
correct, masculine noun, Europe
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument à long manche dont les curleurs et curleuses se servent pour balayer la glace devant une pierre en mouvement. 1, record 11, French, - balai%20de%20curling
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le curleur prendra quelques secondes pour se concentrer tout en nettoyant, à l’aide de son balai, le dessous de la pierre qu’il se prépare à lancer. 5, record 11, French, - balai%20de%20curling
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le curling se joue maintenant avec un balai ou une brosse, au choix du curleur, de la curleuse. Depuis son apparition, la brosse ne cesse de gagner en popularité. En raison des origines de l'un et l'autre, certains appellent le balai, «balai canadien», et la brosse, «balai écossais». 5, record 11, French, - balai%20de%20curling
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-04-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, English
- target
1, record 12, English, target
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush. 2, record 12, English, - target
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, French
- cible
1, record 12, French, cible
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d’un curleur ou d’une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine. 2, record 12, French, - cible
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-01-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, English
- on target
1, record 13, English, on%20target
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, laying in the house, or better, right on the tee, or having stopped on the spot indicated by the skip with his or her broom or brush. 1, record 13, English, - on%20target
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush. 1, record 13, English, - on%20target
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, French
- sur la cible
1, record 13, French, sur%20la%20cible
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s’être immobilisée dans la maison, ou mieux, avoir atteint le bouton, ou se retrouver à l’endroit qu’avait indiqué le ou la skip de son balai ou de sa brosse. 1, record 13, French, - sur%20la%20cible
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d’un curleur ou d’une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine. 1, record 13, French, - sur%20la%20cible
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pour rendre «to be on target», on dira d’une pierre qu’elle est parvenue à «être sur la cible» ou à «atteindre la cible». 1, record 13, French, - sur%20la%20cible
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-01-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, English
- chip-and-lie
1, record 14, English, chip%2Dand%2Dlie
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a delivered rock grazes on another while passing by and comes to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, record 14, English, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chip (noun): The grazing of a delivered rock on another while passing by. 1, record 14, English, - chip%2Dand%2Dlie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
lie (noun): The placing of a rock at the position indicated by the skip's broom or brush. 1, record 14, English, - chip%2Dand%2Dlie
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, French
- effleuré-placé
1, record 14, French, effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- frôlé-placé 1, record 14, French, fr%C3%B4l%C3%A9%2Dplac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel une pierre lancée en touche à peine une autre au passage et s’immobilise là où le ou la skip l’a indiqué de son balai ou sa brosse. 1, record 14, French, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
effleurement (effleuré), frôlement (frôlé) : Mouvement d’une pierre lancée qui en effleure ou touche à peine une autre au passage. 1, record 14, French, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les sens de «placement(placé) »au curling : 1. positionnement de sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l'a indiqué; 2. positionnement de sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie(nom) »correspond ici au premier sens. 1, record 14, French, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurement», «frôlement», «accrochage» et «ricochet» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre ou les formes verbales correspondantes dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 1, record 14, French, - effleur%C3%A9%2Dplac%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-11-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, English
- chip and lie
1, record 15, English, chip%20and%20lie
correct, verb phrase
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- chap and lie 1, record 15, English, chap%20and%20lie
correct, verb phrase
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by and come to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 2, record 15, English, - chip%20and%20lie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
chip (verb): For a delivered rock, to graze on another while passing by. 2, record 15, English, - chip%20and%20lie
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
lie (verb): For a curler, to place his or her rock at the position indicated by the skip's broom or brush. 2, record 15, English, - chip%20and%20lie
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, French
- effleurer et placer
1, record 15, French, effleurer%20et%20placer
correct, verb phrase
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- frôler et placer 2, record 15, French, fr%C3%B4ler%20et%20placer
correct, verb phrase
- frapper et placer 3, record 15, French, frapper%20et%20placer
see observation, verb phrase
- chasser 3, record 15, French, chasser
avoid, see observation
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage et s’immobiliser là où le ou la skip l’a indiqué de son balai ou sa brosse. 2, record 15, French, - effleurer%20et%20placer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage. 2, record 15, French, - effleurer%20et%20placer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les deux sens de «placer» au curling : 1. positionner sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l'a indiqué; 2. positionner sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie(verbe) »correspond ici au premier sens. 2, record 15, French, - effleurer%20et%20placer
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
L’expression «frapper et placer» ne pourrait correspondre qu’à «hit and lie» qui n’existe pas au curling; c’est plutôt «frapper et rester» (hit and stay) qui a cours. Quant à «chasser» qui correspondrait au verbe «to take out», il ne rend pas le sens de «chip and lie», un jeu dans lequel la pierre adverse n’est pas nécessairement retirée du jeu. 2, record 15, French, - effleurer%20et%20placer
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 2, record 15, French, - effleurer%20et%20placer
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-11-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, English
- loose broom straw
1, record 16, English, loose%20broom%20straw
correct, noun phrase
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A piece of straw detached from a curling broom under the effect of pressure while sweeping. 2, record 16, English, - loose%20broom%20straw
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Any loose broom straw becomes a debris on the ice which can hinder the path of a moving rock. 2, record 16, English, - loose%20broom%20straw
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, French
- paille détachée du balai
1, record 16, French, paille%20d%C3%A9tach%C3%A9e%20du%20balai
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Parcelle de l'une des pailles formant le balai de curling qui s’en est détachée par bris sous l'effet de l'usure au balayage. 2, record 16, French, - paille%20d%C3%A9tach%C3%A9e%20du%20balai
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tout morceau de paille sur la glace devient un débris qui peut nuire à la trajectoire d’une pierre. 2, record 16, French, - paille%20d%C3%A9tach%C3%A9e%20du%20balai
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-08-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, English
- synthetic broom
1, record 17, English, synthetic%20broom
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The type of broom with which curling is actually played, unless the brush has the preference. 2, record 17, English, - synthetic%20broom
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Traditionally, curling was played with a corn broom. 2, record 17, English, - synthetic%20broom
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, French
- balai en fibres synthétiques
1, record 17, French, balai%20en%20fibres%20synth%C3%A9tiques
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Type de balai avec lequel on joue actuellement au curling, à moins d’avoir choisi la brosse. 2, record 17, French, - balai%20en%20fibres%20synth%C3%A9tiques
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Traditionnellement, le curling se jouait avec un balai de paille. 2, record 17, French, - balai%20en%20fibres%20synth%C3%A9tiques
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-08-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Curling
Record 18, Main entry term, English
- Silver Broom
1, record 18, English, Silver%20Broom
correct, international
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A trophy awarded annually from 1968 to 1985 to the team that won the World Men's Curling Championship. 2, record 18, English, - Silver%20Broom
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Curling
Record 18, Main entry term, French
- Balai d’argent
1, record 18, French, Balai%20d%26rsquo%3Bargent
correct, masculine noun, international
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trophée d’origine canadienne remis annuellement, de 1968 à 1985, à l’équipe qui a remporté le Championnat mondial de curling masculin. 2, record 18, French, - Balai%20d%26rsquo%3Bargent
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le trophée Balai d’argent, emblème de la suprématie mondiale au curling masculin. 3, record 18, French, - Balai%20d%26rsquo%3Bargent
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-08-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, English
- off target
1, record 19, English, off%20target
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, laying outside the house, or more precisely not having reached the tee, or not having stopped on the spot indicated by the skip with his or her broom or brush. 2, record 19, English, - off%20target
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush. 2, record 19, English, - off%20target
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, French
- hors cible
1, record 19, French, hors%20cible
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s’être immobilisée en dehors de la maison, ou encore n’avoir pas atteint le bouton, ou se retrouver ailleurs qu’à l’endroit qu’avait indiqué le ou la skip de son balai ou de sa brosse. 2, record 19, French, - hors%20cible
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d’un curleur ou d’une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine. 2, record 19, French, - hors%20cible
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-08-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Curling
Record 20, Main entry term, English
- corn broom
1, record 20, English, corn%20broom
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The type of broom with which curling was traditionally played. 2, record 20, English, - corn%20broom
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Now, curling is played with a brush or a synthetic broom. 2, record 20, English, - corn%20broom
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Curling
Record 20, Main entry term, French
- balai de paille
1, record 20, French, balai%20de%20paille
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Type de balai avec lequel on jouait traditionnellement au curling. 2, record 20, French, - balai%20de%20paille
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On joue maintenant au curling avec une brosse ou un balai de fibres synthétiques. 2, record 20, French, - balai%20de%20paille
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


